Выбери любимый жанр

Сказание об Оками 4 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

– Предупреждаю, вы близко подошли к тому моменту, когда ваши слова станут оскорблением моего господина.

– Всё, всё, молчу. Через два месяца или раньше в Стране Мороза, в ее столице. Вообще ничего о ней не знаю, но наверняка не разминемся. Мы будем заметными.

– Идиотка! Ты чем вообще думала, когда вызывала самураев на поединок мечников? – заорала мне Цунаде со второго этажа, с лестничной клетки. Могла бы и через Кацую сказать, не надрывать так голосовые связки.

– Да что не так-то? Меня Миура-сенсей здорово натаскал. И я этих самураев уже больше десятка кончила.

– Мелкая бестолочь! Ты имела дело с рядовыми самураями, с охраной вшивого рудника, с охраной грузовой шхуны, со слабейшими! Самые сильные с шиноби S-ранга сражаться способны. Что, если против тебя генерала Мифуне выставят? Ты про это подумала? – с каждым новым словом женщина спускалась все ниже по лестнице и последние реплики уже прям выкрикивала мне в лицо.

– Ты меня недооцениваешь, настаница. Это потому, что я тебя на спаррингах берегу и не использую мощные техники, – ухмыльнулась я ей в лицо.

– Ты не понимаешь. Ты можешь погибнуть.

– Я могу погибнуть, если буду тут ровно на заднице сидеть. Досижусь до того момента, когда ублюдок Ягура лично заявится. Че, сможете меня от него защитить со своей болезнью? Я вас, скорее всего, нет. А потому мне нужен этот старый мудила, разбирающийся в фуин-наколках! Это, блин, идеальный вариант. Я и с даймё Железа поквитаюсь, и новый дом на нас всех найду. Будем себе потихоньку Узушио осваивать под защитой длани Шинигами. Чё, получше есть вариант? Как там ваши эксперименты с рыбами?

– Эксперименты идут! Я уже почти научилась лечить клеточные повреждения. Еще два-три года и… Слишком долго, да? Откажись от дуэли, я не могу позволить тебе так запросто умереть.

– Спорим, я этого ублюдка завалю, не доставая меча? И он тоже не успеет ничего сделать. Плевать, генерал там будет или еще какой лошара.

– Я отправляюсь с тобой!

– А я и не запрещаю! Мы все идем! Не оставлю мелких тут без охраны. Садимся на корабли и дуем вообще все в Страну Мороза. Там и будет наша временная база. За домом попросим Цунами присматривать, не зря же ее Каноно сейчас нанимает.

– А если самурай тебя все же убьет?

– Значит, я слабачка и не имела шансов на выживание в любом случае. Мы с Чико на Орочимару нацелились. И еще мне тот ублюдок, который Коноху разрушил, задолжал, знаете ли. Если я вшивого самурая не прикончу, то на что вообще сгожусь?

– То есть не отступишься?

– Нет!

– Глупая дерзкая девчонка! Пошли тренироваться! У нас мало времени. Мне надо успеть очень многое тебе показать… и самой разобраться в твоих техниках. Может быть, я подскажу, где их улучшить.

Вот! Надо было поставить себя под угрозу смертельной опасности, чтобы она серьезно подошла к обучению и собралась плотно мной заняться, а не учила потихоньку в перерывах между бухлом и картишками. Может быть, и с другими ее проблемами такое сработает? Ну, типа, если сейчас не вылечит, несмотря на то, что кровища хлещет, то я немедленно умру и она будет виновата. Как-то не очень хочется проверять. Реальные ранения опасны, а разводилово какое-нибудь она мне не простит.

Глава 25

4.25

Много ли уйдет времени на сборы у не такой и большой группы людей? Нас же всего десяток взрослых, не считая матросов. Сколько у нас багажа, который надо упаковать? Оказалось, столько, что к исполнению роли грузчика привлекли даже моё королевское величество. Сама не поняла, что за тюки я носила и как они образовались в нашем особняке. Три биджевых дня, полных суматохи и воплей в духе “кошмар, куда я упаковала свой чайный сервиз”. У нас тут что, какая-то особая посуда для чая была? Вот же курицы, натащили в гнездо всякого мусора. Это всё Каноно и Марин. Они вообще одинаковые внутри, несмотря на то, что постоянно друг на друга орут.

Следить за домом и правда подрядили Цунами. Там делов-то – периодически заглядывать и проверять, что бомжи не заселились, а если такое будет, сказать, что придет злобная разрушительница и их отлюбит. Хотела было попросить девушку еще и с Гато долг периодически трясти, но не стала. Всё равно Фума не заплатит ей ни рье, зато злость на ней сорвать может попытаться. Забрала бы ее с собой, готовит ведь очуменно, но не бросит добрая девчонка своего медленно спивающегося батю. А он не бросит свою главную любовь – мост через пролив, который ну очень медленно, но все-таки строят. Им бы выписать из Скрытого Камня шиноби-строителей. Возвели бы за неделю максимум. Вот только нет в нищей стране таких денег.

Поделились между кораблями неравномерно. Все, кто вместе тренируются, а именно я, Шизуне, Чико, Цунаде и Миура разместились на Цукихиме под командованием кэпа Фумито. Остальные – на Шохеймару с капитаном Юки. Там же бывшие киринины в матросах. Мельком на них взглянула – довольными ребятки смотрятся, не унывают, свои затылочные печати под банданами спрятали и норм им. Ну и славненько. Все младенцы, что важно, на другом корабле, не рядом со мной. Меня они пугают и нервируют. Такие хрупкие, беззащитные.

Время в пути убивали тренировками, конечно. От извлечения меча до особых медитаций, которыми я собираюсь девчонкам контроль подтянуть. Им всего-то надо заглянуть в себя и осознать свою энергосистему, которую тут системой циркуляции чакры зовут. Ну и аккуратные спарринги в качестве развлечения для команды, конечно. Аккуратные потому, что наставнице случайным ударом кулака мачту судна переломить, как нефиг делать. И где мы новую найдем посреди моря?

День на пятый или шестой после отплытия случилось то, чего я уже и не ожидала в обозримом будущем.

– Йо-йо-йо, Королева Оками. Киллер Би на связи, говорить будет с вами! – послышалось у меня из-под рубашки, где уже плотно прописалась Кацую. Совсем ее замечать там перестала.

Мне как-то захотелось сказать в ответ что-то такое же нелепое рифмованное, но не стала и пытаться. А то еще решит, что я над его заскоками издеваюсь.

– Оками тут, я слушаю, – только и сказала в слизнефон. Конечно, тут же вокруг начали собираться любопытные. Да, в общем-то все пассажиры Цукихиме подобрались поближе и сам капитан не поленился подойти, чтобы послушать.

– Здесь райкаге, – ох, какой у него оказался голос. Как раскаты грома. Обожаю такие нотки. Сразу понятно, что настоящий мужик разговаривает, а не мямля какой-нибудь.

– Райкаге-сама! Я ваша фанатка! Точнее вашего отца, но вы вылитый он, даже лучше, ваша аккуратная бородка ничего так, мне нравится, а у него была сомнительная бородища. Но всё равно я считаю что сандайме райкаге был самым крутым шиноби со времен Хаширамы. Я…

– Слишком много говоришь. Ты просто ребенок. Я с тобой общаюсь только потому, что брат Би меня попросил.

– Слышь, а за слова свои ответишь?

– Чтоооо?!!

– Что слышал. Я с тебя вообще авансом фанатею, ты пока не твой батя.

– И в лицо мне осмелишься это сказать, малявка?

– Специально тебя для того искала, но как-то не нашла. Я через месяц с небольшим буду в Стране Мороза, у меня там будет дуэль с каким-то самурайским ублюдком из числа тех, что посильнее. Хочешь, приходи. Авось в присутствии целого райкаге они меня пробовать налюбить не станут.

– Я буду занят, – мне почудилось в его интонациях неподдельное сожаление. – Ты слишком наглая, когда-нибудь мы увидимся и я тебя научу уважать старших.

– Буду ждать. Реально буду. Спарринг с йондайме хокаге был коротким, но потрясным. Надеюсь, с тобой не хуже будет.

– Ты сражалась с Минато-саном? – удивился Эй.

– Ага, он похвалил мой удар в подбородок.

– Ты смогла его ударить?

– Не буду врать, я только моргнуть и успела. Он был нереально крут. Не представляю, как он мог погибнуть.

– Я буду занят в этом году, – повторил райкаге.

– Йоу, бразер, Киллер Би свободен. Придет в Страну Мороза, будет доволен.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело