Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Трясущимися от усталости руками я отключил дефибриллятор, а следом дал медсестре указания, какие препараты нужно срочно прокапать вытащенному с того света больному.

Я окинул взглядом реанимацию и окончательно убедился, что все больные стабильны. Сам того не замечая, добрался до ординаторской. Медсестра процедурного кабинета сообщила, что обошла всех пациентов в терапии и проверила их состояние. Новых проблем выявлено не было.

Пройдя в ординаторскую, я запер дверь и рухнул на диван. Сам того не заметив, я провалился в сон.

— Кацураги-сан. Кацураги-сан! — послышался чей-то голос из темноты.

Я резко вскочил с дивана, чем не хило напугал своего коллегу Саваду Дэйчи.

— Ох… — вздохнул я, протирая глаза. — Простите, Савада-сан. Решил немного вздремнуть.

— Кацураги-сан, уже утро, — сообщил Савада, поправляя упавшие очки. — Я пришёл вас сменять.

Как это — утро? Неужели уже суббота?

— Пациенты… — начал было я, но Савада замахал руками перед моим лицом, убеждая меня присесть обратно.

— Всё в порядке, Кацураги-сан, — уверил он. — Постовая медсестра сказала, что ночь прошла спокойно. Новых поступлений пациентов не было, и других сбоев тоже. Она не стала вас больше будить. Хотя даже если бы попыталась…

Савада указал взглядом в угол комнаты, где ранее висел кондиционер. Его на стене уже не было.

— Электрики заходили сюда ночью, — объяснил он, заметив в моём взгляде полное недоумение. — Сняли его, пока вы спали. Говорят, вы даже глаз не открыли.

Чёрт бы подрал это тело! В прошлом мире я ещё не испытывал таких проблем. Но и до перегрузок на начальных стадиях своего развития я себя тоже не доводил. Наставник давал мне чёткие указания и объяснял, когда можно приступать к использованию тех или иных навыков.

А прошлой ночью я в очередной раз сильно перегнул палку. Но иного выбора у меня не было. Если бы я не воспользовался всеми видами своего «анализа», некоторые пациенты могли бы и не дожить до утра. Но что бы случилось, если бы я потерял сознание, оставив отделение без дежурного терапевта?

Очевидно, замену бы мне быстро нашли. Тот же Асакура Джун, будучи неврологом, запросто смог бы прикрыть меня, если бы произошла подобная ситуация.

Но больше такого допускать нельзя. Отпустит меня Эитиро Кагами на праздники или нет — теперь уже ничего не значит. Возьму отпуск за свой счёт. Сделаю что угодно, но попаду к Кикуока Горо, чтобы расширить свой запас жизненной энергии.

Проклятье! Хоть Сакамото Рин с собой под мышкой носи! Так дело не пойдёт. Пора наращивать не только количество навыков, но и объём внутренней энергии.

— Спасибо, что разбудили, Савада-сан, — поклонился я. — О сбое ничего не известно? Что вчера произошло?

— Пока только слухи, Кацураги-сан, — ответил Савада Дэйчи. — Но тут явно не ваш кондиционер постарался. Просто совпало, что у него истёк срок службы.

Как я и думал. Зря только злился на Асакуру Джуна.

— Говорят, что в щитовой была какая-то серьёзная поломка. В субботу и воскресенье с этим никто разбираться не будет, а впереди праздники. Значит, последствия произошедшего выяснятся только в следующий четверг, — продолжил Савада. — Боюсь, что заведующий хозяйством может и вылететь с работы. Я слышал, что творилось в реанимации. Удивлён, как оперативно вы решили проблему, Кацураги-сан.

— Иначе никак, Савада-сан, — усмехнулся я. — Кстати, что-то вы засиделись в терапевтическом стационаре. Вас когда планируют возвращать в поликлинику? Весь этот кипиш с новым терапевтом уже закончился. Кондо Кагари прошёл стажировку и хорошо обустроился. Нам с вами больше никакая опасность не угрожает.

— Пока сам не знаю, Кацураги-сан, — пожал плечами Савада. — Накадзима-сан молчит, Эитиро-сан тоже. Может, в следующем месяце вернут меня на прежнюю должность, если ничего не изменится. Только мой ранг теперь занимаете вы, Кацураги-сан.

— Вы уж не обижайтесь, Савада-сан, — улыбнулся я. — Стоит благодарить Эитиро-сан, что он вообще смог уладить ту ситуацию и обойтись без увольнений. Но я думаю, что вам переживать не о чем. Как я успел убедиться, Эитиро Кагами — справедливый заведующий и всегда держит своё слово. Он вернёт вас, когда подвернётся удобный момент.

— Хотелось бы верить, — нахмурился Савада. — Вы не представляете, как я устал работать по ночам. Это не должность, а какой-то сущий кошмар!

Я решил не упоминать, что половину времени на новой должности Савада провёл на больничном. Причём не исключено, что этот больничный Савада Дэйчи сам себе и устроил. Опыт «самопростуживания» у него большой.

Я оставил Саваду и направился домой. Голова после перегрузки соображала туго, и спасти меня могло только одно всеисцеляющее средство, и по совместительству мой личный наркотик.

Двойной эспрессо.

* * *

Неделю назад. Кабинет Эитиро Кагами.

— Вызывали, Эитиро-сан? — спросил заведующий хозяйством Итадори Дэцу.

— Да, Итадори-сан, присаживайтесь, — предложил Эитиро. — Я хотел обсудить с вами вопрос ремонта, который состоится на следующей неделе. Вы обещали мне сообщить контактные данные ремонтной бригады, которая займётся этим делом. Но я так до сих пор ничего и не получил.

— Так, Эитиро-сан, — начал оправдываться Итадори. — Та бригада, которую я собирался нанять, отказалась от работы с нами. У них появился другой наниматель с более крупным проектом.

— Так я и думал, — вздохнул Эитиро. — А ведь, между прочим, это ваша прямая обязанность, Итадори-сан — решать такие вопросы.

— Я обещаю, что найду в кратчайшие…

— Уже не нужно, — отмахнулся Эитиро Кагами. — Я уже нашёл замену. Просто хотел выяснить, отказались ли ваши рабочие.

— И всё? — удивился Итадори.

— И всё, Итадори-сан. Права выписать вам выговор у меня нет, а жаловаться главному врачу я не намерен. Так что можете быть свободны, и постарайтесь в следующий раз выполнять свою работу, как подобает.

Итадори Дэцу покинул кабинет Эитиро Кагами, а через несколько часов прибыла новая ремонтная бригада. Заведующий разъяснил нанятым рабочим, в каких кабинетах требуется ремонт. В число нанятых рабочих входил и электрик, задачей которого было поменять проводку на третьем этаже и в приёмном отделении.

После того как бригада оценила предстоящий объём работы, они направились к выходу из поликлиники. Уже на парковке терапевт пятого ранга Мурата Сатоши вышел из своей машины и задержал электрика на пару минут.

— Как и договаривались, помните? — спросил Мурата. — Сумма уже на вашем счёте. Постарайтесь не оставить следов. После получите остаток суммы.

Электрик молча кивнул и последовал за остальными рабочими.

Мурата Сатоши сделал свой ход.

* * *

Кофе не сработал. Поэтому по возвращении домой я снова вырубился. И лишь через три часа приступил к запланированным делам.

Я созвонился с рабочими насчёт ремонта в квартире, и мне удалось договориться, чтобы они приступили уже завтра.

Чёртов ремонт меня преследует. Сначала этот инцидент с электричеством в клинике, теперь ещё и дома. Всё-таки, как ни крути, а ремонт — это всегда катастрофа.

Остаток выходного дня я посвятил восстановлению сил. Откармливал себя, как мог, и прошёлся по району, чтобы насытить головной мозг кислородом.

На следующее утро прибыли рабочие, мы заключили договор, после чего они провели замеры и уехали за материалами. После их возвращения я оставил им копию ключей. Оставить незнакомцев без присмотра мне позволил чётко составленный договор. На этот раз я тщательно проверил все пункты, чтобы не вышло очередной сумятицы, как при прошлой разборке с моим арендодателем Канамори Ринтаро.

По пути в храм Дзодзёдзи решил немного понаглеть и набрал номер Эитиро Кагами. В будни мне так и не удалось с ним поговорить насчёт праздничных дней.

— Да, Кацураги-сан, что-то срочное? — спросил Эитиро.

Голос его звучал встревоженным. Хотя возможно, я просто выдернул его из привычных повседневных дел. Чем ещё может заниматься человек на выходных? Может, в теннис играет?

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело