Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Я — врач. И использую эту силу, чтобы лечить людей, — сказал я.

Старик улыбнулся, и его морщины сложились в крупные складки. Казалось, старик вот-вот заплачет.

— Я очень рад, что эту силу используют именно таким образом, Кацураги-сан, — сказал он. — Я вам верю. И не стану осуждать за то, что вы осушаете источник.

— Кикуока-сан, со временем я смогу вернуть то, что задолжал этому месту, — заявил я.

И это была правда. Мой организм самостоятельно создаёт жизненную энергию каждый день. На данный момент лишь крупицы. Но если я восстановлю былое величие, моих навыков хватит, чтобы запитать это место вновь.

— Не спешите с этим, Кацураги-сан, — махнул рукой Кикуока Горо. — Всё равно никто, кроме меня, её не чувствует. Пусть лучше она попадёт в ваши руки. Кто знает? Вдруг, может появиться человек, который так же, как и вы, возьмёт эту жизненную силу? Но использовать её он может во зло.

Знаю. Такие действительно были в моём мире. Очень скверные люди. Но вряд ли в этом мире найдётся хотя бы один такой же лекарь, как я. Не говоря уже о наших главных противниках. Вся эта история осталась в далёком прошлом.

— Мне было приятно побеседовать с вами, Кикуока-сан, — я встал на ноги и поклонился старику. — Я буду посещать храм Дзодзёдзи, как только у меня будет появляться свободное время. Думаю, мы с вами ещё не раз встретимся.

На всякий случай, прежде чем расстаться со стариком, я использовал «анализ» и осмотрел его тело. Привычка. Даже находясь не на работе, я иногда осматриваю людей, с которыми мне приятно иметь дело. А иногда и всех подряд.

Но осмотр не показал каких-либо изменений в теле старика. Кикуока Горо здоров не по годам. Единственное, что привлекло моё внимание — это лёгкая аура, которая окружала тело старика. Может, мне просто показалось?

Создавалось впечатление, что жизненная энергия окружала его тело, как и моё.

— Подождите, Кацураги-сан, — вновь остановил меня старик.

— Кикуока-сан, я бы тоже хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, мне нужно спешить домой, — ответил я. — Сами понимаете — работа у меня не простая. Хотелось бы хорошо выспаться.

— Уделите мне ещё одну минуту, — попросил монах. — Возможно, вас заинтересует то, что я вам скажу.

А Кикуока Горо умел интриговать. Одной это фразой он отбил у меня желание возвращаться домой.

— Я слушаю вас, Кикуока-сан, — кивнул я.

— Вы используете эту силу, чтобы исцелять людей, верно? — спросил он.

— Да. Я так и сказал, Кикуока-сан. А что? — не понял я.

— Я солгал вам, когда сказал, что не знаю, зачем нужна эта энергия, Кацураги-сан, — признался Кикуока. — Прошу меня простить. В начале нашего разговора я не знал, что вам можно доверять. Но теперь я вижу, что ваши помыслы чисты.

Кикуока Горо выдержал паузу, а после добавил:

— Что, если я скажу вам, что жизненную энергию можно использовать не только для целительства?

Глава 21

Как использовать эту энергию кроме целительства? О чём он говорит? О другом применении жизненных потоков мне ничего не известно. Хотя я посветил их изучению всю прошлую жизнь. Был, конечно, другой способ… Некоторые умники умудрялись использовать эту магию, чтобы приносить людям вред, а не лечить их.

Но вряд ли Кикуока Горо говорит об этой возможности.

— О чём идёт речь, Кикуока-сан? — спросил я.

— Эта энергия, Кацураги-сан, несёт в себе положительный заряд. И мой учитель, и я часто использовали её для того, чтобы наши проповедования в храме задевали сердца людей. Чтобы культура и мировоззрение, о котором мы рассказываем приходящим в храм, заставляла их проникнуться нашей школой и её учениями.

— Вы сейчас говорите о какой-то силе внушения? — нахмурился я.

— Нет, Кацураги-сан, вовсе нет. Но это чем-то похоже на внушение. Я говорю о силе харизмы, — объяснил Кикуока. — Жизненная энергия, о которой мы с вами говорим, может окружить тело использующего её человека и воздействовать на окружающих. Как положительно, так и отрицательно. Можно убедить человека слушать вас, можно заставить его вас ненавидеть. При должном умении возможно даже влюбить в себя интересующего вас человека.

— Но ведь это манипуляции? — подметил я. — Разве это не обман?

— Это такой же обман, как и все наши слова, Кацураги-сан, — ответил Кикуока. — Я говорю — вы слушаете. Потому что вам интересно. Просто жизненные потоки подсказывают, куда и как нужно надавить, чтобы эффект был более заметным. Другими словами, никакого обмана. Только харизма.

До меня быстро дошло, о чём говорит Кикуока Горо. Он полагает, что эта способность не имеет ничего общего с целительством. Но это не так.

Судя по всему, его учитель умел влиять жизненными потоками на голосовые связки, выделение феромонов и прочие процессы в организме, которые способны сделать из человека способного оратора.

Это действительно полезное умение. Особенно оно может пригодиться не столько в самом целительстве, сколько при взаимодействии с коллегами и руководством.

— Кикуока-сан, вы меня заинтересовали, — признался я. — Если вы готовы поделиться со мной информацией о том, как можно использовать эту силу…

— Другими словами, вы хотите, чтобы я вас обучал, Кацураги-сан? — перефразировал мою мысль Кикуока Горо.

— Да, — кивнул я. — Мне бы этого хотелось.

Если я взгляну на жизненные потоки с другой стороны, это может помочь мне улучшить и другие способности.

— Я только «за», Кацураги-сан, — улыбнулся старик. — Я преподаю только в своей школе Тэндай, и никто из моих учеников не изучает возможности жизненных потоков. Но вы, Кацураги-сан, совершенно другой случай. Меня поразило, как легко вы обнаружили место силы. Поскольку вы трудитесь во благо людей, я с радостью расскажу вам о том, что мне известно.

— Когда вы готовы начать? — спросил я.

— Да хоть сейчас, Кацураги-сан, — пожал плечами Кикуока. — Я никуда не спешу. Я уже давно отвык спешить куда-то.

Мне бы такое умение. Уже стемнело, а завтра — тяжёлый день. Однако… Эти умения могут пригодиться мне на завтрашнем корпоративе. Возможно, стоит немного задержаться. Ничего страшного, ещё разок недосплю. Будет лишний повод порадовать себя хорошим кофе следующим утром.

— Я тоже могу провести в храме чуть больше времени, чем планировал, Кикуока-сан, — ответил я. — Давайте начнём.

Первые полчаса Кикуока Горо рассказывал мне о том, как правильно улавливать энергию и пропускать её через своё тело. Мне эта техника уже была известно, но я не перебивал учителя только ради того, чтобы блеснуть знаниями.

После небольшого введения мы провели два часа дыхательных тренировок, в которых и скрывалась главная суть новой техники. С помощью правильного ритма дыхания и активации магической энергии в своих нейронах, организм настраивался на тот или иной спектр харизмы.

Этим вечером Кикуока объяснил мне самую основу — как нравиться людям.

Что ж, скоро я опробую это на практике. Была бы у меня такая возможность месяц назад, я бы сразу заглянул к семье Кондо. Сразу все проблемы были бы решены. Хотя инцидент с ними был вовсе не по той причине, что я им не нравлюсь. Им банально нужно было освободить ставку, и неважно, кто падёт от их карающей руки.

— Благодарю вас, Кикуока-сан, — поклонился я, когда мы закончили. — Это было очень полезно.

— Заглядывайте, как будет время, Кацураги-сан. Я всегда буду рад вашей компании, — улыбнулся старик. — У вас очень приятная аура. Вы словно ходячий источник жизненной энергии. Даже в моём учителе не было такого запаса.

Я попрощался с Кикуокой Горо и отправился домой. В своей съёмной квартире я оказался ближе к двум часам ночи. Получилось относительно быстро. Я боялся, что вернусь домой уже к утру.

Проспав всего лишь пять часов, я проснулся более-менее бодрым. Двойной эспрессо в кофейне под моей квартирой довёл моё состояние до идеала.

Вот и наступила пятница. Впереди короткий рабочий день, после которого все рванут готовиться к предстоящему корпоративу. Честно говоря, на меня даже поход в караоке с коллегами произвёл впечатление. Интересно, какие праздники устраивает сам генеральный директор корпорации Ямамото?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело