Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Старик собрал свои вещи и решительно покинул строительную площадку.

Пэйдзи и его сотрудники остались стоять, ошеломленно глядя ему вслед. Воздух был наполнен напряжением, и многие не понимали, что делать дальше.

— Что вы стоите? Вернитесь к работе! — крикнул Пэйдзи, вымещая на подчиненных свой гнев. После этого они вернулись к работе, но поняли, что не знают, с чего начать. Так как у них не было указаний. Пэйдзи тоже был сбит с толку, не зная, что делать с текущими чертежами и проектными планами.

Проблема была ещё в том, что раствор для кладки со временем становился гуще. Пэйдзи внезапно осознал, что раствор может стать непригодным, и это привело его в панику. Он понял, что нужно срочно что-то предпринять, иначе проект окажется под угрозой.

— Эй, Котаро, — обратился Пэйдзи к сотруднику из отдела общих вопросов, — бегом к нему, найди его и верни сюда.

— О чем вы говорите? — недоуменно спросил Котаро.

— Я говорю о том старике! Он не мог уйти далеко. Верни его сюда любым способом!

Котаро, который еще плохо понимал ситуацию, пошел искать старика, но тот уже успел скрыться.

Вернувшись ни с чем, Которо услышал от Пэйдзи:

— Тогда просто позвони ему. Пожалуйста, скажи ему, что я прощаю. Попроси его вернуться.

Котаро, узнав номер мобильного старика, немедленно позвонил ему. Однако старик не был настроен на возвращение.

— Что он сказал? — обеспокоенно спросил Пэйдзи, пытаясь контролировать свою растущую тревогу.

— Он говорит, что не вернется, пока вас не заменят на стройке, — ответил Котаро, и его слова повисли в воздухе.

Внезапно Пэйдзи почувствовал боль в затылке. Без старика невозможно продолжать строительство, но он не мог удовлетворить его просьбу о замене. Неожиданно Пэйдзи показалось, что дядя говорит ему: «Ты уволен! Ты уволен!»

«Что мне делать?» — думал Пэйдзи.

Ему нужно как можно скорее найти замену старику. Однако он был настроен пессимистично. Не было другого выхода, кроме как навестить директора и уволиться. Какой позор перед сотрудниками! С тех пор как его перевели сюда, он постоянно попадал в неприятности.

После некоторых напряжённых размышлений Пэйдзи робко собрался уходить.

В этот момент он услышал позади командный голос Синдзиро.

Глава 11

Завистливые коллеги

Видя, что работа застопорилась без старика я решил взять всё в свои руки. Тем более опыт строителя у меня имелся.

— Давайте, двигаемся. Нам нужно успеть положить кирпичи до того, как раствор застынет. Кто-нибудь, смешайте новую порцию раствора.

Пэйдзи повернул голову, где я уже руководил работой. Я не только отдавал указания, но и сам вышел, чтобы снова замесить раствор.

Когда Пэйдзи услышал мои слова, он подумал, что я эксперт по укладке стен.

— Ты раньше занимался такой работой? — спросил он.

— Да, немного. И кстати, нам нужно поторопиться, пока раствор не застыл, — ответил я.

— Согласен. Давайте начнём прямо сейчас. Ребята, давайте же! Пожалуйста, научи их, как это делать, помощник менеджера Синдзиро.

Пэйдзи теперь поддерживал меня, видя, как я двигаюсь быстро и уверенно по площадке.

Мне пришлось не переставая давать указания каждому:

— Котаро, переложи кирпичи, которые ты кладёшь. Не так их укладываешь. А вы, подойдите сюда и замесите раствор. Упс, забыл добавить немного клейкой рисовой муки.

Пэйдзи посмотрел на меня с любопытством:

— Зачем вы используете клейкую рисовую муку?

— Она делает раствор более липким, — пояснил я. — И добавка соли защищает от плесени.

Пэйдзи показалось, что я обладаю необычными знаниями.

— Сможете ли вы закончить без помощи старика? — спросил он.

— Пока команда работает вместе, проблем не будет, — заверил я его.

— О, правда? — Пэйдзи улыбнулся, словно видел спасителя. — Позвольте мне вас поддержать. Ребята, слушайте помощника Синдзиро! Давайте работать! — обратился он к сотрудникам.

После того как дал указания, я отправился на стройплощадку. Там меня ожидал Котаро, уже перекладывающий кирпичи. Ранее я быстро научил его правильной технике укладки.

Проверил и обнаружил, что кирпичи теперь уложены крепко, но не на одном уровне.

— Вот так. Уровень кирпичей неправильный. Если оставить их так, следующий слой будет неустойчивым. Важно поддерживать ровный уровень, — пояснил я.

Учил Котаро, пока не был удовлетворён, а затем присоединился к другим.

Пока Пэйдзи без дела шатался по строительной площадке, он обратился ко мне:

— Помощник менеджера Синдзиро.

— Да, менеджер?

— Мне нужно много дел закончить. Если что, свяжись со мной.

— Хорошо, не беспокойся. Продолжай своё дело, — отозвался я и Пэйдзи ушёл.

Когда Пэйдзи скрылся из виду, я решил сделать перерыв.

— Менеджер ушёл. Давайте отдохнём! — предложил я.

Сотрудники посмотрели на меня, немного озадаченные. Пытался ли я подловить их на том, что они работают хуже в его отсутствии? Но я был уверен, что они поняли моё предложение отдохнуть.

— Идёмте, отдохнём здесь под деревом. Попьём что-нибудь прохладное, — сказал я, улыбаясь, и налил себе напиток.

После этого мы все весело провели перерыв.

— Что мы здесь делаем в такую знойную погоду? — посетовал один из сотрудников.

— Да, при таких условиях и зарплата минимальная, — добавил другой.

— Я тоже не ожидал, что окажусь в команде ручного труда, — сказал я, разделяя их чувства.

Однако мы не могли бесконечно делать перерывы. Нам нужно достичь прогресса в строительстве перед следующим отдыхом. Хотя я больше не торопил их работать.

— Когда почувствуете усталость, просто отдохните. Пойду продолжу укладывать кирпичи, пока не застыл раствор, — сказал я, и они, следуя за мной, вновь вернулись к работе.

Под моим руководством строительство продвигалось быстрее. Я не только отдавал указания, но и работал вместе с ними, чтобы дать пример. Моя работа была втрое интенсивнее, и они это понимали. Благодаря этому мы достигали всё больших успехов.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело