Темный эфир (СИ) - Уленгов Юрий - Страница 36
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая
— Ага. А с капитаном Леман ты скреплял партнерские отношения и продумывал тактические схемы, — ехидно улыбнулся Дэймон.
Вот засранец мелкий! Все-таки умудрился испортить мне настроение!
— Еще раз скажешь хоть слово про Фину — я тебя загоню в такие глубины подсознания, что задолбаешься оттуда выбираться, понял? — рыкнул я.
— Извини, — потупился Дэймон. В этот момент дверь, ведущая в комнату, распахнулась, и на пороге показалась Рэйя. Проекция Дэймона тут же растворилась в воздухе, а я повернулся к девушке.
— Доброе утро, — слегка улыбнулась девушка. — Ну и горазд же ты спать! Тебя даже вчерашняя гроза не разбудила…
— Ну, объективно, спал я не так долго, как мне бы этого хотелось, — я натянул термуху и поднялся с кровати.
— Я отправила гонцов к вождям, — посерьезнела девушка. — Назначила Совет на сегодняшний вечер. Нам нужно собираться, если хотим успеть на Скалу Совета.
— Скалу Совета? — я усмехнулся. Забавно как совпало… — Далеко туда добираться?
— Несколько часов. Еще остается время, чтобы позавтракать.
— Позавтракать — это хорошо, — я кивнул. — Стоп. Несколько часов — это на чем?
— На винторогах, конечно! — Рэйя усмехнулась. — Так что свой… Байк, да? Свой байк тебе придется оставить здесь. Не разучился еще ездить в седле?
Я вспомнил путь от руин в Пещерный город верхом на мохнатом чудовище и застонал.
— Разучился? Да я особо-то и не умел никогда… Особенно на этих монстрах.
— Ну, придется учиться. Негоже лорду Старку, собирающему под свои знамена объединенные племена, сидеть в седле, как мешок с корнеплодами.
— Придется, — горестно вздохнул я. — Так что ты там говорила про завтрак?
Говоря о том, что я особо не умел ездить верхом на винтороге, я не лукавил. На лошади я худо-бедно в седле держаться умел, но огромная мохнатая скотина с внушительными рогами — это немного не, должен сказать. Однако я старался, как мог, и даже ни разу не свалился со спины животного. Вот только к концу пути задница у меня болела так, как никогда ранее.
Со стороны наша процессия выглядела, наверное, так же внушительно для чужого взгляда, как смешно — для моего. Во главе — пять солдат в разгрузках и с винтовками, едущие клином, после — мы с Рэйей. С двух сторон от нас степенно трусят Стальные стражи. За нами — Локин и Ти Квай. Причем вооруженный огнестрелом и затянутый в серый камуфляж карлик восседал на винтороге с такой серьезной и горделивой рожей, что без смеха я на него смотреть не мог. Еще дальше — сборная солянка из карликов и солдат Рэйи, вооруженных, кто во что горазд. Винтовки, излучатели, луки, копья, мечи… Вот такое вот технофэнтези.
Ехали мы часов пять — причем шли довольно бодрой рысью. Местность менялась, мы спускались с плато по пологому склону, периодически вокруг появлялись горные ручьи, перераставшие в реки, с порогами и даже небольшими водопадами. Мимо дрейфовали стада отаров, пару раз в стороне пролетали стаи огнекрылов. Девственная природа. С каким бы удовольствием я б во все это окунулся, если бы не происходящее… Взять рюкзак, палатку, спальник — и в поход. Бродить по неизведанным местам, где не ступала нога человека, спать под звездами, умываться в горном ручье… Увы, даже если все получится, как задумано, подобный отпуск мне не грозит еще очень долгое время… Или… Закончить с Тьмой, бросить все и рвануть сюда, к Рэйе? Так, стоп. Что-то я раздухарился. Покончи с ней сначала, Дима, а потом уже мечтай. Потому как пока что вероятность того, что это Тьма покончит со мной, несколько выше, чем наоборот.
Скалу Совета было видно издалека. Большая, квадратная, вздымающаяся над местностью, как Москва-Сити над хрущевками. На глаз высоту оценить было сложно, но выглядело внушительно. Я даже поймал себя на вопросе, а как мы, собственно, будем туда подниматься? Но, подъехав ближе, стало видно, что вокруг скалы идет вьющаяся спиралью дорога. Интересное место для сбора Совета племен…
— Почему именно это место выбрали для Совета? — спросил я у Рэйи.
— По нескольким причинам. Во-первых, Скала располагается на примерно равном удалении от места обитания всех племен. Во-вторых… Если кто-то задумает недоброе, осуществить замысле в этом месте будет непросто. Подняться наверх может ограниченное количество людей от каждого племени — остальные разбивают лагерь у подножия. Сверху видно местность на много лиг вокруг, и привести войско незамеченным практически невозможно. Ну и отбить атаку поднимающегося по узкой тропе воинства не составит труда.
— Ну да, не лишено смысла, — кивнул я, думая, что, при большом желании, мог бы справиться со всеми делегатами прямо на вершине, особо не напрягаясь. Ну, наверное. А там мало ли. Вон, Дарикс был шаманом, и такие, полагаю, есть у каждого племени. А шаманами и ведьмами здесь людей просто так не называли, как я уже имел возможность убедиться. Конечно, сравниться с полноценным Владеющим поодиночке они не могли, но что, если их будет несколько? В общем, надеюсь, что здесь придется прибегать исключительно к риторике, не упражняясь в магическом искусстве и навыках фехтования. Ну, и еще один козырь в рукаве у меня имеется. Надеюсь, что он подоспеет вовремя.
Достигли подножия скалы мы только спустя час, и теперь я мог в полной мере оценить размеры скалы. Да мы только подниматься на нее пару часов будем…
— Совет состояится, по традиции, после заката, — будто прочитав мои мысли, проговорила Рэйя. — Вверх поднимаемся пешком, солдат оставляем у подножия разбивать лагерь. Подняться могут не больше пяти человек от каждого племени. Полагаю, что пойдем мы с тобой, Локин…
— Ти Ква хго! — послышался сзади вопль карлика.
— Ти Квай, конечно же, — тяжело вздохнула девушка, — и…
— Я возьму Сильвена, если вы не возражаете, госпожа, — к нам подъехал Локин. — Он один из лучших моих воинов, и, если что-то случится…
— На тот случай, если что-то произойдет, с нами лорд Старк, — перебила его Рэйя. — Но я не возражаю. Делай, как считаешь нужным, Локин. Я сейчас не могу думать ни о чем, кроме предстоящего Совета.
— Все будет так, как нужно богам, госпожа, — смиренно произнес Локин. — Но древнее оружие нам лучше бы оставить здесь.
— Нет, — решительно отрезал я. — Я помню, как у вас относятся к древнему оружию, но нам нужно сразу показать, с чем придется иметь дело остальным племенам. Не нужно сюрпризов. Особенно — когда договариваешься о военном союзе. Пусть видят, что это оружие у нас есть, мы готовы и умеем его применять. В свое время я сумел убедить Орфуса и тебя, сумею убедить и остальных.
— Хорошо, если так, лорд Старк… — покачал головой Локин. — Не смею спорить, но мне не очень нравится эта идея.
— Ну, других у меня нет, так придется использовать эту, — пожал я плечами. Локин смклонил голову и отъехал. в сторону.
У подножия скалы уже был разбит лагерь — даже несколько. Видимо, если мы прибыли и не последними, то одними из. Ну, ничего страшного. Нормально.
Мы ехали через лагерь, в котором суетились люди и карлики, и ловили на себе косые, подозрительные, а местами даже испуганные взгляды. Обращены они были даже не столько на нас, сколько на наше оружие и экипировку. Больше всего внимания доставалось, конечно же, МОБИОСам. Логично, да. Полагаю, земное оружие здесь уже видели, а вот Стражи — в диковинку. Будем надеяться, это сыграет нам в плюс.
— Край, Ирбис! — скомандовал Локин, когда мы нашли не занятое шатрами место и спешились. — Разбивайте лагерь. Ни с кем не задираться, сохранять дружелюбие, но не болтать. Древнее оружие не выпячивайте, а лучше вообще уберите, но держите под рукой. Не болтать. Ни о лорде Старке, ни о цели Совета — ни о чем. Это ясно?
— Да, горвен, — один из воинов поклонился Локину.
— Хорошо. Позаботьтесь о наших животных. Сильвен! Ты идешь с нами! Оружие — при себе.
— Слушаюсь, горвен! — высокий, статный парень, облаченный в серый камуфляж и с излучателем за спиной, кивнул.
— Лорд Старк, если мне будет позволено дать вам совет — я бы оставил Стальных стражей здесь, — понизив голос, проговорил Локин, подойдя ко мне, пока я пытался размять затекшую от многочасовой скачки спину.
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая