Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Спустя время Ёсихиро вышел от директора, подошёл ко мне и спросил:

— Тебе еще много работы надо сделать?

— Да, мне нужно закончить это к выходным, — ответил я, чувствуя усталость, которая копилась с каждым днём.

— Могу я помочь? — его голос звучал неожиданно искренне, словно он действительно хотел сделать что-то полезное.

Я посмотрел на него. Ёсихиро сейчас казался более полезным союзником, чем кто-либо другой.

— Нет, спасибо. Я хочу закончить сам, чтобы не оставлять всё недоделанным, — ответил я.

Ёсихиро кивнул, показывая, что понял меня.

— Кстати, ты уже играешь в гольф? — его вопрос прозвучал как неловкая попытка начать разговор о чём-то личном.

— Я недавно пробовал играть с седьмым номером, — ответил я, улыбаясь воспоминаниям о поле гольфистского клуба.

— Правда? Хочешь пойти поужинать и выпить вместе? — его предложение было неожиданным, но приятным.

Мне почудилось, что Ёсихиро хочет обсудить со мной что-то личное, чем он не хочет делиться с другими. И все это как-то подозрительно сразу после посещения кабинета директора. Неужели он дал ему какое-то задание?

— Ты собираешься угостить? — спросил я, уже зная ответ.

— Конечно, — улыбнулся Ёсихиро.

Мы вышли из офиса и направились в ближайший ресторан, чтобы избежать встреч с сотрудниками. Заказали блюда с горячим бульоном из говядины.

Несмотря на то, что мы оба немного выпили, мы не перебрали. Одной бутылки оказалось достаточно, чтобы раскрепостится и сделать разговоры откровенными.

Подлив Ёсихиро ещё чашку, я спросил:

— Так, ты хочешь мне что-то рассказать?

— Да, я думаю, ты можешь мне помочь, — его голос звучал чуть напряжённо, словно он собирался поделиться чем-то личным.

— Что именно? — спросил я, чувствуя, важность его слов.

— Директор попросил меня помочь нашему менеджеру. Я не уверен, как мне с этим справиться самому, — признался он, и я понял, что ему нужен не только совет, но и поддержка в сложной ситуации.

Я чуть шире открыл глаза. Хотя ожидал, что Ёсихиро попросит об одолжении, но не думал, что речь пойдёт о менеджере Пэйдзи. Ещё более удивительным было то, что с такой просьбой директор обратился к Ёсихиро.

— Боюсь, ты пострадаешь, если будешь в это вовлечён, — сказал Ёсихиро, улыбаясь моему беспокойству.

— Итак, у тебя есть какие-то идеи? — спросил я.

— Сначала мне нужно завоевать доверие менеджера. Когда он поймёт, что я его надёжный союзник, мы сможем решить все проблемы. Потом, когда настанет время, я нанесу удар, чтобы он не смог ничего сделать, — объяснил Ёсихиро.

— Ты собираешься «взять его за яйца», верно? — пошутил я.

— Да, и после этого успокоить его, превратив в полезного человека. Пока что это единственная идея, которая у меня есть. Я планирую обсудить это с сотрудниками по очереди, — признался Ёсихиро.

Эта задумка показалась мне слишком амбициозной. Изменить человека непросто, особенно если речь идёт о таком упрямом человеке, как Пэйдзи.

Но директор пообещал повысить Ёсихиро до начальника отдела, если ему удастся сделать менеджера более управляемым. Я не мог отказать ему в этом.

— Чем я могу помочь? — спросил я.

* * *

На следующий день…

Менеджер Пэйдзи был раздражён, стуча по клавишам своего компьютера.

— Ой, что с этим компьютером? — спросил он удивленно.

Было ясно, что он замедлился из-за заражения каким-то шпионским вирусом. Пэйдзи постоянно заходил на подозрительные сайты и смотрел пикантные картинки.

— Эй, Синдзиро ты можешь его починить? Сделай сейчас! — сказал Пэйдзи. Хотя для этого у нас был специальный сотрудник-компьютерщик по имени Ченджи. Обычно он занимался подобными делами. Но я сидел ближе всех.

— Конечно, менеджер. Займусь этим сейчас, — ответил я, хотя специально тянул время и не спешил помощь.

Согласно нашему плану Ёсихиро внезапно вскочил и громко крикнул:

— Помощник менеджера, Синдзиро! Ты обещал помочь Пэйдзи, а не тянуть время! Как ты смеешь так относиться к своему начальнику?

Я и другие сотрудники были удивлены, когда голос Ёсихиро разнёсся по всему офису. Его слова прозвучали как раскаты грома в тихом помещении.

— Ты что, не слышал указаний менеджера? Просто иди и немедленно почини компьютер! — рявкнул он, как будто ярким светом осветил нашу неспешную рутину. Это была часть нашего вчерашнего плана.

Его необычное поведение удивило коллег. Ошеломлённый, я быстро подошёл к столу менеджера.

— Извините, позвольте мне сейчас всё исправить, — сказал я, стараясь успокоить обстановку своей уверенностью.

Пэйдзи удовлетворённо кивнул, зная, что Ёсихиро на его стороне.

Спустя пару минут я удалил вредоносную программу, которую сам же установил на его компьютер. Довольный менеджер принялся за работу, тепло улыбнувшись в сторону Ёсихиро.

Когда я вернулся на свое место ко мне подошел Ёсихиро и осведомился шепотом:

— Хорошая работа. Ты ведь не расстроился из-за моих приказов? — улыбнулся Ёсихиро, раскрывая свою человеческую сторону.

— Вовсе нет. Почему я должен чувствовать себя плохо? — ответил я, улыбаясь в ответ, хотя на самом деле внутри меня бушевали сомнения. Будет ли тактика Ёсихиро эффективна в долгосрочной перспективе? Меня тревожило, что наши отношения могут пострадать от таких внезапных выходок.

К тому же, проблемы с проектом «Нацуо Со» не давали мне покоя. Хотя я находился физически в Японии, мои мысли были сосредоточены на деталях проекта. Я решительно отложил звонок Нацуо, избегая нажимать кнопку вызова. Мне просто нужно было знать всё о новостях по проекту. Каждый раз, когда я звонил Нацуо, он говорил что-то обнадеживающее.

— Мы почти закончили. Осталось только устранить последний дефект, — заверял Нацуо, обещая выслать образец нового продукта.

Мы с «Фудживара Интернешнл» подписали контракт на проект. И понимал, что его нужно пересмотреть. Мне нужно, чтобы менеджер встал на мою сторону, когда появится образец от Нацуо. Мог ли я что-то предпринять?

* * *

После работы немного подумал и решил позвонить Тацуко. Прошло много дней с тех пор, как мы последний раз общались. За это время произошло много событий, и я знал, что Тацуко была очень занята. Теперь, когда всё улеглось, я начал думать о ней.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело