Выбери любимый жанр

Разбитая надежда (ЛП) - Перри Девни - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Вау, — сказал я, пригибаясь, чтобы проскользнуть внутрь, — крутая крепость.

— Спасибо. — Чарли стояла босиком посреди грязного пола, готовая показать мне свое убежище. — Ты можешь присесть здесь, — она указала на старый пень у стены.

Я сел, немного наклонившись вперед, чтобы не задеть головой брезентовый потолок. В стене напротив двери было прорезано маленькое квадратное окошко, выходящее на озеро.

— Что это за вещи? — Я указал на небольшую книжную полку, прислоненную к стене. На верхней полке у нее были аккуратно сложены жестяные коробки для завтрака, а на нижней — две зеленые пластиковые сумки.

— Мои припасы. — Она подошла к полкам и начала расставлять коробки для ланча, открывая их по одной, чтобы рассказать мне, что внутри. — У меня есть вилки и ложки в этом и чашка. В этом лежит моя лопата и пара крепких палок. В этом обычно лежат мои закуски, но сейчас он пуст, потому что маме нужно в продуктовый магазин. А в этом лежат веревки и мои любимые камни.

Там не было ни одной игрушки.

Мне это нравилось в Чарли. Она отличалась от любого ребенка, которого я когда-либо встречал.

— Это потрясающая коллекция принадлежностей. — Я указал на ванны. — Что в них?

— Мои книги и раскраски. — Она отодвинула коробки с ланчем в сторону, чтобы вытащить сумку. — Я должна держать их там, чтобы они не промокли.

— Ты любишь читать?

— Да. — Она кивнула, снимая крышку. Затем она порылась в книгах, пока не нашла ту, которую искала, и передала ее.

На обложке был изображен головастик, превращающийся в лягушку.

— Ты действительно любишь лягушек?

— Они мои любимые животные, после собак, кошек и птиц. — Она схватила деревянный детский стул рядом с книжной полкой и принесла его, чтобы сесть рядом со мной. Затем она взяла книгу из моих рук и начала просматривать ее страницу за страницей.

Моя дочь читала мне книгу.

Я провел следующий час, изучая все о лягушках и головастиках, а затем о кошках и собаках из других ее книг. Я мог бы сидеть на этом пне часами, если бы не меркнущий свет.

Наконец, когда страницы стало трудно разглядеть, Тея позвала нас внутрь.

Мы с Чарли собрали ее вещи, убедившись, что крышки надежно закрыты, а затем направились к дому, по пути собирая ее разбросанную одежду.

— Спасибо, что показала мне свою крепость, — сказал я Чарли, подхватывая с земли бутсу.

— У меня есть еще одна в лагере. Она не такая красивая, потому что я строила ее сама, без помощи мамы или дяди Джексона. Но она все равно крутая. Хочешь прийти и посмотреть на нее?

Я улыбнулся, игнорируя жгучую ревность к тому, что дядя Джексон помог ей построить крепость.

— Я бы с удовольствием посмотрел.

И я бы помог ей сделать ее еще лучше. Я ни хрена не знал о строительстве крепостей, но насколько это может быть сложно? Я закончил Колумбийский университет лучшим в своем классе и был выдающимся выпускником юридического факультета. Я мог бы построить крепость.

— Увидеть что? — спросила Тея, когда мы подошли к крыльцу.

Чарли остановился рядом с Теей на нижней ступеньке.

— Мою крепость в лагере.

— Если ты не против. — Я даже не подумал сначала спросить разрешения у Теи.

Я не привык спрашивать разрешения ни на что. Я отдавал приказы, люди выполняли их. В Нью-Йорке я приходил и уходил, когда мне заблагорассудится.

Но здесь я был не в своей тарелке. Здесь Тея была главной. И странно, что это меня не беспокоило.

Особо.

— Меня это устраивает. — Тея улыбнулась. — Тебе не нужно спрашивать. Встречайся с ней, когда захочешь.

Черт, это было приятно слышать. Это означало, что она доверила мне Чарли, и она знала, как сильно я старался.

Я наклонился до уровня Чарли.

— Увидимся завтра. Хорошая работа во время игры сегодня. Ты была потрясающей. — Я бросил ее бутсы и щитки на ступеньку, затем поднял руку для того, чтобы дать пять.

Она хлопнула своей ладонью по моей.

— Спокойной ночи, Логан.

— Спокойной ночи, Чарли.

— Иди наверх, — сказала ей Тея. — Я поднимусь, чтобы искупать тебя через минуту.

Когда сетчатая дверь захлопнулась за ней, Тея прислонилась к перилам на ступеньках.

— И? Как все прошло?

Я улыбнулся, как будто только что выиграл в лотерею, даже не пытаясь притворяться крутым.

— Чертовски невероятно.

Глава 11

Логан

Mой телефон вибрировал дыру в кармане.

Проклятая штука звонила весь день.

Сегодня утром моя команда в фирме звонила пять раз. Возникла проблема с клиентом, ускорившим сроки громкого технологического слияния, поэтому вместо месяца на заключение всех контрактов у нас теперь было одиннадцать дней. Это был чистый хаос, и я был в Монтане, не в состоянии погрузиться и помочь. Я доверял своей команде, но были некоторые проблемы, которые просто нуждались в моем руководстве и опыте.

Помимо команды в фирме, мой личный помощник дважды звонил с информацией о доме на озере, который я пытался купить. Затем позвонила моя двоюродная сестра, чтобы спросить, не напишу ли я ей рекомендательное письмо в Колумбийский Юридический колледж. Когда я, наконец, повесил трубку, думая, что справился со всеми за десять минут, позвонил Нолан, чтобы обсудить просьбу о пожертвовании в размере пяти миллионов долларов для фонда.

Спустя час один из партнеров-основателей фирмы позвонил мне, желая узнать, могу ли я заполучить известного застройщика в качестве нового клиента. Я никогда в жизни не говорила «нет» Уильяму Абергелю и не начну сегодня.

Через две минуты после того, как я повесил трубку, позвонила моя мать. Я не ответил. Потом мой отец. И снова я не ответил. Потом моя сестра София. Три раза. Я отправил ее прямо на голосовую почту. Когда я проигнорировал ее в последний раз, она вернулась к текстовым сообщениям, сообщая мне смайликами, как ужасно я поступил, бросив Элис.

Она занималась этим уже несколько дней.

Я просто хотел отключить свой телефон и провести субботу с Чарли, уделив ей все свое внимание, прежде чем уехать. Но я не мог игнорировать звонки с работы.

Я надорвал свою задницу на этой неделе, вставая до рассвета ради работы, чтобы проводить дни и вечера с Чарли. Утром я работал, а днем развлекался.

Мы двое были связаны. Мы каждый день зависали в лагере, а потом вместе ужинали.

Тея изменила свой график, чтобы у нее были свободные вечера всю неделю, но сегодня ей нужно было работать. Итак, пока она была в баре, я вызвался остаться с Чарли на день, чтобы Хейзел могла поехать на ярмарку в Калиспелл.

Я уезжаю завтра и хотел быть с Чарли как можно больше до моего раннего утреннего рейса. Мы провели много времени в ее доме, играя на улице в крепости, а затем внутри, занимаясь некоторыми художественными проектами. Это было бы идеально, если бы все это время мой телефон не гудел, заставляя меня отрываться от игр.

К тому времени, как пробило пять часов, Чарли почти закончила всю книжку-раскраску, в то время как я рассеянно раскрасил половину страницы.

— Что мы будем делать на ужин? — Я вытащил телефон из кармана, чтобы посмотреть еще одно текстовое сообщение от моей сестры. Затем положил телефон экраном вниз на стол. С меня было достаточно. — Мы могли бы пойти и купить фирменную пиццу Лэндри.

— Хорошо. — Она улыбнулась и кивнула. — Мы тоже можем получить поплавки?

— Все, что угодно для тебя, орешек.

Она немного покраснела, оглядываясь на свою книжку-раскраску. Вчера я начал называть ее орешком. Это было сказано просто случайно, когда мы бросали камни в озеро, но сегодня я нарочно сказал это.

Мне нравилась застенчивая улыбка, которую, она всегда дарила мне.

Я взглянул на часы, пока она убирала карандаши.

— У нас есть около часа до ужина. Что ты хочешь сделать?

— Мы можем пойти на рыбалку?

Я кивнул.

— Конечно. Я…

Мой телефон завибрировал на столе, снова прерывая нас.

Плечи Чарли опустились от звонка.

— Прости. — Я перевернул его, на этот раз обрадовавшись картинке на экране. — Смотри. — Я протянул свой телефон Чарли, чтобы она могла увидеть экран.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело