Выбери любимый жанр

Вторая Академия (СИ) - Силаева Ольга - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Я вздохнула. Сейчас мне точно было не до неё. Впереди была опасная экспедиция. И когда наши с Рэем взгляды встретились у телепорта, я поняла, что он думает о том же самом.

В Академию вернутся не все.

глава 18

В ущелье дул чудовищный ветер.

Мы собрались в укромном уголке между рухнувшими каменными плитами. Поодаль виднелся тёмный провал прохода; когда-то он был выполнен в форме профиля головы дракона, но теперь её очертания едва угадывались. Я изо всех сил старалась не смотреть вниз: мы стояли над головокружительной бездной, по сравнению с которой здание Академии было лишь хлипким домиком. В высохшем русле реки, тянущейся по низу ущелья, то и дело чудилось шевеленье, и меня каждый раз передёргивало. По книгам я знала, что в пустыне Эммерони водились хамелеодры, извращённая пародия на настоящих драконов. Некрупные, идеально мимикрирующие под окружение и очень хищные. Откусить кому-то руку или ногу для них было проще простого, и хуже всего, зачастую жертва не замечала хищника, пока челюсти не смыкались на её горле. А ментальному дару они поддавались очень плохо.

Сильвейна тяжело дышала: марш по цепочке полузаброшенных телепортов, а потом по обломкам Великой Красной лестницы не прошёл для неё зря. Лицо принца Тиара раскраснелось, и лишь Ксар с Гёрзом не показывали ни малейших признаков усталости. Я же оглядывала окрестности и, прихлёбывая воду, пыталась не думать, что наша экспедиция по-настоящему ещё даже не началась.

– Итак, мы пришли, – спокойно произнёс Рэй.

– К тёмным сиддам в задницу, – пробормотал принц Тиар. Он с раздражённым видом перебирал в пальцах свои безупречные белые пряди, вытряхивая из них песок.

– Эта гробница под угрозой обрушения, – голос Рэя сделался холоднее и резче. – Своды скоро не выдержат, и её вот-вот засыплет песком. Будьте очень осторожны внутри.

– Зачем мы тогда сюда идём? – не выдержала Сильвейна. – Вы что, хотите лишить императора наследника?

Рэй даже не посмотрел на неё.

– Это испытание даже близко не самое опасное из всех возможных, – проронил он. – К тому же здесь могут быть древние артефакты, долговечные свитки и прочие интересные находки, и позволить им просто пропасть было бы… расточительно.

– Что же вы раньше сюда не добрались? – буркнул Гёрз.

– Замечание: в пустыне Эммерони, по историческим данным, более пятидесяти тысяч гробниц, из них известно лишь о тридцати пяти тысячах, – менторским тоном произнёс Хат. – Мастера Второго Архивариата досконально исследовали менее двадцати тысяч. За всё время существования Второго Архивариата более трёх тысяч гробниц обрушились безвозвратно, а стоимость раскопок превышает возможности бюджета Академии. Дать более подробную справку?

– Нет! – одновременно выпалили мы с Ксаром и Сильвейной.

Ксар улыбнулся мне, а Сильвейна бросила на меня мрачный взгляд. Кажется, ей такое единодушие совершенно не понравилось. «Не подходи к моему жениху», – говорили её глаза.

Я невольно перевела взгляд на Рэя. Знала бы Сильвейна, как я провела эту ночь…

– Полное изучение даже самой скромной гробницы занимает не менее нескольких недель, – не без ехидства добавил Хат. – Так что ваша сегодняшняя экскурсия – лишь жалкое подобие первоначального исследования. Впрочем, если вы переломаете там ноги, будем считать, что ценный урок вами усвоен.

Тем временем Рэй протёр чёрные запрещающие руны, установленные слева и справа от входа, и достал из кармана белоснежную печать.

– Печать действует лишь сутки, – бесстрастно сказал он. – Если мы не выберемся из гробницы за это время, мы останемся там навсегда. Прецеденты были.

Сильвейна охнула:

– Все мы? Даже… даже Тиар?

Принц Тиар фыркнул:

– Мы выберемся. Не говори ерунды.

Рэй не повёл и ухом.

– Разумеется, за нами могут прийти… но могут и не прийти. Тридцать пять тысяч гробниц, помните?

– И никто не знает, в какую именно мы отправились? – севшим голосом произнесла Сильвейна. – Это нечестно!

Рэй обернулся:

– Это Академия. Понятия честности здесь не существует.

В следующее мгновение белая вспышка озарила вход. Рэй поднёс печать к каждой из рун, и сеть светящихся трещин окутала их, разгораясь всё ярче. Из глубины провала раздался каменный рокот, и я вдруг ощутила, как незримое напряжение, будто бы искрящее между колоннами, исчезло. Проход был открыт.

Повинуясь жесту Рэя, мы зашли внутрь.

Круглый полутёмный ход. Каменная кладка. Я зажгла фонарь, и остальные тут же сделали то же самое. Вглубь вёл лишь один ход, но чуть дальше он разветвлялся на три уходящих во тьму коридора. Ни один из этих путей не выглядел даже мало-мальски заманчиво.

Из того, что я знала, каждая гробница строилась в форме силуэта дракона, так что, если бы можно было посмотреть на неё сверху без крыши, мы увидели бы потрясающее зрелище. Увы, вместо этого придётся передвигаться по полуразвалившимся внутренностям в полутьме.

– Разделимся на две группы, – сухо произнёс Рэй. – Тиар и моя ученица отправятся со мной. Ксарион, с вами Гёрз и ваша невеста.

– Я хочу отправиться с Тиаром… с вами! – быстро произнесла Сильвейна. – А Фаэль пусть идёт с Ксаром и с Гёрзом!

– Может, ещё и в карты друг друга разыграете? – осведомился голем. – Ставка: десять золотых на то, что драка полуголых близняшек в грязи состоится ещё до обеда.

Мы с Сильвейной круто развернулись к нему. Голем развёл руками:

– Или до ужина. Серьёзно, хозяин, кого бы ты ни взял с собой, они передерутся, тут к артефактору не ходи, – его голос сделался мечтательным. – Что будем делать с оторванными ногами, если до этого дойдёт? Возьмём с собой или оставим здесь?

Рэй прикрыл глаза. Потёр лоб.

– Если вы отправитесь втроём, кто-нибудь точно кого-нибудь убьёт, – пробормотал он. – Ладно. Фаэль, со мной. Юная леди Сильвейна Рише… жениха и невесту вдвоём я не отправлю, так что вы идёте с принцем Тиаром.

Лицо Сильвейны просияло. Тиар приподнял бровь:

– Подойдёт.

– Гёрз и Ксарион, держитесь друг друга. Наша задача – дойти до главного зала с саркофагом. Не забудьте оставлять за собой меловые отметки так, чтобы было видно, что они ваши.

– Мы можем просто сбежать, не доходя до главного зала, – хмыкнул Гёрз.

– Можете попробовать, – согласился Рэй, пряча печать в карман. – Вот только чтобы выбраться из гробницы, нужна печать, а она у меня. Не повезло, правда?

Не дожидаясь ответов, Рэй поманил нас с Хатом за собой, решительно направляясь в среднее ответвление. Мне ничего не осталось, кроме как последовать за ним.

В третьем зале нас поджидала находка.

Гладкие, как зеркало, стены отражали наши силуэты в свете артефактов-фонариков. А посреди шестиугольного зала, как заведено, в углублении был вычерчен рунный узор, символизирующий имя и девиз рода. Над головой виднелась такая же шестиугольная выемка – и такой же узор должен был быть наверху.

Должен был. Потому что кто-то беспощадно раскрошил прочнейший камень, стирая даже сами следы рисунка. И на полу, и на потолке.

– Хат, патрулируй коридоры, – рассеянно произнёс Рэй, глядя в дальний угол зала. – Мы разберёмся без тебя.

– Он будет защищать нас от хамелеодров? – уточнила я.

– Здесь не может быть никаких хамелеодров, руна не пускает их внутрь, – устало сказал Рэй. – Без печати в гробницу не может зайти никто. Я всего лишь пугал остальных. Им грозит только собственная неосторожность: если они заблудятся, я их вытащу.

– Ничего себе шуточки, – пробормотала я.

– Пусть привыкают: это Академия. Хат, иди.

– Как скажешь, хозяин, – в голосе голема вдруг зазвучала робкая надежда. – Убивать всех, кого увижу, хозяин?

– Студентов – только с моего согласия, – покачал головой Рэй. – Выполняй.

Голем развернулся и идеальным строевым шагом двинулся к выходу.

– …Жадный хозяин, – донеслось до меня. – Подумаешь, пара правящих, никто и не заметил бы…

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело