Выбери любимый жанр

Во имя любви к Магии (ЛП) - Грин Саймон - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Я почувствовал боль от удара кулаком, но Калибан даже не моргнул. Он атаковал меня, и я едва успел увернуться от удара, который мог бы снести мне голову. Я бил его снова и снова, но всё, чего я добился, - это травмировал себе руку. Калибан даже не пытался уклониться от моих ударов, принимая их на себя, как будто они были пустяком. Я скинул рюкзак с плеча, чтобы достать что-нибудь полезное, но Калибан выхватил его у меня и отбросил в сторону.

Я увернулся от его руки и нанёс удар ему под грудину. Ощущение было такое, будто бьёшь кирпичную стену. Я схватил Калибана за руку, пытаясь провести бросок дзюдоиста, но он схватил меня за переднюю часть куртки, поднял в воздух и швырнул через всю поляну.

Я сильно ударился о землю и испытывая боль перекатился на бок. И только потом понял, что приземлился прямо перед картиной Дадда, всё ещё стоящей вертикально. Мой ведьмин нож лежал передо мной. Я не смотрела на Аманду. Если она и помогала, то никогда в этом не признается. Собрав остатки сил, я поднялся на одно колено и встал лицом к лицу с Калибаном. Его улыбка была холодной и злобной.

- Я буду ломать тебе кости, одну за другой, - сказал он. - А потом оставлю тебя лежать здесь, беспомощного, чтобы ты мог наблюдать, как я забираю свою книгу и разрываю твою драгоценную любовь на части. Я засуну свои руки глубоко в её внутренности и буду наслаждаться её криками.

- Ну, - сказал я. - Это облегчает задачу. Я взял ведьмин нож и продемонстрировал ему свою улыбку. - В нём должно остаться достаточно магии, чтобы призвать нескольких твоих старых знакомых.

Я повернулся к картине Дадда, которая всегда была дверью в другой мир, и вонзил нож в полотно. На мгновение я обратился к Зрению, последнее мерцание магии, и один портал превратился в другой. Картина исчезла, а на её месте появилась очень знакомая дверь.

Я отпрыгнул в сторону, когда дверь распахнулась, и из неё вырвалось множество прокажённых щупалец, гниющих и разлагающихся, но полных отвратительной силы и целеустремленности. Они обвились вокруг Калибана, прижав его руки к бокам.

Он боролся со щупальцами изо всех своих неестественных сил, но тщетно. Шаг за шагом они тащили Калибана к двери.

Что-то в темноте радостно рассмеялось, и я вздрогнул от этого звука. Калибан оглянулся на меня, но после всего, что он сделал и собирался сделать, во мне не осталось ни капли милосердия.

- Отправляйся в Ад, - сказал я.

Щупальца втянули Калибана в дверной проём, и его последний отчаянный вопль внезапно оборвался. На мгновение воцарилась темнота, а затем наружу вышел человеческий скелет с лицом Калибана. Бесцветные губы медленно растянулись в улыбке, разрывающей кожу.

- И снова здравствуй, Аутсайдер. Спасибо за подарок; мы так не любим незаконченных дел. Что ты желаешь от Ада взамен?

- Ни черта, - твёрдо ответил я. - Вы действительно планировали вторгнуться в наш мир?

- Всегда, - ответил демон. - Но торопиться не стоит. Все лучшие люди всё равно приходят к нам. На содранном лице Калибана мелькнула улыбка. - До встречи, Джек.

Демон отступил в темноту, и дверь закрылась. Я ткнул в неё своим атамэ, и дверь исчезла, прихватив с собой ведьмин нож. Я подождал мгновение, чтобы убедиться, что дверь больше не появится, а затем повернулся к Аманде.

- В конце концов мне стало его немного жаль.

- Что ж, - сказала Аманда. - Ты всего лишь человек. И теперь тебе пора вернуть магию и спасти мир.

- Но как мне это сделать? - спросил я. - Как Калибан вообще переписал историю?

- С помощью этой книги, - сказала Аманда, протягивая её мне. - Калибан нашёл в этой книге описание мира, вычеркнул слово “магия” и написал вместо него “наука”. Этого было достаточно. Теперь твоя очередь, Джек. Вычеркни слово “наука” и впиши “магия”, и всё снова будет как должно.

- Как одно слово может изменить всё?

- Потому что намерение - это всё. Владение книгой позволяет внести изменения.

- Почему? - сказал я.

- Потому..! - сказала Аманда. - А теперь приступай.

Я взял книгу у Аманды, но не мог заставить себя открыть её.

- Сделай это, Джек, - сказала она. - История, которую ты знаешь, - это всего лишь кошмар, от которого мир ждёт пробуждения.

Я поднял обложку, и книга тут же раскрылась до нужного места. Сотни тщательно описанных предметов были перечёркнуты разными чернилами. Целые поколения Аутсайдеров занимались своим делом, не понимая, что именно они разрушают. Кое-что из этого было злом, как, например, шкатулка, убившая моего отца, но…

На первой странице было описание мира на неизвестном мне языке, который я не мог прочитать, но сразу понял, потому что книга хотела, чтобы я это понимал. Одно слово было зачёркнуто, а над ним было написано слово “наука”. И мне показалось, что мир слишком долго находился в состоянии войны между двумя противоборствующими сторонами - Наукой и Магией. Пора было положить конец этой войне. Поэтому я достал из кармана перо и твёрдой и уверенной рукой написал рядом со словом “наука” слово “магия”. Потому что должен был существовать мир лучше этого.

Внезапно наступил яркий летний день. Небо было невероятно голубым, как глаза Аманды, а бескрайние луга сверкали яркой зеленью. Воздух был насыщенным, как шампанское, а солнечный свет казался благословением. Камни Стоунхенджа попрежнему стояли на своих местах, а в промежутках между ними теперь было множество дверных проёмов, открывающих доступ в другие реальности. Очаровательные и манящие, они выглядели как миры, на исследование которых можно потратить всю жизнь и никогда не заскучать. По полю свободно бегали удивительные существа: единороги и лошади с крыльями, фавны и кентавры, говорящие животные и маленькие крылатые феи. Всевозможные старые друзья, потерянные, но не забытые, потому что они продолжали жить в мечтах, от которых человечество не желало отказываться.

В стороне раскинулся чудесный лес, где всегда играли мальчик и его медвежонок, а вдалеке, как драгоценный камень, сиял изумрудный город. И я просто знал, что где-то там есть острова с пиратами, сокровищами и затерянными цивилизациями, а также все остальные сказочные земли, полные очарования и славы.

Магия вернулась в мир, и это было чудесно.

Книга исчезла из моих рук, она сделала своё дело. Я смотрел вокруг, впитывая всё это, а Аманда счастливо смеялась, глядя на моё лицо.

- Разве это не потрясающе? - сказала она. - Разве это не всё, что я тебе обещала?

- Да, - сказал я и повернулся, чтобы посмотреть на неё. - Но какая у нас может быть совместная жизнь? - Я смертен, а ты - нет.

- В ушедшем мире такие вещи могли бы иметь значение, - сказала Аманда. - Но в этом лучшем из миров возможно всё. Так что давай посмотрим, что у нас получиться.

Я улыбнулся Аманде и раскрыл объятия, и она бросилась в них.

Мы наконец отпустили друг друга, когда над нами нависла тень. Я посмотрел вверх, ожидая увидеть драконов. Но вместо этого небо было заполнено летающими машинами, людьми с реактивными ранцами и супергероями в красочных костюмах.

- Это будущее, каким оно и должно было быть, - сказала Аманда. - Техномагия. На Марсе есть жизнь, динозавры бродят по поверхности, и всё, что ты когда-либо желал, - сбывается! Это великолепный мир, Джек, и мне не терпится поделиться им с тобой.

- Жаль, что Мерлина здесь нет, чтобы увидеть его, - сказал я.

- О, он появится, - сказала Аманда. - У нас будет ребёнок, Джек. Мальчик по имени Мерлин. Только здесь ему не придётся стареть задом наперёд.

Радуга обрушилась с неба, её великолепные цвета гремели, как могучий водопад, и Аманда взяла меня за руку и повела к ней. Мир снова стал таким, каким он должен был быть, где всё было волшебным, а хорошие вещи случались каждый день.

И с тех пор мы все жили долго и счастливо.

Перевод: RP55 RP55 - 15.06.2024 - 1.10.2024

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело