Выбери любимый жанр

Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

- Это групер.

Следующий парень:

- Нет, это не так, это красный люциан.

Третий парень: - Я думал, это рыба-шприц.

Прямо перед ними к бару подошёл молодой парень в футболке Devil Rays и попросил пива. Бармен окинул его прищуренными глазами и сказал:

- Извини, приятель, ты выглядишь как-то молодо. Мне нужно увидеть доказательства твоего возраста.

Парень стоял в замешательстве, затем пожал плечами. Он начал расстёгивать ширинку.

- Не это! - закричал бармен. - Твоё удостоверение личности!

- О, смотри, - сказала Джойс, словно удивлённая. - Вот Рик.

Клэр могла бы рассмеяться над очевидной подставой.

"Ну разве ЭТО не совпадение!"

- И рядом с ним два места...

"Конечно".

- Привет всем. Забавно встретить вас здесь, - поздоровался Рик.

- Ты часто сюда приходишь? - спросила Клэр.

Джойс рассмеялась.

- Рик живёт здесь. У него раскладушка в кладовой.

- Забавно. Знаешь, что смешнее? Джойс держит свою раскладушку в заднем переулке. Десять баксов за поездку. Так она платит по счёту.

Джойс ткнула его в рёбра. Сильно.

- Продолжай в том же духе, Мистер Шутник. Так как насчёт того, чтобы заказать напитки?

Женщины сели по обе стороны от Рика. Подошла барменша в грязной форме, с медово-светлыми волосами.

- Чего бы вы хотели?

- Заткнись и пошла нахуй, - ответил Рик.

Клэр взорвалась.

- Рик! Что с тобой не так!

Но барменша хихикнула.

- Конечно. Три?

- Да, - сказал Рик. - И три лёгких пива, пожалуйста.

- Не падай со своего стула, - сказала Джойс Клэр. - Это коктейль.

Клэр не могла в это поверить.

- Ты говоришь, что есть напиток под названием "Заткнись и пошла нахуй"?

- О, да, - подтвердил Рик. - Этот город славится своими коктейлями. Мои любимые - "Пылающая задница" и "Раздвигатель Ног". Может, позже мы выпьем "Сперму Франкенштейна".

Клэр выглядела ошеломлённой.

- Ненавижу портить вечеринку, но мне придётся отказаться от "Спермы Франкенштейна".

Джойс и Рика явно позабавила наивность Клэр.

- Ты ведёшь себя так, будто не была в баре десять лет, - сказала Джойс.

- О, не так долго. Скорее семь или восемь.

Рик изобразил тревогу.

- Бедная девочка. Кто-нибудь - пожалуйста - дайте этой девушке "Оргазм"!

- Ладно, я не такая уж старая. Я помню, как выпила несколько таких в студенческие годы.

Подхватив легкомыслие, правда начала выходить наружу. Клэр начала бояться, что слишком много её собственной персоны было испорчено её чувством целеустремлённости. Дело было не только в том, что она не была в баре столько лет, а в том, что за всё это время она почти не выходила из дома. Не всё в жизни было работой - отношения с близкими людьми были тем, ради чего ты работал. У Клэр никогда не было близких людей, как она считала, что позже будет лучше для всего этого, а пока ей нужно было развиваться как можно эффективнее. И она делала именно это - пока всё не закончилось трагически. Изнасилование. Суд. Увольнение. Внезапно стало ясно, что жить по стандартам и правилам, которые любой сочтёт похвальными, было для неё ошибкой. Это оставило её ни с чем, и когда пришло время, когда ей так нужна была поддержка близких людей, рядом никого не оказалось.

"Чёрт. Ну вот, я снова начинаю жалеть себя. Джойс и Рик - мои друзья. Деллин - друг или, по крайней мере, человек, с которым у меня хорошие рабочие отношения. Хватит ныть! Ты всегда можешь вернуться в приют. Ты с людьми, которым ты нравишься, - всё хорошо!"

Она быстро почувствовала себя лучше, и когда принесли напитки, она предложила тост - "за гигантских тараканов и лягушек" - и одним броском уложила коктейль.

- Превосходный стиль и форма, - сказал Рик. - Джойс, для неё ещё есть надежда. Она настоящая тусовщица в процессе обучения.

- Вот, вот.

- Я рада, - сказала Клэр.

Не совсем лестным языком Клэр и Джойс рассказали Рику о своей встрече с Адамом на пляже.

- Наденьте ошейник и цепь на этого чудака, - предложил Рик. - И не позволяйте ему выходить со двора.

Клэр отхлебнула пива.

- Так когда же вы мне скажете, почему вы называете его Рейнджер Бубенцы?

- Это слишком мерзко, - сказала Джойс.

- И Джойс лучше знать, - выпалил Рик. - Ей действительно выпала честь...

Джойс снова ткнула его в рёбра, после чего он усмехнулся и обнял её.

Джойс тут же толкнула его коленом, а затем Рик убрал его руку с выражением лица, которое говорило: "Упс".

Клэр всё увидела.

Её не удивило неловкое молчание, которое последовало.

- Послушай, нам не следует быть нечестными, - призналась Джойс. - Мы с Риком... как-то... связаны.

- Правда? Я бы никогда не догадалась, - сказала Клэр.

- Но у тебя есть гарантия, что всё это останется за пределами рабочего места, - добавил Рик.

Клэр весело улыбнулась.

- Хорошо, потому что если этого не произойдёт, я уволю вас обоих на месте. Но серьёзно. Любые отношения между вами двумя - это ваше дело.

Может быть, это был коктейль и полпива, которые она уже выпила, а может, просто потому, что они ей нравились, и она чувствовала, что ей тоже нужно быть честной, и Клэр не смогла устоять.

- Просто сделайте мне одолжение. В следующий раз, когда решите пошалить в лесу, не делайте этого перед камерой наблюдения на погрузочной площадке, как вы сделали на днях.

Джойс покраснела как свёкла. Рик уткнулся лицом в ладони.

Теперь настала очередь Клэр посмеяться.

- Вот это я называю реакцией.

Теперь Рик снова обнял Джойс.

- Как говорится, женщины - нельзя с ними не жить и нельзя заткнуть им рот большими резиновыми пробками, когда они слишком много говорят.

Джойс толкнула его локтем в рёбра. Сильно.

- Да, и мужчины - нельзя списывать их со счетов в своих налогах, потому что нет вычета за жизнеобеспечение для пениса.

- Ваш секрет в безопасности со мной, - заверила Клэр. - Просто постарайтесь свести публичные поцелуи к минимуму, и то же самое делайте, когда вы рядом с миссис Грейбл. Она милая, но любит сплетни.

Было гораздо лучше, чтобы воздух прояснился по этому вопросу, и Клэр знала, что в результате ей будет намного легче иметь с ними дело на повседневной рабочей основе. В течение следующего часа они по очереди немного говорили о себе, и Клэр нашла интересным и обнадёживающим то, что у всех у них была похожая история, поскольку они все служили военной полицией в ВВС и все воспитывались в приёмных семьях.

- И похоже, что у нас всё получилось, - сказал Рик. - Не знаю, как у вас с Джойс, но я в своё время не кололся ни в одном школьном дворе. И я даже никогда не курил травку. И всё же мы всё время слышим в новостях о том, как приёмные семьи терпят неудачу.

- Забавно, что мы об этом говорим, - добавила Джойс. - Грейс Флетчер упомянула, что она тоже сирота.

- И она служила в ВВС, - сказала Клэр, вспоминая увиденный ею снимок. - Она была капитаном в Службе безопасности ВВС, - в голове завертелось ещё больше мыслей. - В своём коттедже я нашла несколько снимков, и на одном были Грейс и два предыдущих охранника, стоящих вместе.

- Донна и Роб? - сказал Рик.

- Да, и оказалось, что Донна - это кто-то, кого я знаю... э-э-э, знала. Её зовут Донна Крамер. Я ходила с ней на базовую и индивидуальную боевую подготовку в Райт-Паттерсон.

- Да, но это не совсем совпадение, что мы все были военными в ВВС - Деллин даже сказал мне, что они экономят деньги на проверке биографических данных.

- Я знаю, но разве не странно, что мы все сироты? - спросила Клэр. - Во время обучения я довольно хорошо знала Донну Крамер, и угадайте, что она мне однажды сказала? Её родители бросили её, когда она была маленькой, и государство поместило её в приёмную семью.

Теперь брови Рика взлетели вверх.

- Роб Томас, третий охранник...

- Ни за что, - сказала Джойс. - Ты же не скажешь нам, что он тоже был сиротой?

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Чудовищное (ЛП) Чудовищное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело