Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4

Глава 1

С двадцать четвёртого на первый спускаться какое-то время, плюс выйти на директорскую парковку — внучка сестры затеяла исполнять его задачу заранее, чтоб иметь запас времени.

Молодец, что ещё сказать.

— Йоко-кун! — в последнюю секунду патриарх решил озвучить кое-что, чего не собирался.

— Да? — родственница уже шла по коридору.

— Вернись, пожалуйста, в кабинет и закрой двери. — Хьюга подождал и продолжил. — Раз уж так сложилось. На твоё усмотрение. Ни настаивать, ни ругаться не буду, если откажешь.

— Пожалуйста, говорите, Хироя-сама. — Новый Директор Департамента Безопасности в старом кресле смотрелся значительно лучше предыдущего.

— У меня есть все основания предполагать, что некоего Решетникова сегодня прямо на работе посетят представители государственного Регулятора. — Старик со значением прикрыл глаза.

— О каком органе идёт речь? — родственница озадачилась. — Что вы понимаете под регулятором?

— Комитет по ценным бумагам.

— И они придут за Решетниковым⁈

— У них появились кое-какие вопросы, продиктованные его деятельностью в качестве, м-м-м, ну пусть будет объекта их законного мониторинга, — акционер снисходительно улыбнулся.

Он как никто другой знал, что общие враги сближают не хуже общей цели. А полукровка — их общий враг, вне всякого сомнения.

— Я вас понимаю, — медленно кивнула Йоко. — Простите за личную ремарку, но это едва ли не лучшая новость за сегодня. Возможно, даже более приятная, чем это, — она похлопала по крышке директорского стола.

— Я тебя тоже понимаю! — хохотнул старик. — К сведению. От представителей Регулятора ожидается достаточно жёсткая позиция, оттого прибудут они вместе с полицией.

— Ух ты. Насколько точна информация? — Теперь внучка сестры смотрела, как снайперский прицел.

Вообще-то Хироя не знал, как смотрят снайперские прицелы, но зато часто смотрел фильмы и из новомодного интернета тоже представлял, как оно выглядит. Наверное.

— Из первых уст, — компетентно кивнул старший Хьюга в ответ на откровенный вопрос.

— Что нужно от меня? — схватывает на лету, как здесь не радоваться.

— То же самое, что и с Сёго-куном: встретить их по команде внизу, незаметно провести на нужный этаж. Когда они будут конвоировать Решетникова на выход, обеспечить отсутствие зевак в коридорах: свидетели Компании ни к чему, хотя он и негодяй.

— Поняла, обеспечу с удовольствием. Вы будете на связи? Вдруг что-то непредвиденное.

— Да, звони в любое время. — Хотелось радоваться, но он сдержался.

— Во сколько ждать Регулятора?

— Мне сообщат дополнительно: они там встречаются с полицейскими по дороге, ещё кто-то из офиса районного прокурора должен подъехать, в общем, бюрократия… Но я тебе скажу за тридцать минут.

— Они предварительно сообщат вам? — догадалась смышлёная девица.

— Да.

* * *

Йоко качалась в новом кресле вперёд-назад и не могла поверить в случившееся. Да, пока всё зыбко, сшито на живую нитку — но тем не менее.

Кто бы мог подумать. Не было бы счастья, да несчастье помогло, вот и не верь после этого в карму.

На столе зазвонил древний интерком: Эндо, видимо, как установил его на заре цивилизации, так до сих пор и использовал в качестве резервного канала связи с кем-то из физиков.

Зачем, спрашивается? Какой век на дворе?

Психолог пожала плечами и нажала нужную кнопку:

— Слушаю.

— Йошида-сан. — Голос на том конце провода запнулся. — К вам посетитель, как вы предупреждали.

— Приняла. Иду.

Самое смешное, первую четверть часа в новой должности пришлось потратить на рассылку по собственному департаменту — доведение до своих же подчиненных, кто в доме новый хозяин.

Ладно, временные неудобства можно потерпеть, психолог хищно улыбнулась.

Сузуки-младший приехал на дорогой машине представительского класса в роли пассажира. Йоко, не чинясь, прошла от здания несколько метров и махнула рукой, указывая водителю, где припарковаться. Шлагбаум тут же закрылся.

— Рада приветствовать, — улыбнулась она гостю, когда тот показался с заднего сиденья.

Не совсем трезв, хотя и не пьян настолько, чтобы это было неприличным, определила безопасница профессионально.

— Йоко-кун, отлично выглядишь! — младший Сузуки был дорого одет, щеголял безукоризненной модельной стрижкой и, кроме едва уловимого запаха непростого алкоголя, благоухал коллекционной мужской парфюмерией.

Обращение к ней хотя и было несколько фамильярным, в рамки приличий всё же укладывалось: между собой знакомы через Хину, общаются на ты, даже личные номера друг друга в контактах имеются.

— Дед сказал, могут понадобиться люди? — дружелюбно уточнила Йошида. — Сузуки-сан, сказал он, едет с целым багажником подарков, — неформальный тон симпатичного молодого мужчины отчего-то захотелось поддержать.

В следующую секунду обладательница научной степени по клинической психологии изрядно удивилась, хотя и не подала виду: в глазах Сёго-куна мелькнула и исчезла именно та масляная поволока, с которой представители сильного пола выбирают понравившуюся им самку в заведениях вполне определённого рода.

Сексуальная заинтересованность, иначе говоря.

Да ну. Как интересно. То есть, с одной стороны предсказуемо — и верхнюю пуговицу Йоко расстегнула с запасом, и шла от бедра, и лицу придала выражение максимального сексапила.

Однако парень ехал вроде как восстанавливать мосты с сестрицей. Не должен, по идее, так откровенно хотеть натянуть другую тёлку.

От последней мысли неожиданно стало весело, в душе вулканом заиграл кураж: вот было бы прикольно, если бы именно с Сёго… это самое. Не столько ради себя, сколько ради этого самого куража — исключительно в воспитательных целях. Утереть нос тебе, маленькая стерва Хину.

— Вы так похожи, что вас друг с другом можно и перепутать, — младший Сузуки задумчиво закусил губу, не сводя глаз с принимающей стороны.

Йошида иронично изогнула бровь, потеребила первую застёгнутую пуговицу рубашки (третью сверху), опустила глаза. Развлекаясь, она добавила в голос хрипотцы, подражая актрисам откровенно взрослого жанра:

— К сожалению, я на несколько лет старше своей младшей сестрички, Сёго-кун. И в вопросах привлекательности до твоей невесты мне о-очень далеко, — в этом месте на полном серьёзе качнуться вперёд-назад, имитируя уважительный женский поклон.

На самом деле, конечно, чтоб перед мужским носом призывно колыхнулись сиськи, которые размером никак не меньше, чем у одной зарвавшейся пловчихи.

А ведь новая должность, пусть и временная (пока), пьянит не хуже алкоголя. Во всяком случае, на текущий момент, по горячим следам.

Если бы кто-то спросил, зачем она исполняет этот ритуал брачных игрищ, Йоко бы честно ответила: для развлечения. И за впечатлениями младшего Сузуки наблюдать интересно (вон как глаза заблестели); и расслабиться после последнего часа хочется, пусть и в форме лёгкого флирта-шутки.

Ну и просто представить, как она ставит на место Хину, завладев вниманием её жениха — тоже прикольно. Кстати, парень интересен, хотя и в конкретном моменте навеселе. С другой стороны, кто знает, вдруг переживает из-за их размолвки? Мужчины вообще слабый пол в нынешнем веке: физическая сила для выживания уже неактуальна, а психика у женщин покрепче.

— Не наговаривай на себя, — вежливо улыбнулся Сёго, хлопая по крыше над водителем.

Щёлкнул запор багажника.

— Кто-то из людей нужен? — серьёзно уточнила безопасница. — Дедушка говорил, груз может быть тяжёлым. Помочь донести?

— Нет, сами разберёмся. — Судя по лицу, статный брюнет прямо на ходу переигрывал планы. — Это тебе, Йоко-кун.

На свет из машины появился коллекционный бонсай, Йошида отлично узнала конкретное деревце: уникальная конфигурация известного мастера соседней префектуры, регулярно мелькает в профильных аккаунтах соцсетей, продвигающих индивидуальные (равно ну о-очень дорогие) корпоративные подарки.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело