Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) - Фарди Кира - Страница 25
- Предыдущая
- 25/37
- Следующая
Фиса бросилась ко мне, помогла сесть, умыться, переодеться. Я старательно не смотрела на свой живот и большую грудь, делала вид, что у меня по-прежнему стройное тело и бодрый дух.
Когда в комнату слуги вкатили столик, уставленный блюдами с едой, я чуть не сошла с ума от потрясающего запаха. Мой желудок тут же отозвался жалобной трелью, и я набросилась на еду, как будто голодала всю жизнь.
Наконец я насытилась, отбросила салфетку и уставилась на Фису.
— Рассказывай.
— Что, Ваше Высочество?
Она вела себя как мышка, загнанная в угол злобным котом, и боялась явно не меня. Горничная поминутно оглядывалась на дверь, теребила пальцами передник и дрожала. Я видела, как тряслись ее худенькие плечи, как беспрестанно переступали ноги, готовые бежать куда глаза глядят.
— Как я оказалась здесь, да еще в интересном положении?
— Ну, вы же замужем, — прошептала она. — После брачной ночи это часто бывает.
«И что ты мне лапшу на уши вешаешь? — хотелось закричать мне, но я лишь вздохнула: Фиса не знала, что принц ни разу ко мне не прикоснулся. — Непорочное зачатие, мать ети! И кто мне его устроил?»
— Ладно, проехали, — я сделала паузу. — Тогда почему я ничего не знала?
— Вы спали.
— Сколько?
— Восемь месяцев.
Голос Фисы становился все тише. Последнее слово я едва расслышала.
— Это понятно, что не один день. Но кто усыпил меня на такое время?
— Я не знаю.
— Допустим…
Я едва сдерживала ярость. Хотелось подбежать к двери, резко распахнуть ее и вырваться на свободу. Останавливало только то, что с таким животом я не добегу даже до крыльца. Не факт, что вообще смогу бежать.
Твою ж мать! Загнали меня в угол!
Догадки, одна другой хуже и невероятнее другой, мелькали со скоростью света. От них разболелась голова. Я прикрыла глаза и растерла виски.
— Ваше высочество…
Я посмотрела на Фису. Она протягивала мне плошку, на дне которой бултыхалась какая-то жидкость.
— Что это?
— Ваше снадобье.
— Ах, снадобье… давай.
Я вгляделась в темный напиток, принюхалась и… швырнула плошку в дверь. Фиса вскрикнула и испуганно присела, закрыв ладонями голову. Осколки разлетелись по всей комнате, по створке потекли влажные кляксы.
'Ну, давай, покажись! — я не сводила глаз с двери.
И она распахнулась. В комнату влетели стражники. Они схватили горничную, вывернули ей руки и поволокли наружу.
Я сорвалась следом. В несколько прыжков догнала охрану и дернула девушку на себя.
— Госпожа, вернитесь в постель, — тихо, но весомо поспросил стражник.
Я внимательно разглядывала его. Он был одет в незнакомую синюю униформу, тогда как гвардейцы короля вышагивали в бордовой. Значит, этот стражник на службе у кого-то другого. У кого?
Я присмотрелась: мне показалось, что где-то уже его видела.
Точно!
Этот охранник всегда следовал за принцем Денвеем. Я видела его перед свадьбой, видела и потом. Всегда за спиной, всегда в тени.
Но почему меня сторожат гвардейцы крон-принца? Может, мое состояние его рук дело?
Я с ненавистью уставилась на охранника и процедила сквозь зубы:
— Это я разбила посуду, оставьте в покое мою горничную.
Я не отводила взгляда, сверлила здоровяка так, что он первый сдался.
— Простите.
Он отпустил девушку. Фиса заплакала и спряталась у меня за спиной. Слуги мгновенно убрали осколки, и дверь тут же захлопнулась, но я уже получила то, чего добивалась. Я увидела, что коридор полон охраны, состоявшей из сильных и тренированных мужчин. И все они были одеты в синюю форму. Абсолютно все!
Почему? Я пленница?
Эти люди так меня боятся? Что ж, будем разбираться.
— Не реви! — приказала я Фисе. — На, вытри слезы.
Я подошла к окну, но ничего не разглядела сквозь мозаичное стекло. Даже не поняла, день сейчас или ночь.
— Госпожа, извините меня, — всхлипывала Фиса. — Если бы я знала!
— Нет смысла жалеть о том, что уже сделано. Надо исправлять ошибки, — я обняла девушку и горячо зашептала ей на ухо: — А сейчас сосредоточься и расскажи мне все, что ты знаешь. Или ты тоже восемь месяцев спала?
— Нет, я за вами ухаживала.
— Где?
— В покоях Его Величества, — горничная уже успокоилась и говорила четко. — Вас туда привезли. Но меня не допускали к вам, когда приходил лекарь, король и оракул.
— Естественно, — я огляделась. — Неужели в покоях короля так убого? Или он предпочитает минимализм?
— Что? — растерянность мелькнула в глазах Фисы, и они тут же наполнились слезами.
— Мы же сейчас не во дворце, так?
— Д-да…
— И не в тюрьме.
— Н-нет…
— Вот теперь постарайся в подробностях передать, как мы здесь очутились.
Фиса вздохнула, обернулась на дверь. Я легла поверх покрывала и похлопала ладонью по постели рядом с собой.
— Ложись, пошепчемся. Мы же подружки.
Сказала и широко улыбнулась, так хотелось придать девушке немного уверенности. Чувство вины костлявой лапой сжало сердце. Если бы не я, Фиса давно была бы дома, возможно, вышла бы замуж и помогала маме в таверне.
Я вздохнула: что сделано, то сделано, не вернешь, надо выпутываться из того, что получилось.
Фиса несмело присела на край кровати, но я дернула ее за руку. Она чуть не упала на меня. Я мгновенно покрылась холодным потом и спрятала за ладонями живот. Сделал это рефлекторно, не раздумывая. Малыш ответил мне благодарным толчком.
— Госпожа, я много не знаю.
— Фиса, не буди во мне зверя, — я тут же увидела, как девушка сжалась, и засмеялась: — Да не бойся ты меня! Это такая шутка в нашем мире. Лучше скажи, за нами могут наблюдать из-за двери?
— Это место оттуда не видно. Вы же жена принца, нельзя простым охранникам на вас смотреть.
— Вот и отлично! Поговорим. Как я сюда попала?
— Вы спокойно спали, и я думала, что так будет до самих родов. Но однажды ночью в вашу спальню ворвались стражники. Они завернули вас в одеяло и понесли на улицу. Положили в закрытую повозку, которая незаметно выехала из столицы. Меня схватили тоже. Мне набросили мешок на голову и вытащили из дворца.
— Ты узнала хотя бы одного человека?
— По форме это люди наследного принца.
— Мне тоже так показалось, но всё же есть сомнения. Неужели Денвей настолько глуп, что готов выдать себя с головой, используя своих охранников?
— Думаете, это не он?
— А у кого ещё есть такая форма?
— У многих. Гвардейцы Рихардов одеты также.
— Ладно, оставим это. Сколько мы сюда ехали?
— Двое суток. Вы начали просыпаться. Какой-то лекарь быстро напоил вас снадобьем.
— Тем, что ты мне пыталась дать?
— Да.
— А не могла заменить на воду?
— Простите, за мной тоже следят. Я старалась, но лекарь заметил и стал давать вам отвар сам. Пришлось усыпить его бдительность.
— Умница. Сколько мы находимся уже в этом доме?
— Несколько дней.
— И где это место? В городе, в лесу, на горе, у моря?
— Я не знаю, — Фиса расплакалась. — У меня все время было закрыто лицо.
Я вздохнула: тяжело иметь дело с таким пугливым человеком, но приходилось.
— Ладно, ты ничего не видела, но по ощущениям можешь что-то рассказать? Повозка шла по ровной дороге, поднималась в гору или спускалась? Может, ветки хлестали по стенкам экипажа, или ты слышала голоса людей? Лошади хрипели от усталости или, наоборот, бежали резво?
— Ох, госпожа! Вы такая умная! — горничная всхлипнула. — Точно, повозка шла в гору. Лошади хрипели, и кучер все время хлестал их кнутом. Этот дом небольшой, в нём только один этаж и несколько залов. Вы находитесь в самом дальнем из них.
— Вот и отлично. Если есть дорога, значит можно сбежать.
— Но… как вы с таким животом побежите? А вдруг роды начнутся? А если ваш малыш — истинный наследник дракона?
— Как много «если», — засмеялась я. — если ребёнок — наследник дракона, он не даст себя в обиду, поверь. Защитит и себя и меня как мать. А если это обычный ребёнок, тогда меня спокойно вернут во дворец, сдадут на руки принцу Адришу. И в дальнейшем нас оставят в покое. Похитителям важно знать, кого я рожу, и уже потом действовать.
- Предыдущая
- 25/37
- Следующая