Искра - Дерст Сара Бет - Страница 37
- Предыдущая
- 37/50
- Следующая
Может, он говорит так, только чтобы её приободрить, как тогда, когда сравнивал её с резиной, делающей молнии неопасными? Но что, если его слова всё-таки что-то значат? Что, если ей удастся разжечь пламя перемен? Услышав это в своей голове… она на секунду поверила Пикситу.
И этого оказалось достаточно.
«Я искра».
Молния метнулась к ней и закружила вокруг ладоней. Кожу рук закололо. Не веря своим глазам, Мина свела ладони, формируя из разряда шар, затем растянула его в длинную линию.
– Как красиво, – прошептала она.
Пиксит слегка наклонился вбок, поворачивая, и они вылетели из тучи в поток солнечного света. Джикс, Ферро и Зек разразились одобрительными криками.
Приподнявшись, Мина забросила молнию назад в тучу. Как настоящий страж молнии.
«Если у меня получилось это, что я могу ещё?»
Это был риторический вопрос, но Пиксит всё равно ответил: «Ты можешь исполнить свою мечту. Ты можешь изменить мир».
Глава девятнадцатая
Мина стояла на пороге обеденного зала и колебалась, зайти или нет. «С Джикс я могу и позже поговорить». В их комнате общежития было тихо и спокойно, не то что здесь. До отбоя оставался час, и в обеденном зале царил шум и гам. Один ученик на своём звере лавировал между подвешенными к потолку металлическими прутьями, пара других взбиралась по стене, а ещё один резвился на металлической лестнице. Остальные болели за них внизу. Но только Мина повернулась, чтобы уйти, как Джикс её заметила и призывно замахала.
«Помни: ты искра».
Собравшись с духом, Мина пересекла зал и остановилась перед столом Джикс, Ферро и Зека. Это было настолько непривычно, что они даже прервали разговор и посмотрели на неё, и она вдруг вспомнила, как её родные тоже вот так замолчали, готовые её выслушать. «Когда мы успели стать семьёй?»
Вслух же она произнесла:
– Мне нужно кое-что вам сказать.
Ферро моргнул.
– Это что-то новенькое.
В своей голове Мина слышала, как Пиксит говорит другим грозовым зверям – Чоде, Рагиту и Бриндл, – что это важно, и просит их прийти и послушать. Чода фыркнула в смысле «надеюсь, это будет что-то стоящее», после чего повела своего стража и мальчиков из зала.
Они собрались в комнате Мины и Джикс. Звери залетели через окно и заняли всё свободное пространство пола, так что их стражам пришлось забраться с ногами на кровати.
– Похоже на тайную встречу, – заметил Ферро.
– Это и есть тайная встреча, – сказал Зек. – Погодите… Зачем мы здесь? Я был следующим на очереди в лабиринт.
– Затем… – начала Мина и обвела взглядом друзей: всегда готовая к приключениям Джикс с её шрамом в форме сердечка на подбородке, которая даже сидя продолжала нетерпеливо подпрыгивать; Ферро с его густыми бровями-гусеницами и постоянно мечущимися глазами, будто находящимися в непрестанном поиске новых поводов для шутки; и Зека, любящего делать вид, будто он умнее Ферро, словно высокий рост автоматически делал его более взрослым и знающим. – Затем, что я хочу рассказать вам секрет.
«Пусть пообещают, что они тебя не сдадут».
– Но пообещайте, что вы меня не сдадите.
– О-о! – Джикс так энергично подскочила, что её подушка упала на Чоду. Та фыркнула. – А давайте все расскажем друг другу наши секреты! Ферро, ты первый!
Ферро отшатнулся, упёршись спиной в изголовье:
– Стоп, что?
– Ладно. Я первая, – закатила глаза Джикс. – Раньше я боялась скунсов.
– Спасибо, – сказал Ферро. – Сохраню в памяти на будущее.
Джикс наклонилась вперёд, подхватила подушку с Чоды и треснула ею Ферро:
– Мы рассказываем наши секреты не для того, чтобы их использовали против нас! Смысл в том, что мы доверяем друг другу! – Резко посерьёзнев, она повернулась к Мине. – Правильно я говорю, Мина? Ты хочешь сказать нам нечто важное – но сначала убедиться, что можешь нам доверять.
Мина кивнула, удивлённая проницательностью Джикс. «Ну, ты не так часто зовёшь их поговорить. Вообще никогда».
«Тоже верно». Просто Джикс всегда такая громкая, что порой Мина забывала, что она тоже может внимательно слушать. Ей вспомнилось их знакомство, как они сидели рядом высоко на мачте и молча смотрели на город. Легко навесить на человека ярлык «громкий» или «тихий», но это будет нечестно по отношению к нему.
Джикс сделала глубокий вдох.
– Хорошо, настоящий секрет. Мои родители в меня не верят. Никогда никому этого не говорила, но это правда. Они думают, что мне ни за что не стать таким же хорошим стражем, какими были они, и они завидуют мне из-за Чоды, потому что их звери потеряли силу много лет назад. – Чода прижалась головой к ноге Джикс. Мина ещё ни разу не видела, чтобы она утешала своего стража. – Незадолго до того как Чода вылупилась, они стали совершенно невыносимы. Поэтому перед отъездом мы с ней «случайно» сожгли кое-какие их бумаги, включая билеты на корабль в школу – они собирались меня навестить.
Ферро с серьёзным видом кивнул:
– Я потерял наши с Бриндл билеты. Обронил их где-то. Не знаю где. Но я не хотел признаваться родителям – они и так постоянно кричат на меня, что мне давно пора научиться ответственности, и если бы я им сказал…
– И что ты сделал? – спросил Зек. – Ты же как-то сюда добрался.
Опустив взгляд на свои туфли, Ферро пробормотал:
– Украл два билета.
– Ладно, я следующий, – быстро сказал Зек. – Мой секрет таков: у меня нет секретов.
Джикс пихнула его плечом:
– Не прикидывайся, Зек. Должен же ты был хоть раз в жизни совершить что-то дурное. За что тебе стыдно.
– Например, что тебе пришлось воспользоваться уборной для зверей в правительственном здании, потому что в человеческий была жуткая очередь, – предположил Ферро.
– Ты так сделал? – изумился Зек.
– А то. Вы знали, что их уборные выложены драгоценными камнями? А если зверь промажет?
Мина улыбнулась и взглянула на Пиксита.
«Я не промазал».
Она повторила его ответ вслух, и Ферро дал Пикситу пять.
Зек недолго подумал и наконец признался:
– Я как-то раз сделал кое-что нехорошее по отношению к Ферро.
– Только раз? Не каждый день? Хотя погоди, что-то по-настоящему нехорошее? – Ферро нахмурился. – Не помню ничего такого.
– Ты не знал, что это был я. Я пустил слух, что ты носишь подпалённые трусы. Будто ты попросил Бриндл посыпать на них искрами и потом специально в них ходил. Я думал, это будет смешно. Но ты так не считал. – Всё время, что он говорил, Зек смотрел в стену.
– Это было не смешно, – тихо сказал Ферро.
– Прости.
– Я понятия не имел, что это ты.
– Угу.
Повисла неловкая пауза. Мина решилась:
– Наши бури убивают людей. И я думаю, премьер-министр об этом знает и отказывается что-то предпринимать. – После всех раскрытых тайн говорить об этом было намного легче. – Мне это известно, потому что я была на той стороне гор, общалась с чужаками и после этого случайно задала премьер-министру провокационный вопрос. И меня могли исключить, если бы не профессор Дано.
Все три стража и их звери уставились на нее разинув рты.
– А теперь ещё раз, и подробнее! – потребовала Джикс.
И Мина обо всём им рассказала: как профессор Дано задал ей прочесть старые дневники стражей, как они с Пикситом упали во время грозы на другой стороне гор, как трое спасателей из заграничной заставы помогли им, и как она умудрилась навлечь на себя гнев премьер-министра, и что было потом.
Это была самая длинная речь в её жизни, и под конец ей хотелось вылезти из собственной кожи и спрятаться под кроватью, чтобы оставшаяся пустая оболочка договорила за неё. Но Мина понимала, как это важно, и не позволяла себе замолчать.
– Ого! – выдохнула Джикс, когда она завершила свой рассказ.
– А ты куда круче, чем я думал, – восхищённо протянул Ферро.
– Ты правда это сделала? – спросил Зек. И быстро добавил: – Нет, я не думаю, что ты врёшь! Я тоже слышал слухи о том, что стражи вызывают бури, думаю, мы все их слышали. – Сидящий рядом с ним Ферро мрачно кивнул. – Но я не знал, что ты такая смелая.
- Предыдущая
- 37/50
- Следующая