Выбери любимый жанр

Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

- О, конечно. Угощайся.

Затем она посмотрела на конверт, который был брошен в щель.

"Контрольный список..."

Но это был просто пустой конверт.

- Если у тебя нет купальника, это не проблема, - прокомментировала Джойс, очищая банан.

Именно тогда Клэр вспомнила - и запоздалое смущение грозило заставить её покраснеть.

"Вчера вечером, когда она разбудила меня от кошмара... Она увидела, как я держу этот вибратор - о боже!"

Но тот факт, что Джойс ничего об этом не подумала, только укрепил растущее самосознание Клэр.

"Наверное, я немного ханжа... Я всё время забываю, на дворе двадцать первый век, люди не стесняются секса. По крайней мере, большинство людей".

Джойс даже небрежно призналась, что у неё самой есть несколько вибраторов. Она была полностью сексуализированной женщиной, и это осознание заставило Клэр почувствовать себя неуклюжей. Пышное телосложение Джойс, казалось, сияло сквозь пляжный халат. Но привлекательно было не только её тело, но и её отношение, её непринуждённая уверенность. Внезапно Клэр почувствовала себя библиотекаршей, вздыхающей от тайной зависти к чирлидерше.

- Земля вызывает Клэр! Скотти тебя телепортировал?

Отвлечения переполняли её.

"Почему так? Почему это теперь происходит так часто? Она, должно быть, думает, что я полная дурочка!"

- О, купальник? Да, я вчера купила несколько в одном из тех пляжных магазинов. И большое полотенце тоже, - потом её осенило. - О, но - чёрт возьми. Я забыла купить лосьон для загара.

- У меня его много, - отмахнулась Джойс. Она бросила банановую кожуру в мусорную корзину, затем указала на свою сумку. - Плюс я купила большой кувшин заваренного на солнце холодного чая. Тебе понравится наш пляж. Это частный пляж, так что ты знаешь, что это значит, да?

- Что?

- Купальники необязательны.

Клэр не могла придумать ответа.

"Означает ли это, что она будет загорать голышом?"

Она не чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы спросить. В конце концов она пробормотала:

- Это, наверное, не мой стиль. И прямо сейчас бóльшая часть меня белее песка.

- О, мы это исправим. Почему бы тебе не пойти и не собраться, а потом мы уже выйдем.

Сразу же Клэр поняла, что ей вежливо намекнули, что она медлит. Она поспешила в спальню, поспешно разделась. Из нескольких купленных купальников она надела сплошной купальник из лайкры мягкого мятно-зелёного цвета. Быстро проведя расчёской по волосам, она задумалась:

"Стоит ли мне сказать Джойс, что Деллин вчера пригласил меня на пляж?"

Но тут же нахмурилась и отбросила эту идею. Зачем? Джойс могла неправильно её понять. В какой-то ехидной, девчачьей манере это могло прозвучать так, будто Клэр хвастается. Эта мысль пришла ей в голову просто потому, что внезапное предложение Деллина приятно её удивило, и он даже предложил, что они могут вместе сходить на пляж в будущем.

Затем в голову пришла ещё лучшая мысль:

"Может, он даже сегодня там будет..."

- Эй, Клэр? Мы просто идём на пляж, а не на выпускной!

- Сейчас буду!

"Полотенце, пляжная сумка, - напомнила она себе. - Я ничего не забыла?"

Если и забыла, то узнает, когда придёт. Она надела солнцезащитные очки, влезла в шлёпанцы и собиралась выйти...

"О, конверт..."

Она положила его на комод. Она собиралась оставить его, посмотреть позже.

"Но что, если это не то, что подумала Джойс. Что, если это что-то другое?"

Она открыла конверт, вытащила один лист бумаги.

И уставилась.

Расположение печати был неровным на странице, и качество печати было довольно плохим - очевидно, это была множественная фотокопия фотокопии. Но больше всего Клэр беспокоила природа предмета.

Клэр уже видела подобные вещи раньше.

"Это уведомление о предъявлении уголовных обвинений..."

От кого: Офис генерального судьи-адвоката;

Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия.

Кому: Воинское подразделение;

Форт Джеймса К. Полка, Акрон, Огайо.

УВЕДОМЛЕНИЕ О НАМЕРЕНИИ ВОЗБУЖДАТЬ СУДЕБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ.

Штаб-квартира Генерального судьи-адвоката публикует эту межведомственную информацию: начат и рассматривается следующий иск в отношении Воинского подразделения в соответствии с положениями армейского регламента 201-173, параграф Ф, Единый кодекс военной юстиции.

До сих пор Клэр знала, что всё это значит. Воинское подразделение, Единый кодекс военной юстиции, Генеральный судья-адвокат. Это был список уголовных обвинений, отправленных высшим юридическим органом армии для официального внесения в судебную базу данных армии США. Это был список людей, которых армия намеревалась судить за преступления.

Остальное было фактическим алфавитным списком военнослужащих, подлежащих судебному преследованию. Примерно на трети листа ей в глаза бросилось одно имя:

ДЭНИЕЛС, ДЕЛЛИН, К.

Капитан O-3/MOS: 45C20 - техник молекулярного направления.

МЕСТО СЛУЖБЫ: Форт-Дитрих, Мэриленд (ОБО)

ПРЕДЪЯВЛЕННОЕ ОБВИНЕНИЕ:

Несанкционированное повторное размещение потенциально опасных, классифицируемых материалов.

"Боже мой, - только и смогла подумать Клэр. Но следующая мысль пронзила её: - Адам!"

Это не мог быть никто другой, кроме Адама, кто подсунул это в почтовый ящик Клэр.

"Господи Иисусе, я только что видела, как этот парень уезжал отсюда пятнадцать минут назад!"

Её неприязнь к Адаму вызвала её первую эмоциональную реакцию:

"Этот сукин сын подставляет Деллина, потому что знает, что я в него влюблена. Он пытается увести меня от Деллина к нему самому".

Но это была наименее практичная реакция, и она поняла это после ещё одного мгновения раздумий. Всё это означало нечто гораздо более важное.

Его мотивы не имеют значения. Адам был прав. У Деллина грязное прошлое.

"У нас есть что-то, что мутирует в местной фауне, вероятно, из-за токсичных химикатов, которые незаконно сбрасываются... и теперь я смотрю на официальный документ, обвиняющий Деллина в том же самом..."

Сразу же она впала в депрессию. Она поняла Деллина совершенно неправильно, и эта неоспоримая истина только что полностью разрушила её увлечение им. Конечно, она ничего не могла с этим поделать. Хранение самого документа представляло собой явное нарушение права Деллина на неприкосновенность частной жизни, и даже если бы полиция провела расследование под прикрытием, им было бы нечего предъявить в суде без подлинных доказательств.

"Меня даже могли бы обвинить за то, что у меня был этот документ, и только потому, что я знаю, что Адам был тем, кто принёс его сюда, у меня нет никаких доказательств этого. С моим СОБСТВЕННЫМ военным послужным списком?"

Клэр знала, что даже признание этой информации просто приведёт к увольнению с отличной работы и создаст для неё ещё больше проблем.

"Чёрт... Всякий раз, когда происходит что-то хорошее, за этим сразу же следует что-то, что всё испортит..."

- Клэр? Кажется, мне здесь исполняется сорок.

Она схватила свои вещи и выбежала. Она попыталась казаться равнодушной, но предполагала, что это будет заметно.

- Я готова. Извини.

- Отлично! - улыбка Джойс сияла. - Тебе понравится этот пляж!

Они вышли через чёрный ход, пошли по небольшой тропинке, которая шла через кусты пальметто и редеющие деревья, которые выстроились вдоль пляжа. Джойс практически бежала от своего энтузиазма; Клэр только хотела бы разделить его сейчас.

Конечно, она не могла рассказать об этом Джойс - она не могла рассказать никому. Она понятия не имела, как отреагирует, когда увидит Адама в следующий раз. Она могла только надеяться, что не увидит его.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Чудовищное (ЛП) Чудовищное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело