Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Я знал, что за нападение на Танаку был причастен Орден. И решил сделать вид, что не имею к этому отношения.

— Это не я, — сказал поднимая руки в знак беспомощности.

— Я тоже надеюсь, что это не вы, но никто не может быть в этом уверен? — усмехнулся Чиндзо.

Немного подумав, я ответил:

— У меня пока нет доказательств своей невиновности, но мне это и не интересно.

— Разве вы не хотите снять с себя подозрения? Или у вас нет способов это сделать? — пытался добиться от меня ответа Чиндзо.

От этого я громко рассмеялся:

— Госсекретарь Чиндзо, кажется, вы упустили одну вещь.

— Что именно?

— Мне всё равно!

Затем хлопнул по дивану и с улыбкой сказал:

— Неважно, невиновен я или подозреваемый. Даже если я виновен, что вы собираетесь со мной сделать?

Впервые в его жизни я разговаривал с Чиндзо в таком тоне, и даже не воспринимал его всерьёз. Я смотрел на него свысока! На его богатство, статус и репутацию!

После этих слов он, наверное, подумал, что ослышался.

После некоторого молчания Чиндзо наконец заговорил с серьёзным выражением лица:

— Синдзиро вы знаете, что эгоизм может привести к плохим последствиям?

— Это будет зависеть от того, кому я проявляю эгоизм. И мне не интересно обсуждать это с таким мелким чиновником, как вы, — я специально выделил слово «мелкий», когда говорил.

— Ты переходишь границы моей терпимости… — голос Чиндзо был мрачен, а в глазах горела ярость. Он не мог допустить, чтобы кто-то относился к нему с таким презрением.

Моя улыбка исчезла, и я заговорил строгим тоном:

— Вы были первым, кто проявил неуважение. Я никогда не разжигаю споры без причины.

— Ты правда думаешь, что я не смогу что-то с тобой сделать? Если решу посадить тебя в тюрьму на долгие годы, это позволит моей дочери жить спокойно. Твоих подозрений в преступлении достаточно для этого, — уверенно сказал Чиндзо. Он был уверен, что перед лицом абсолютной власти я отступлю.

К сожалению, он сильно ошибся.

Медленно встав с дивана, я небрежно улыбнулся и указал пальцем на Чиндзо.

— Госсекретарь Чиндзо, — сказал я. — Не знаю, как вам удалось стать секретарём управления, но я уверен, что ваша личность не так проста. А сейчас я хочу вернуться домой и насладиться обедом. Поэтому, какое бы решение вы ни приняли, просто сообщите мне прямо.

С этими словами я направился к двери, собираясь вызвать такси.

Улыбка на лице Чиндзо исчезла, и он заговорил низким голосом:

— Вы скоро поймёте, насколько глупым было ваше решение… Дэйчи схвати его!

Дэйчи стоял в углу, готовый вмешаться в любой момент. Моё бесстрашие и грубость злили Дэйчи. Он хотел ударить меня, но без приказа Чиндзо он не решался.

Дэйчи превратился в военную машину, накачанную стимуляторами. Он ринулся ко мне, чтобы преградить путь к выходу.

Глава 24

Офисный нарушитель

Дэйчи пытался остановить и не дать мне уйти.

— Ты хочешь, чтобы у тебя были искалечены руки или ноги? Я могу сделать это, — уверенно сказал он со злобной улыбкой.

Я расслабленно покачал головой:

— Не хочу, но если ты настаиваешь, то могу тебя покалечить.

— Ты идёшь на верную смерть! — закричал Дэйчи. Он поднял правую ногу и замахнулся на меня!

Он был полон взрывной силы — воздух зашумел, создавая остаточные изображения! Когда его удар почти коснулся моего плеча, я немного отклонился назад.

Дэйчи не собирался останавливаться. Волны ударов не прекращались. Одна только заканчивалась, как начиналась другая. Казалось, что у него ноги были снабжены пружинами. Он неустанно отскакивал от земли и бросался ко мне. Ярость его ударов была как ритм дикого барабана!

Но я каждый раз делал едва заметные движения, идеально уклоняясь от его яростных ударов!

После того, как он сорок-пятьдесят раз ударил ногой, наконец остановился перевести дыхание. Он смотрел на меня с недоверием. Не верил, что его удары даже не коснулись моей одежды.

Я стоял у двери, не сходя с места, как и прежде. Всё время боя оставался в пределах двух квадратных метров. Несмотря на уклонения от его молниеносных атак, моё дыхание оставалось спокойным.

— Ваша техника ударов ногами сильная и прямолинейная, но вам не хватает скорости. Думаю, вы на уровне элиты спецназа, впечатляюще для вашего возраста, — сказал я.

Мои слова не только шокировали Дэйчи, но и Чиндзо, который наблюдал со стороны. Он покрылся холодным потом, осознав, насколько велика разница между его телохранителем и мной. Дэйчи был элитным бойцом спецназа, которого Чиндзо много лет назад спас во время судебного разбирательства. В знак благодарности Дэйчи остался при нём. Последние годы, когда кто-то пытался создать Чиндзо проблемы, Дэйчи легко справлялся с ними!

Чиндзо был уверен, что я не смогу сравниться в боевых навыках с Дэйчи. Он никогда не ожидал, что Дэйчи окажется настолько далёк от меня! В критический момент это было слишком позорно для Чиндзо.

Поэтому он сердито закричал:

— Все, кто снаружи, войдите и разберитесь с этим самодовольным отродьем!

По его приказу телохранители ворвались в комнату и встали вокруг меня. Они смотрели на меня, как тигры на свою добычу. Среди них были и те, кто уже сражался со мной ранее — Большой брат и его компания.

Дэйчи не верил, что я смогу победить его, чувствуя себя униженным из-за поражения. Он думал, что я просто ловок. Следуя приказу Чиндзо, он возглавил совместную атаку на меня.

В одно мгновение в гостиной начался хаос. Телохранители начали атаковать вместе с Дэйчи, возглавившим нападение. Они использовали все возможные удары руками и ногами и не сдерживались.

Изначально я не хотел вредить этим людям из-за Танаки. Но они объединились против меня. Их атаки были жестокими и болезненными. Это вызвало у меня раздражение.

Только успел увернуться, как резко поднял руку и быстро ею замахал!

Чмок, чмок, чмок!

После серии звуков, похожих на пощёчины, трое телохранителей потеряли сознание.

Мои действия были странными и смехотворно быстрыми. Увернувшись от удара Дэйчи, продолжил наносить удары по их лицам. Щеки телохранителей быстро раздулись от пощечин.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело