Так близко - Дэй Сильвия - Страница 78
- Предыдущая
- 78/79
- Следующая
– Кто?
– Ты все прекрасно понимаешь, – устало отвечаю я. – Когда Вэл увидел мое лицо, я уверена, что на долю секунды он подумал, что перед ним моя мать. Он даже остановился, когда рассмотрел мое лицо.
– Ты можешь только гадать. На него бросились с ножом. В этот момент его разум отключился, он действовал инстинктивно. В этом случае по выражению лица ничего не поймешь.
– А еще он сказал, что моя мать будет мной гордиться. Он не сказал о ней в прошедшем времени.
– Это тоже ничего не значит, – встревает в разговор Сальма, втирая средство в кожу головы.
– Он лежит на полу туалета с ножом в сердце, – настаивает Рохелио. – Его последние слова говорят лишь о том, что у него было достаточно сил, чтобы несколько раз открыть рот. И ты была в шоковом состоянии, ты могла неверно истолковать смысл его слов…
– Ладно, забудь, – прерываю я. – Будем считать, что это просто мое предчувствие, ладно?
– Детка, но она не может оказаться живой. Я знаю, что ты хотела бы похоронить ее тело, чтобы обрести душевный покой, но она упала за борт во время шторма и утонула. Она попросту не могла выжить.
– Я же выжила.
– У тебя в груди не было пули!
– Рохелио, хватит.
Он тяжело вздыхает.
– Если Ласка общался с твоей матерью, то на его телефоне должно что-то остаться. Если мы что-то найдем, я тебе скажу.
– У нее много вымышленных имен. Возможно, она использует мужское. Они с ним могли общаться шифрами…
– Успокойся, я знаю, что нужно искать. Я скажу, если что-нибудь найду. Драгоценности уже вернулись в сейф.
– Спасибо.
Когда Витте возвращается домой и вкатывает на кухню тележку с продуктами, мы с Товой и Сальмой уже сидим за кухонным столом и едим салаты. Служба безопасности предупредила нас о возвращении Витте, поэтому Лейси ушла доделывать уборку. Мы читаем блог со сплетнями о звездах и смеемся над фотографиями актеров в футболках со смешными надписями.
– А Кейн надел бы такую футболку ради тебя? – спрашивает Това.
– Никогда!
Мы все хохочем, а Витте скромно улыбается. Для меня все кажется нереальным. Салат, от которого Сальма и Това в полном восторге, совершенно безвкусный. Мой желудок отказывается принимать пищу, но я заставляю себя доесть. Я могу заставить себя делать многое из того, что инстинктивно не хочу.
– Мне удалось урвать свежую клубнику, – сообщает Витте. – Я могу подать ее со взбитыми сливками, если у вас еще осталось место для десерта.
– Звучит здорово, – отвечаю я.
– У вас есть брат, Витте? – интересуется Това. – Пожалуйста, ответьте утвердительно.
– Или сын? – присоединяется Сальма.
Все это пугающе нормально. Я сыграла свою роль, чтобы защитить свое будущее с тобой.
Когда ты вернешься домой, я буду тебя ждать. Ты войдешь внутрь, и я со всей силы брошусь на тебя, как бросилась на Вэла. Ты потеряешь равновесие и выронишь свой портфель. А потом мы будем смеяться. Ты поднимешь меня в воздух и скажешь:
– Мне нравится возвращаться домой, где меня ждет моя Сетаре. – Ты улыбнешься и крепко поцелуешь меня. – Я безумно соскучился.
И пока мы обнимаем друг друга, я буду думать о том, что оно того стоило.
Надеюсь, что худшее уже позади. И страшно подумать о том, если это не так.
48
Манхэттен мерцает подобно бриллиантам на черном бархате. Надвигается буря. Наш небоскреб скрипит, покачиваясь от сильнейших порывов ветра. Дождь хлещет по стеклам, и мелкие капельки напоминают слезы. Вдалеке вспыхивает молния. Разрушительные линии озаряют серые облака, а потом весь город, раскинувшийся вокруг нашей башни, погружается во тьму.
Мой работодатель сидит за рабочим столом и смотрит на экран моего телефона. Он только что вышел из душа и оделся в черные шелковые штаны и такой же халат. Его волосы все еще влажные. Он задумчиво прикрывает рот рукой, на лбу залегла глубокая складка.
Интересно, он замечает, что я за ним наблюдаю?
Мистер Блэк читает подборку информации про смерть Вэла Ласка. На фотографиях запечатлена Стефани Ласка, которая была замечена возле ресторана, где нашли тело Вэла. Прекрасно видно, что она держит какой-то предмет под правой рукой. А Лили левша.
Мистер Блэк встает, возвращая мой телефон.
– Завтра поговорю с ней.
Я жду, что он скажет что-то еще, но мой работодатель выходит из-за стола.
Он останавливается напротив меня.
– Сегодня она выглядит слишком уставшей, поэтому я не хочу говорить с ней прямо сейчас, чтобы она не расстроилась. Давай продолжим разговор утром, ладно? Оно наступит уже совсем скоро.
– Разумеется.
Я и не заметил, что Лили сегодня сильно устала. Това и Сальма отлично поднимали ей настроение. Лили повезло познакомиться с ними поближе. Но я не понимаю, почему она решила провести время с этими малознакомыми девушками. В любом случае, мне стоит поблагодарить Лейси за то, что она порекомендовала их. За те несколько лет, что Лейси работает на мистера Блэка, она проявила себя с лучших сторон.
Мой работодатель внезапно останавливается.
– Гидеон Кросс посоветовал мне сходить к психологу Лайлу Петерсону. Можешь посмотреть отзывы об этом специалисте?
– Конечно.
Он идет к своей жене, а я принимаюсь совершать вечерний обход. Внутри дома темно и тихо, а снаружи свирепо свистит ветер и сверкают молнии. Ливень продолжает бить по стеклам.
Я иду к лифту и забираю доставку из химчистки. Возле лифта стоят два охранника и все еще пьют приготовленный мной кофе. Интересно, мой работодатель до сих пор видит необходимость в таких мерах безопасности? Я убеждаю себя, что сейчас лучше не забивать себе голову. У меня все еще нет уверенности насчет того, откуда теперь ждать угрозу, но, наверное, лучшим вариантом будет просто сохранять бдительность.
Я иду по зеркальному коридору в сторону бывшей личной спальни мистера Блэка. Мы ежедневно наводим порядок во всех помещениях пентхауса, но в этой комнате ощущается запустение.
Я пристально смотрю на портрет Лили. Этот образ всегда завораживал меня. Она – тайна, глубокая и необъятная, как океан, который надежно охраняет свои загадки. В моем подсознании остается множество вопросов, по-прежнему не дающих мне покоя. За окном полыхают молнии. Атлантика послала нам сильнейшее испытание.
Услышав голоса, я направляюсь к приоткрытой двери в гостиную. Мистер Блэк и девушка, настоящего имени которой мы не знаем, лежат на диване и смотрят телевизор. Она прижимается к его обнаженной груди. Он обнимает ее и медленными успокаивающими движениями поглаживает ее плечи.
За окном вспыхивает молния. Мгновения спустя раздается такой громкий раскат грома, что я невольно вздрагиваю. Все здание вибрирует.
Она ахает, а он смеется, прижимая ее к себе. Когда она поднимает лицо, чтобы посмотреть на своего любимого человека, он отвечает ей нежной улыбкой.
В то время, когда вокруг них бушуют разрушение и хаос, они нашли утешение друг в друге.
Я тихонько отступаю.
Мой работодатель прав. Разгадки всех волнительных тайн лучше оставить на утро.
Благодарности
Воплощение моей задумки в жизнь потребовало кропотливой работы, в первую очередь моих редакторов, без которых у меня ничего бы не получилось: Максин Хичкок, Хилари Сэрес и Клэр Боурон. Отдельная благодарность моему агенту Кимберли Уэйлен из агентства Уэйлен, которая любезно давала обратную связь по моим бесчисленным черновикам.
Я очень благодарна Тому Уэлдону и Луизе Мур за их поддержку. Я рада публиковать свои романы у Майкла Джозефа и должна сказать спасибо каждому члену его команды, помогавшей мне на всем пути и с большим вниманием отнесшейся к моим книгам.
Я также должна поблагодарить моих редакторов из «Brilliance Audio», Шерил Заечовски и Лиз Пирсон, и замечательных сотрудников «Heyne», «J’ai Lu», «Psichogios», «Swiat Ksiazki», «Harper Holland», «Politikens» и «Kaewkarn».
- Предыдущая
- 78/79
- Следующая