Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 5 (СИ) - "Holname" - Страница 32
- Предыдущая
- 32/46
- Следующая
Самым сложным в этом месте было не оступиться. Повсюду царила темнота, любой звонкий звук с эхом отдавался по всей пещере, из земли то тут, то там, торчали наросшие за много веков каменные глыбы. Но вскоре вся эта беспросветная картина начала меняться. Сначала я заметил отблеск еле уловимого света, а спустя какое-то время мне и вовсе стал слышен тихий плеск воды.
Когда мы вышли к тому самому водоему, еще некоторое время я просто не мог поверить во все происходящее. Все-таки в тот раз мне не показалось, и в этом месте проходила подземная река. Сияние же, которое я видел тогда, действительно исходило от драгоценных для людей этого мира кристаллов. Они скрывались прямо под-водой, ими было украшено все дно.
Пока окружающие удивленно оглядывались, я невольно обратил внимание на их реакцию. Ванесса и Маррон казались крайне удивленными, в то время как Паул радовался как ребенок. Единственный, кто в этот момент занялся делом, был картограф. Армон держал в своих руках что-то на подобии блокнота и делал какие-то пометки. Мне казалось, что создание карты должно было состоять только из рисования, но в заметках Армона было больше записей, чем настоящих рисунков.
— И все-таки, — вслух заговорил Маррон, — необходимые нам ресурсы находились не так уж и далеко.
Ванесса, посмотрев на своего предводителя, с толикой напряжения ответила:
— Мы никогда не оказались бы здесь, если бы монстры не вырыли ямы.
Я понимал, на что она намекала. Сейчас мы находились ровно в той части пещеры, до которой никогда не добиралась нога человека. Создатели нашего города в подземелье даже не указали существование этого места на картах, а это значило, что оно появилось уже после создания города.
Внезапно я заметил странную реакцию собак. Что Сириус, что остальные псы почти одновременно повернули головы куда-то в темноту. Мне хватило всего секунды для того, чтобы понять, что происходило. Двое из псов мгновенно вскочили и грозно зарычали. Именно тогда остальные и поняли, что пугающее нечто приближалось к нам.
Первая тварь, выскочившая на нас, оказалась куда крупнее, чем я того ожидал. Словно каменная глыба она выпрыгнула из темноты и возвысилась над нами. Передними и задними лапами она сама напоминала пса. Морда же у нее была странная, вытянутая, как гаргульи с длинными торчащими клыками.
— Паул! — прозвучал громкий крик Маррона.
Не успел я понять происходящего, как Паул тут же помчался в бой. Вид всего одного человека, бежавшего прямо навстречу врагу, меня шокировал. Казалось, это был наиглупейший приказ в подобной ситуации, но я быстро изменил свое мнение.
На помощь Паулу первой же бросилась Ванесса. Без какого-либо приказа она подбежала к монстру со спины и буквально запрыгнула на него. Казалось, подобная стратегия была привычна для них всех. Вонзив свое копье в шею монстра, девушка невольно заставила его остановиться. Тотчас Паул напал на него прямо спереди. Монстр оказался зажат с двух сторон, но на этом все не закончилось.
Несмотря на копье, которое Паул воткнул прямо в морду этой твари, существо продолжило громко реветь и вертеться из стороны в сторону, так и норовя сбросить с себя Ванессу. Мы все чувствовали, как опасна была вся эта ситуация. Чем больше ревел монстр, тем быстрее собирались на все эти звуки остальные твари в округе.
Внезапно рядом со мной промчалось нечто. Я заметил происходящее лишь краем глаза, но сразу понял, что это было дело рук Маррона. Главный герой, встав в позу атлета, со всей силы швырнул свое копье вперед. Лезвие его оружия метко попало прямо во второй глаз монстра, отчего тот мгновенно замер и повалился на спину.
Все, что успела сделать Ванесса, это отскочить в сторону и кое-как приземлиться на обе ноги. Осознав, что все его подчиненные были в порядке, Маррон мгновенно приказал:
— На сегодня хватит. Нам стоит отступить.
— Что? — Меня это заявление точно не радовало. Обернувшись к главнокомандующему, я удивленно посмотрел на него. — Но разве не рано? Мы только-только пришли.
Маррон посмотрел на меня строго. От такого взгляда в обычной обстановке я бы сразу успокоился, но прямо сейчас, когда мы были так близко к цели, я просто не хотел отступать.
— Мы не знаем эту местность, — отвечал Маррон. — Нужно пробираться постепенно.
— Зачем?
Ванесса, быстро приблизившаяся к нам, строго посмотрела на меня и объяснила сама:
— Нам нужно вернуться, чтобы передать собранные данные остальным людям. Если нас сейчас перебьют здесь, все это будет бесполезно.
И тут я стих. Я понимал, что мыслили они верно, но отталкивались они от того, что времени у них еще было предостаточно, хотя на самом деле до конца апокалипсиса оставались считанные недели.
— Уходим! — громко сказал Маррон и жестом заставил нас всех снова построиться в прежнюю колонну.
С досадой, но мне пришлось подчиниться. Подозвав к себе собак, я снова взял в руки поводки и двинулся в обратном направлении. Все остальные также покорно пошли вместе с нами.
«Судя по всему, дальше действовать придется в одиночку. Если ради спасения мира нужно одному выбраться из города, я выберусь».
16. Смерть: мне срочно нужен план
Место, в которое я пришел, сначала показалось мне каким-то складом. Само здание выглядело, как обычный ангар. Внутри было мрачно, прохладно, повсюду валялись непонятные металлические конструкции. Под белыми, покрытыми слоями пыли, покрывалами, скрывались какие-то колбы, измерительные линейки, строительные инструменты. В общем, это место было далеко в моем понимании от настоящей лаборатории. Но именно здесь, как мне сказали, проводили опыты немногочисленные ученые, оставшиеся в нашем подземном городе.
Где-то вдалеке я услышал шорох. Осознав, что кое-кто все же находился здесь, я на ощупь стал пробираться между горами старой рухляди, какими-то древними шкафами с книгами, а также покрывалами, что пытались прикрыть все это дело.
Вскоре среди шороха послышался и зловещий низкий смех. Заметив тень, падавшую на дальнюю стену в этой постройке, я немного ускорился, и вскоре увидел такую картину. Посреди небольшого открытого пространства стояла девушка. В одной руке она держала механический прибор. По подозрительному щелкающему звуку я понял, что прибор, судя по всему, работал.
— Добрый день, — звонко сказал я, и девушка обернулась. Только тогда я и увидел ее бледное исхудавшее лицо.
Внезапно что-то щелкнуло. Устройство в женских руках закряхтело и задымилось. Девушка, подкинув его вверх, сразу же бросилась на пол. Тогда-то и прогремел взрыв.
Инстинктивно закрывшись руками, я присел, а уже спустя пару секунд до моего носа дошел неприятные паленый запах. Девушка же, возмущенно посмотрев на меня, воскликнула во весь голос:
— Ты кто такой и откуда взялся⁈
Я понял, что она винила во всем меня, по тому взгляду, каким она на меня смотрела.
— Стражник, — серьезно отвечал я. — Пришел по приказу глав ночной и утренней стражи.
Внезапно откуда-то из темноты прозвучал еще один голос:
— А когда у нас главы утренней и ночной стражи объединились?
Удивленно осмотревшись, лишь сейчас я заметил фигуру человека, скрывавшегося под столом где-то неподалеку от нас. Кажется, он был даже готов к тому, что что-то должно было рвануть.
— Когда пришло время, — напряженно ответил я.
Девушка встала и явно успокоилась. Ее устройство после взрыва упало на пол и разлетелось на множество осколков. Она же, абсолютно равнодушно взглянув на все это, выдохнула и снова вернулась мыслями ко мне. Оттряхнув свой длинный серо-белый халат, она спросила:
— И что вам нужно?
— Ваши мозги. Мне сказали, что здесь работают ученые нашего города.
— Так и есть, — она уверенно показала на свою одежду. — Видишь, мы носим белые халаты.
Я недоверчиво нахмурился. Что девушка, что этот мужчина, незаметно выползший из-под стола, смотрели на меня уверенно. Кажется, они оба верили в то, что ношение халатов делало из них ученых.
- Предыдущая
- 32/46
- Следующая