Так близко - Дэй Сильвия - Страница 77
- Предыдущая
- 77/79
- Следующая
– Я не хотела в него влюбляться, но все же влюбилась.
Он ухмыляется, хотя из уголка рта у него течет кровь. Это ужасно. Похоже на сцену из фильма ужасов.
– Лодка… – хрипит он, выдувая малиновые пузыри из слюны, пены и крови. – Найди ее.
– Что? Вэл… что ты сказал?
– Твоя мать, – он ухмыляется окровавленными зубами, – будет гордиться тобой.
– Передавай ей привет, – шепчу я, – когда попадешь в ад.
Он продолжает ухмыляться, и от этого зрелища у меня екает сердце.
Я с тревогой всматриваюсь в его лицо и замечаю, что глаза перестали фокусироваться и уставились в пустоту. Через мгновение в воздухе появляется аммиачный запах мочи и едкая вонь дерьма.
Я обеими руками достаю нож из его груди. Кровь моментально пропитывает ткань его дорогой дизайнерской рубашки. Широко раскрыв сумку, я снимаю толстые перчатки и кидаю внутрь. Затем снимаю туфли, ремень и силиконовые накладки. Рубашка и штаны тоже летят в сумку. Теперь я стою в мокром от пота нижнем белье. Я моментально надеваю шелковое красное платье.
– Если ты еще жива, то тебе надо выбираться оттуда. Пошевеливайся, черт возьми! – свирепым шепотом приказывает Рохелио. – И забери его мобильник.
Бумажным полотенцем смахиваю ярко-красную помаду. Трясущимися руками распускаю косу, попутно надевая туфли на каблуках. Я вожусь с украшениями и начинаю паниковать, когда случайно роняю сережку в раковину. К счастью, Това выбрала самые простые украшения: длинное ожерелье, сережки с крючком и достаточно крупный браслет.
Справившись с украшениями, я смотрю в зеркало. В волосах видны секущиеся кончики, которые ненавидела моя мать. Кожа блестит от пота, помада размазана, а на платье зияет дыра от ножа. Я делаю глубокий вдох и выдох. Кладу телефон Вэла в клатч, который по цвету идеально подходит к платью, и оставляю сумку на полу.
Мимо меня проходит мужчина с метлой для уборки, и я моментально впадаю в панику. Затем он кивает в сторону выхода, и я понимаю, что это тот самый человек Рохелио. Я слышу, как за моей спиной открывается дверца во вторую кабинку. Мужчина позаботится о сумке с одеждой. Вэл пролежит на полу туалета до тех пор, пока его не обнаружит случайный человек. И это случится достаточно скоро.
– Убирайся оттуда поскорее! – рычит Рохелио.
Я уверенной походкой направляюсь к выходу из ресторана. Наверное, сейчас я очень похожа на мою мать.
Проходя через главный зал, я чувствую на себе пристальные взгляды людей Вэла. Как только я оказываюсь на улице, я чувствую еще больше взглядов случайных прохожих. Черный автомобиль подъезжает к обочине, и кто-то открывает дверцу. Я мгновенно оказываюсь на заднем сиденье. Не успеваю толком закрыть за собой дверь, как мы уже едем. Встречный поток ветра захлопывает ее вместо меня.
Рядом со мной сидит Това и встревоженно смотрит на мое лицо.
– Я едва дождалась тебя.
– Вижу, вижу.
Я достаю мобильник Вэла и отключаю его, чтобы нас не могли отследить.
– Все сделано?
– Да.
– Господи.
Побледнев, Това откидывается на спинку сиденья.
– Господи. Этот больной ублюдок наконец-то получил по заслугам.
Подруга крепко сжимает мою руку. И я ее понимаю. Вэл убил ее отца, поэтому она рада, что справедливость наконец-то восторжествовала. Рохелио верно подметил, что идея о мести сплотила нас и в итоге мы стали семьей.
Отец Товы просто не понравился моей матери. Вэл совершил групповое изнасилование мамы Лейси. Брат Сальмы попался под горячую руку Стеф. Рохелио потерял сестру из-за банды Ласка.
– Я сообщу остальным, – выдыхает Това.
За пределами Нью-Йорка нас еще больше. Многие семьи пострадали из-за ненасытной кровожадности и алчности Вэла и Стеф Ласка. Лейси прозвала нас Мстителями. Каждый член нашей команды сделал свой вклад в успех общего дела. К сожалению, мертвых уже не вернуть.
Мы потратили кучу времени и сил, чтобы отомстить одному-единственному бездушному человеку. В нем нет ничего, что заслуживало бы сочувствия.
Я смотрю в окно. Кажется, Това прекрасно себя чувствует, но меня почему-то знобит. Стискиваю зубы, что они не стучали, но это не помогает. Затем я начинаю растирать кожу руками, но от этого тоже нет никакой пользы. Я откидываюсь на спинку и закрываю глаза. Адреналин, придававший мне силы, полностью иссяк. Мои конечности и веки вдруг стали тяжелыми.
– Давай мы тебя согреем.
Очнувшись, я понимаю, что лежу в ванной комнате. Полностью голая. Ванна наполняется горячей водой. Возле меня сидят Това и Лэйси. Я испуганно вздрагиваю от неожиданности, и обе низенькие девушки вскрикивают, пытаясь удержать мое тело, чтобы я не ударилась головой.
– К черту все, – говорит Рохелио, я слышу его шаги. – Я пытался тебя прикрыть, чтобы сохранить твою непорочность, но если ты сейчас прыгнешь и расшибешься, то Блэк будет в ярости.
Я понимаю, что кусок моей жизни просто вывалился из памяти. Я помню лишь отдельные фрагменты. Мы направились домой, по пути заехав за новой одеждой, а потом пересели в другую машину. И теперь мы снова в пентхаусе. Мы исполнили наш план, но на обратном пути мой разум просто отключился.
Лэйси отходит в сторону, и Рохелио поднимает меня с пола, чтобы переместить в ванну. Я дергаюсь, когда мои ледяные ноги касаются горячей воды, но он продолжает опускать меня. Моя кожа становится розовой. От воды приятно пахнет ароматическими маслами.
– Ты находишься в шоковом состоянии, – объясняет Рохелио. – Давай, полежи тут, пока Сальма снимает парик и стирает косметику. А потом выпей крепкий кофе. Я советую добавить туда капельку бренди, но я же знаю, что ты не станешь этого делать. Впрочем, сейчас самое подходящее время для выпивки.
Я хватаю его за руку.
– Все в порядке?
– Да.
Я принимаю сидячее положение, пока Сальма тащит сюда свою тележку.
– Меня уже допросили, – рассказывает Рохелио, отходя в сторону, чтобы я не смущалась. – Задали самые стандартные вопросы. Я попал в поле зрения оперативников возле ресторана, которые пытались отследить следы Ласка, поэтому они задержали меня в качестве свидетеля. Сотрудников ресторана тоже опросили, но все видели, что мой человек ходил за метлой, чтобы убрать осколки разбитых бокалов.
Я облегченно вздыхаю. Ванна стоит возле окна, и я смотрю на Центральный парк. Где-то внизу ходят миллионы людей, но никто из них не знает, что я только что лишила человека жизни.
– Все идет по нашему плану, – продолжает Рохелио. – Мой источник в полиции сообщил, что они объявили в розыск твою мать, поскольку все видели в районе ресторана похожую на нее женщину. Мы уже взломали облачное хранилище Ласка и удалили оттуда всю информацию, которая указывала на тебя. Государство не знает, что у Стеф Ласка была дочь, а мы им этого не скажем.
– Ты всегда используешь свои возможности на максимум.
– Такова моя работа. Слушай… я горжусь тобой. Спасибо тебе за то, что ты для нас сделала. Поболтаем потом. Мне со вчерашнего дня названивает Алия. Зря ты упомянула про подрядчиков из Сиэтла, ведь теперь она хочет знать, как ты могла получить эту информацию. А теперь мне нужно вернуться на работу, чтобы привести дела в порядок.
– Откинь голову, – просит Сальма, держа в руках баллончик со средством для удаления клея.
– Рохелио, постой. – Мой взгляд устремлен в потолок. – Мне нужно, чтобы ты нашел информацию о лодке Вэла. Любые фотографии или упоминания, что угодно.
– Закрой глаза, – приказывает Сальма.
– Что еще за лодка? Яхта?
– Возможно, просто небольшая парусная лодочка. – Теперь вода кажется недостаточно горячей, и я вздрагиваю от холода. – Перед смертью Вэл сказал о какой-то лодке, которую я должна найти
– Это твоя лодка? – осторожно спрашивает он.
– Не знаю. Возможно.
– Это какая-то дурацкая шутка. Единственный способ найти место кораблекрушения – это погрузиться на морское дно.
– Он был не в том состоянии, чтобы шутить.
– Ладно. Посмотрю, что можно сделать.
– Есть кое-что еще… думаю, она все-таки жива.
- Предыдущая
- 77/79
- Следующая