Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Да ты в средствах не нуждаешься, как я погляжу, — под влиянием импульса психолог решила отойти от стандартного образа и неформально хлопнула гостя по плечу. Затем церемонно приняла ценный подарок. — Спасибо огромное. Не ожидала.

— Ты заслуживаешь гораздо большего, — на полном серьёзе ответил Сузуки, снова наклоняясь в багажник. — И это тоже тебе.

Да ну, в следующую секунду захотелось то ли присвистнуть, то ли протереть глаза: к недешёвому национальному сувениру Сёго решительно добавил блистер от дорогого ювелирного бренда Европы.

— Боюсь, придётся отклонить, — откровенно вздохнула она. — Благодарю. Однако по понятным соображениям принять вряд ли получится.

— Почему? — искренне удивился наследник известных автопромышленников.

— Стоим на виду у всего здания. Ты приехал к моей сестре. Вы — официальные жених и невеста, ты собираешься мириться, — добросовестно перечислила Йоко.

— Хироя-сама говорит, у тебя новая должность. Ты же не считаешь, что у меня нет возможности поздравить по-взрослому? — парировал парень.

Ну, как парень, вообще-то он моих лет, теперь неожиданно озадачилась Йошида. Ему ведь тоже слегка за тридцать, он старше Хину.

— Только не говори, что успел заехать и подготовиться к поздравлениям! — фыркнула она, забирая футляр с бриллиантовой подвеской из чужих рук. — По дороге сюда.

— Зачем заезжать? Машина — для официальных выездов, в багажнике было кое-что как раз для дорогих людей. Вот и пригодилось.

— Хм. — Йоко раскрыла футляр, развернула этикетку, прочла каратность и чистоту. — Сёго-кун, буду откровенна. Живущая во мне женщина пищит от восторга и желает надеть это прямо сейчас.

Слышит нас только его водитель, такие люди молчат даже перед смертью, профессионально просчитала она. Беседу можно вести так, как если мы одни.

— Но сотрудница моей профессии расценивает подобное как весьма определённые авансы, — в этом месте Йошида со значением обозначила улыбку.

— Такая женщина, как ты, Йоко-кун, заслуживает гораздо большего, — на полном серьёзе повторил Сузуки, не сводя с неё глаз.

Ух ты. В бездонном колодце чужого взгляда психолог отлично видела подоплёку, которой собеседник даже не скрывал.

Жених сестрицы ехал сюда с одними намерениями, но, увидав её, на ходу их переменил и сейчас импровизировал. Если перефразировать, проникся впечатлениями от вышедшей встречать родственницы и бросился в омут с головой.

Проявил инициативу экспромтом.

— Одумаешься — скажи, — она потрясла футляром в воздухе. — Верну. Другим скажем, ты пошутил.

— Я никогда не шучу с… — в этом месте гость запнулся, поскольку нужное слово сходу не подобралось.

С другой стороны, обо всём отлично сигнализировал мужские глаза, направленные в разрез женских расстёгнутых пуговиц.

— Ты же в курсе, что абсолютно все плохие девочки поголовно мечтают выскочить замуж за хорошего мальчика вроде тебя? — ухмыльнулась она, принимая чужой тон общения. — Бесплатный совет профессионалки. Когда у тебя на душе играют такие мотивы, как сейчас, будь аккуратнее.

— Я готов. — Гость достал из багажника ещё пару бумажных пакетов.

Взгляд, которым он то и дело окатывал Йоко, был весьма далёк от братского.

— В директорский лифт не пойдём, — предупредила она после того, как прошли турникет. — Хироя-сама сказал провести тебя незаметно, а именно там незаметно не выйдет. Без подробностей.

— Можно и в обычном, — равнодушно пожал плечами Сузуки. — Я думал, мы вообще сперва к тебе на этаж заедем, сгрузим бонсай. Заодно посмотрим, как он смотрится в твоём новом кабинете.

Да ну ещё раз. Он ведь именно что предлагает то, что он предлагает, это Йошида великолепно видела и как женщина, и как представитель своей профессии, и как выпускник факультета, который закончила.

До чего занятна жизнь. Сперва — кресло Эндо, теперь вот великолепный шанс одной маленькой стерве отомстить. Ещё и К А К.

— А поехали, — Йоко легко развернулась на каблуках и, удерживая бонсай в левой руке, а подвеску в правой, решительно направилась в сторону лифта, ездящего именно на двадцать четвёртый.

Где-то даже интересно, что дальше, да и вполне определённый настрой сильной и успешной женщины требовал своего выхода. После стресса.

— Посмотрим, что из этого получится, — улыбнулась она в лифте в ответ на не первый пронзительный и откровенный взгляд за последнюю минуту.

Играть словами Йоко умела не хуже гостя: в случае чего, любую его и её фразу можно легко представить шуткой.

Хотя-я, какие там шутки, судя по намерениям в глазах Сёго-куна.

Йошида подмигнула и, не удержавшись, провела языком по губам:

— Выходим!

Двери на двадцать четвёртом открывались с противоположной стороны.

Хлопнув жениха сестры между лопаток, безопасница ухмыльнулась и вышла первой. Мужской взгляд, казалось, ощущался даже спиной.

Глава 2

ИНТЕРЛЮДИЯ

— Пожалуйста, остановитесь. — Перед людьми, часть которых была в форме, из стеклянного стакана появился сотрудник «физического» сектора. — Прошу меня извинить, кто вы и куда следуете?

— Это со мной, нам нужно внутрь, — с едва уловимой ноткой снисходительности бросила парню Йошида Йоко, больше часа исполняющая обязанности Директора Департамента (рассылка #… по подразделениям… от… часов… минут… Ознакомление подтверждено лично…).

— Йошида-сан, — следующий жест вежливости охранник адресовал только высокой начальнице. — При всём уважении, это же невозможно.

— Что⁈ — на лице Йоко мелькнуло недовольство.

— Внутрь войти можете лишь вы и то. С разрешения старшего смены: абонемента в бытность заместителем вы не покупали, а оформление директорского займёт время.

Топ-менеджер напряглась.

— Вы знаете правила. — Дежурный спокойно выдержал гневный взгляд новой главы двадцать четвёртого этажа.

— Нам нужно пройти всем и сейчас, это первое. Второе: провести нас нужно, не оповещая никаких третьих лиц. — Красивой женщине неожиданно пришёл на помощь полицейский со знаками различий суперинтенданта, который со значением посмотрел на бейдж служаки. — Мияки Масахиро-сан.

— Вы не являетесь лицом, уполномоченным принимать решения в мой адрес на моей работе, — безукоризненно вежливый охранник над ответом чину МВД даже не задумался. — Янагида-сан, я никогда не служил в полиции, не служу в ней и вам не подчиняюсь.

Если бы не донельзя серьёзное лицо, можно было бы подумать, что он иронизирует: на полицейской форме на нагрудной нашивке тоже было указано имя.

— Кохай, вы ставите меня в крайне неловкое положение. — Йошида подошла к турникету вплотную. — Я обязательно вернусь к вашим обязанностям персонально — верьте, мы их ещё обсудим — но не сейчас. Пожалуйста, разблокируйте установку и дайте пройти! А о вашей добросовестности я непременно побеседую по команде с каждым из вертикали вплоть до вас лично! — босс технично намекнула, что между ней и безвестным низовым сотрудником есть прослойка чуть ли не в десяток руководителей разных уровней.

— Прошу извинить ещё раз, вы просите о невозможном, Йошида-сан.

— Я не прошу. Приказываю. — Молодая и красивая женщина утратила всякий намёк на деликатность как в интонациях, так и в мимике.

— Йошида-сан, это территория спортивного клуба Атлетика. Мы являемся выделенным подразделением Департамента Безопасности, ваша юрисдикция здесь ограничена и пускать посторонних на территорию спорткомплекса — грубое нарушение. Пожалуйста, не пытайтесь заставить меня нарушить правила, — и ещё один короткий поклон. — Вы не управляете входом в спортклуб. Прошу прощения.

— Так. Спокойно. Давайте попробуем заново. — Обладатель степени по клинической психологии задержала дыхание, выдохнула через нос. — Мияки-сан, забудем на мгновение о вертикали и о нашей с вами разнице. Пожалуйста, с высоты своей должности дайте мне совет: что нужно сделать, чтобы мы все смогли пройти внутрь?

— Куда именно внутрь? — парень добросовестно качнулся вперёд-назад, обозначая всё ту же безграничную вежливость в сочетании с непоколебимостью позиции.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело