Выбери любимый жанр

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 2 (СИ) - Волков Тим - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Значит нужно искать другие пути.

Не зная как поступить, я решил зайти в офис к своим коллегам. Там как обычно все бурно что-то обсуждали.

Ичиро пытался что-то всем доказать с научной точки зрения. Икеда трясла гороскопами и взывала к звездам. Крепыш Джиро пыжился и краснел, пытаясь доказать Икеде, что звезды не могут предсказывать будущее. И только одна красотка Чоу меланхолично подпиливала ноготочки и взирала на всех как мама кошка на своих несмышленых котят.

— Кенджи-сан! — увидев меня, воскликнул Ичиро и все разом затихли.

А потом принялись хлопать в ладони.

— Чего это вы? — растерялся я.

— Да ты же настоящая звезда! — воскликнул Джиро. — Нам у тебя уже впору автографы брать! Кстати, некоторые мои знакомые и в самом деле просили меня, чтобы я у тебя взял автограф. Можно на этом неплохо заработать. Что, если мы будем продавать автографы по сто иен? Половину тебе выручки, половину мне, как сбытчику. А кому продать я найду.

— Да чего ты пристал к нему? — возмутилась Чоу.

— Нет, Джиро, — покачал я головой. — Продавать автографы я не хочу. А вот отдохнуть бы — с радостью. Всю ночь не спал… — Я прикусил язык, чуть не сболтнув лишнего.

Но никто не обратил на это внимания.

— Давай я принесу тебе кофе с шестого этажа? — предложил Джиро.

— Буду очень тебе признателен.

— Пустяк! — отмахнулся парень. И подойдя ближе, шепнул: — Но ты еще подумай насчет автографов, ладно?

— Кенджи! — подскочила ко мне Икеда. Вид у нее был явно взволнован. — Кенджи!

— Что случилось?

— Ничего хорошего! — Загадочно ответила она. — Я буквально только что подготовила тебе твою натальную карту и составила гороскоп на ближайшие дни.

— Ох! — только и смог вымолвить я, понимая, что сейчас начнется.

— Кенджи, там властвует Марс и Сатурн. Это очень плохо. У тебя будут неприятности.

— Икеда, извини меня, пожалуйста, если я вдруг тебя обижу своими словами, — начал я. — Но я правда не сильно верю в гороскопы.

— А это и не важно, веришь ты в них или нет. Главное, что они работают. И звезды говорят, что должно в ближайшее время должно случиться что-то очень нехорошее.

Мне почему-то сразу вспомнился договор, который скинула мне Ёсико. Неужели не получится с ним ничего сделать, и я сам себя подставлю?

Я тряхнул головой. Ну что за чушь я говорю? Верю в какую-то ерунду!

— Икеда…

— Подожди, — остановила она меня жестом руки. — Вот…

Она достала из кармана небольшой шелковый мешочек, сшитый из темно-синего атласа. Он был украшен нежной вышивкой из золотых нитей, изображающей цветок сакуры.

— Это для тебя, — сказала Икеда, улыбаясь. — Это амулет, который принесет тебе удачу и оградит от нежелательных негативных эманаций.

Она вручила мне мешочек. Я раскрыл его и увидел небольшой амулет. Он был вырезан в форме японского дракона, чье тело было украшено золотыми красками и нежными узорами. Амулет был размером с крупную монету и толщину имел приличную.

Я сморщил нос.

— Икеда, ты знаешь, что я не верю в такие вещи, — сказал я, пытаясь вернуть подарок девушке.

— Но это не просто амулет, Кенджи! — сказала она, вновь отдавая его мне. — Это символ моей заботы о тебе. Я хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Возьми его. Так и мне будет спокойней. Я буду знать, что ты в безопасности.

Я посмотрел на девушку и увидел в ее глазах искреннюю заботу. Мне не хотелось обидеть ее. К этому же это просто небольшая побрякушка, ничего плохого не будет, если я просто положу ее в карман и буду носить. Кстати, вполне неплохо выглядит. Я вновь глянул на амулет. Конечно, было видно, что это обычная заводская штамповка и таких амулетов по всему Токио десятки тысяч в каждой эзотерической лавке. Но это символ заботы Икеды, пусть и такой необычный и потому я произнес:

— Хорошо. Я приму его.

Я положил амулет в нагрудный карман. Икеда облегченно выдохнула.

— Теперь я спокойна.

Вернулся Джиро с шестью стаканчиками кофе.

— Я угощаю! — воскликнул он и все с радостью накинулись на кофе.

Я тоже взял стаканчик, отпил горячего напитка.

— Как же вкусно!

Мы принялись наслаждаться кофе, который обладал удивительным вкусом и бодростью. Были испробованы все напитки со всех кофейных автоматов офиса на всех этажах. Но они и в подметке не годились напитку с шестого этажа.

— Говорят, что существует кофейный заговор, — зловещим шепотом произнес Джиро.

— Какой еще заговор? — спросила Чоу.

— Заговор производителей кофейных автоматов. Говорят, что производители таких автоматов незаметно устанавливают дополнительное оборудование в свои изделия, чтобы добавлять в напиток наркотики, вызывающие привыкание.

— Что за бред⁈ — возмутился Ичиро.

— А что, вполне логично, — вдруг поддержала его Икеда. — Почему, думаете, только на шестом этаже кофе вкусный? Потому что там стоит такая штуковина, которая наркотики подмешивает. Вот мы все и привыкли к нему.

— Просто этот автомат купили позже всех, — презрительно ответила Чоу. — Все автоматы на других этажах закуплены еще пять лет назад. А этот — всего лишь год. Он новой модели, там принцип помола другой, оборудование все новое.

— Вот именно! — воскликнула Икеда. — Оборудование новое, модернизированное! С наркотиками!

— Вот-вот! — поддержал ее Джиро. — Про то и я говорю!

— Да вы что, с ума совсем выжили⁈ — возмутился Ичиро. — Какие еще заговоры кофейных аппаратов? Какие наркотики?

— А как ты тогда объяснишь такой вкус кофе? Его же охота пить всегда? Думаешь, это только благодаря новому автомату? Нет.

— Коллеги, мне кажется в кофе и в самом деле что-то запрещенное добавляют, — произнесла вдруг Чоу и все удивленно обернулись на нее. — Потому что нести такую ахинею, которую несете вы, можно только под веществами!

Все принялись тут же жарко это обсуждать, но дальнейший горячий спор коллег я уже не слышал — уснул прямо на стуле.

* * *

Отдохнуть удалось полчаса, но этого хватило, чтобы почувствовать себя бодрым. Я допил свой уже холодный кофе (хотелось верить не разбавленный наркотиками злыми производителями кофейных автоматов, устроивших заговор) и направился домой отдыхать и готовиться к третьему дню форума, самому сложному.

Я вышел на улицу, направился к машине. И вдруг увидел, как из-за угла вырулил черный автомобиль. Я невольно напрягся.

Но напрягся еще сильней, когда машина остановилась возле меня. Я готов был уже вступить в схватку с очередным своим неприятелем, который хотел меня — что? украсть? убить? порубить на куски? В любом случае ничего хорошего я не ждал.

У меня был прадед Василий Васильевич, тоже хирург, причем от Бога. Так он перед каждой операцией принимал тридцать грамм чистого спирта — чтобы успокоиться и снять напряжение с рук. И делал все просто на «отлично», зашивая пробитые колом перикард и восстанавливая аорты.

Так вот сейчас мне тоже хотелось махнуть спирта, чтобы успокоиться. Память о похищении и пребывание в ангаре были свежи, поэтому во всем теле ощущалась напряжение. Я сжал кулаки.

Но биться с возможным противником не пришлось. Тут же с другой стороны вырулила еще одна машина и перегородила путь первой.

Что вообще происходит⁈

Из второй машины выскочил крепыш в черном костюме и подскочив ко мне, загородил меня грудью. А потом достал пистолет и направил его в сторону первой машины.

— Вы кто? — только и смог вымолвить я.

— Служба безопасности «Спрута», — пробасил громила. — Ваш личный охранник. По поручению господина Нобору Морито.

«Ага, Волк постарался», — понял я.

— А это кто? — кивнул я на другую машину.

— Понятия не имею, — честно признался тот. И рявкнул в сторону авто. — Откройте окно! Только медленно! И без глупостей!

Тонированное окно медленно поползло вниз.

— Кенджи-сан! Так ты встречаешь своих знакомых? — раздалось со стороны пассажирского сиденья.

— Госпожа Чаттерджи⁈ — воскликнул я, искренне удивившись такой встрече.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело