Выбери любимый жанр

Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– А если они не спустятся вниз? – недовольно поинтересовался Дин.

– Значит, не спустятся, – пожала плечами городовая.

– Но они же могут уйти! – возмущенно возразил не желающий бездействовать дракон.

– И скатертью дорога! – вновь пожала плечами городовая.

– Но они могут что-то знать! – возмущенно воскликнул Дин и вновь попытался рвануть вверх. Но не тут-то было, Элисон приковала его наручниками к себе. А себя к металлическим перилам лестницы.

«И когда только успела, мерзавка?! – мысленно возмутился Дин. – Одно слово, ведьма!»

– Адамант, – в очередной раз тяжело вздохнула девушка. «Вот же ж наградили боги напарничком!» – на дворе день, их засекли все магокамеры пирса! – объяснила она. – К тому же сюда в данный момент направляется оперативная группа. И, если ты позволишь мне их предупредить, они возьмут их тепленькими, да ещё и на горяченьком!

На это возразить Дину было нечего, но он всё равно остался недовольным. Ну вот не любил он сидеть без дела и всё тут! Не говоря уже о том, что он по-прежнему считал, что ему эти двое на один щелчок пальцев.

– Теперь мне понятно, почему вы ловите-ловите преступников и всё никак не переловите! – высказал он своё авторитетное мнение.

– И почему же? – насмешливо поинтересовалась Элисон.

– Потому что вы друг на друга надеетесь! Стрелочники! – возмущенно констатировал дракон.

– Зато живые. Для этого, к слову, и существуют процедуры, – менторским тоном прокомментировала городовая. – Те, самые, кстати, которые ты заверил собственной подписью и уверял, что знаешь наизусть! – ехидно добавила она.

– Больше мне делать нечего! Запоминать всякую ерунду! – огрызнулся Дин.

– Кто бы сомневался! – огрызнулась в ответ Элисон. И мысленно возмутилась: «Боги! Ну вот за что мне это?! Почему я должна нести ответственность за жизнь этого великосветского дамского угодника с комплексом супергероя? Который к тому же ещё и племянник моего шефа!»

И боги её услышали. И послали великосветскому дамскому угоднику знак, что городовая всегда права!

В том смысле, что две пары ног, которые гуляли до сих пор по палубе, решили-таки спуститься вниз, дабы, судя по всему, осмотреть каюты. То есть, туда, где их ожидали нетерпеливый дракон и терпеливая городовая.

Элисон и Дин, спрятались под лестницей, расположившись так, чтобы их силуэты сливались с темнотой. Как только шаги приблизились к люку, они одновременно подали друг другу знаки оставаться неподвижными, поскольку оба понимали, что элемент неожиданности – их главное преимущество. Улыбнувшись тому, что их мысли совпали, они поделили между собой незваных гостей. Элисон взяла на себя первого. Дин – второго.

Воздух в подпалубном помещении был прохладным и влажным, а запах морской соли и старой древесины наполнял пространство. Элисон, чьи глаза уже привыкли к темноте, напряженно вглядывались в просвечивающийся сквозь ступеньки светлый ободок неплотно закрытого ими люка. Её сердце билось в унисон с размеренным тиканьем старинных часов на стене.

Рядом с ней высокая фигура Дина казалась вырезанной из темноты скульптурой. Настолько он был недвижим, спокоен и сосредоточен. Его глаза, способные видеть в полной темноте, настороженно следили за вышеупомянутым светлым ободком люка.

Наконец люк открылся и под ногами первого ступившего на лестницу заскрипели деревянные ступеньки. Вслед за первым острожным шагом, последовал второй более уверенный, а затем и третий, и четвертый и так далее… Каждый последующий шаг звучал скрипучей предыдущего, отдаваясь набатом в ушах Элисон и Дина и наполняя воздух напряжением…

Силуэт первого из незваных гостей был высоким и широкоплечим. Мужчина осторожно продолжал спуск, каждое его движение излучало осторожность и готовность к возможной угрозе. За ним следовала вторая фигура, чуть менее габаритная, но также напряженно всматривающаяся в темноту впереди себя.

Как только спускающийся первым достиг последней ступени, Элисон тихо прошептала заклинание. Из её рук вырвался поток холодного света, обвиваясь вокруг пришельца и сковывая его движения. Он застыл на месте, не в силах сопротивляться магическим оковам.

Одновременно с ней взметнулись вверх и руки Дина, пальцы которого описали в воздухе полукруг, и из его ладоней потекли потоки зелёного света. Эти потоки обвились вокруг второго нарушителя их спокойствия, создавая сеть, которая парализовала его движения и вызвала в нём чувство холода и онемения.

– Не пытайтесь сопротивляться, будет только хуже, – предупредил Дин глубоким, намеренно зловещим голосом и грозно вопросил. – Кто вы? И с какой целью проникли на яхту герцогини Сильверлейк?!

Первый, высокий и широкоплечий мужчина, ответил с вызовом и праведным гневом в голосе, несмотря на то, что сила была явно не на его стороне:

– Кто я?! Я вообще-то капитан этого судна, а вот это мой первый помощник. А вот кто вы?

Элисон и Дин обменялись взглядами, с трудом сдержавшись, чтобы не прыснуть от смеха.

«Хорошо хоть, вопрос они задали, находясь в тени и не видя лиц своих пленников, – думала Элисон, – а то сложно было бы объяснить, почему герцогиня Сильверлейк решила пленить собственного же капитана и его помощника. Эх знать бы ещё как их зовут, было бы совсем хорошо!»

– Чем докажите, что вы мой капитан и помощник?! – строго вопросила она. – Назовите ваши полные имена и табельные номера?!

Само собой, ни первого, ни второго сама она не знала, зато могла различать правду ей говорят или лгут.

– Ваша Светлость, но разве вы не узнаете меня по голосу? – удивился капитан.

«Упс! Прокололась! – подумала Элисон. – Бессонная ночь и шампанское на завтрак таки не прошли даром.

Но Дин с ней был не согласен, по крайней мере, по первому пункту обвинения.

– Вы не поверите, но герцогиня и яхту свою тоже не узнает! Поэтому, будьте добры, не злите её ещё больше, просто отвечайте на вопрос!

Ответ капитана был четок и лаконичен, но начавший дрожать голос выдал его волнение:

– Меня зовут Маркус Виндом. Табельный номер 1827-J. Мой помощник – Томас Грейли, номер 1829-K.

– Хммм, правильно, – нарочито удивленно прокомментировала Элисон, пытаясь сохранить хорошую мину на плохой игре, – но это ещё не все. Если вы действительно капитан этого судна, то должны знать: как так получилось, что моё судно осталось без охраны? – строго вопросила она.

Маркус и Томас обменялись обреченными взглядами, понимая, что, хотя их вины и нет, их всё равно ожидает взбучка.

– Ваша Светлость, так была охрана. Как обычно, два дежурных постовых матроса, – потухшим голосом проговорил капитан. – И они были на месте, когда я заезжал к ним в восемь вечера…

У Дина тоже была двадцатипятиметровая яхта. И её тоже этой ночью охраняли два матроса. Поэтому здесь придраться было не к чему, а вот то, что капитан заезжал на яхту вчера в восемь вечера и сегодня заявился на рассвете мало того, что в свой выходной, так ещё и после новогодней ночи, это показалось ему странным.

– Ваша Светлость, не спешите, – остановил он Элисон, которая хотела было снять оцепенение с капитана. – У меня есть ещё пара вопросов, – которые он тут же и озвучил. – Капитан Виндом, могу я узнать зачем вы заезжали на яхту вчера вечером и почему сегодня явились ни свет ни заря, да ещё и с помощником?

Маркус Виндом сглотнул.

– Одним из постовых… мой сын и вчера я завез ему… – он на миг запнулся, затем всё же договорил, – новогодний ужин.

– То есть, шампанское на палубе – это ваших рук дело? – уточнил Дин.

– Шампанское?! – капитан почти взвизгнул, произнося это слово. – Разумеется, нет! Ничего спиртного, просто горячая домашняя еда, – объяснил он. – Я привез только запеченную индейку, картофельное пюре и несколько судочков с салатами. Откуда же взялось шампанское я понятия не имею! Что же касается сегодняшнего утра, то это жена… Она переживательная у меня. Очень. И когда она не смогла связаться с сыном, сразу же начала беспокоиться, ну и меня пилить… А мы с Томом… – кивнул он на помощника, – думали может парни просто оставили свои кристаллы связи в каюте, а сами обход делают. Потом мы подумали, что может они прикорнули… – он виновато потупился и объяснил. – Яхта ж под охранными заклинаниями и раньше никогда и ничего… Конечно, я б вставил за то, что они уснули на посту… И собирался вставить… А оно… – он тяжело вхдохнул. – Вот оно что. Хоть домой теперь не возвращайся… Как, как я жене в глаза погляжу? Как я скажу ей, что… Она же, как чувствовала!

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело