Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - "Элтэнно" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Бандиты подошли близко настолько, что стало видно насколько они хмуры. Если же описывать их в общем, то банда состояла из пяти человек и все они были мужчинами плотного телосложения. При этом, несмотря на свою численность, на поводу они держали девятерых нагруженных лошадей. Видимо, какой-то налёт прошёл не совсем удачно – добычи с лихвой награбили, но вот людей потеряли.

О том, что разбойники только-только с дела какого‑либо возвращаются, я сделал вывод из-за следующего – поперёк крупа одной из лошадок лежала абсолютно голая девица с мешком на голове. Белокурые пряди лишь немного выбивались из-под мешковины. Упругий зад говорил о юном возрасте. Такую попку было бы приятно рассматривать, если бы девушка лежала спокойно. Но нет, она беспрерывно всхлипывала и подрыгивала ногами. Лишь, почувствовав, что конь под ней остановился, она перестала дёргаться и вместо этого тоненько запричитала:

– Отпустите меня, умоляю вас! Мой папенька за меня выкуп даст. Всё, что имеет, за меня не пожалеет! Отпустите меня! Отпустите!

– Повеселимся сначала, а там подумаем. Может, твой папенька и за такую тебя золотой монетой заплатит, – злобно хохотнул один из разбойников – рыжий мужчина лет тридцати пяти.

Выглядел этот тип неприятно и не только из-за неровной щетины, которую бородой пока ещё было не назвать. Просто она первой бросалась в глаза, заставляя задаваться вопросом, отчего он некогда всю растительность с подбородка состриг. Для Амейриса мужчина без заросшего волоснёй лица не всегда даже за мужчину принимался, а тут ещё и бандит. На спор лишился разве?

Пока я гадал о тайне исчезновения бороды с лица рыжего, он отвесил звонкий шлепок по заднице девицы, дождался её пронзительного визга, и только затем пристально уставился на меня.

Я не смутился его взгляда, и в ответ посмотрел ему глаза в глаза. Не суетливо. И задерживать взгляд не стал. Продолжил свою работу, одновременно каким-то седьмым чувством улавливая, что Элдри от страха сжимается в комочек. Но её бездеятельности ненадолго хватило. Девочка со спины заползла под мой плащ и крепко вцепилась пальцами за ремень.

Теперь вытаскивать меч стало бы сложнее некуда.

Вот глупый ребёнок!

Рыжий тем временем обошёл меня по кругу, ненадолго задерживаясь возле Ванессы, а после присел напротив на корточки и с минуту молчаливо наблюдал за моими манипуляциями. Затем сорвал колосок, сунул его себе в рот и, наконец-то, заговорил:

– Эй, малой. Это Чёрный маг у тебя?

– Нет, это труп, – вежливо дал пояснение я и добавил к кучке с кишками желудок.

Слова разбойника позволили мне сделать неприятное умозаключение – либо атаман шёл навстречу со служителем Тьмы, либо знал его в лицо. На теле Квалификатора не осталось никаких опознавательных знаков, позволяющих определить его принадлежность к Ордену, а горловина мешка, где они лежали, была туго стянута. Из ниоткуда такие вопросы не возникают.

– А что за баба за твоей спиной валяется? Чёрный маг?

– Да мужик то был, Ашер! – влезая в разговор, воскликнул молодой парень.

Рыжий обернулся. Я не видел выражения его лица, но не сдержавшийся от слов разбойник пошатнулся и побледнел.

– Слышь, мой человек ведь не солжёт, – неспешно продолжил рыжий, когда вновь повернулся ко мне. – Говнюк Горлан, правда, и трус. Но не лжец! Раз сказал, что здесь Чёрного видел, то так оно и есть. Так что кончай мне тут, шкед, шутки шутить.

– Нужен Чёрный маг тебе, что ли? Так забирай, – прекращая орудовать ножом, я подпихнул носком сапога истерзанное тело в сторону разбойников. После чего кивнул головой в сторону отдельно лежащих вырезки, печени и сердца, – Мне и этого хватит.

– Щедро, – похлопав мертвеца по оставшемуся целым плечу, криво усмехнулся разбойник. – Только весь он мне тоже не нужен. Жиробой, откромскай-ка голову.

Массивный толстяк под два метра ростом поднял топор, на лезвии которого ещё не высохла кровь, и единым махом перерубил шейные позвонки. Ашер тут же поднял откатившуюся голову мага за волосы, уставился в его мёртвые глаза и с презрением плюнул в них. После чего снова обратился ко мне:

– За одну голову мне не заплатят. Где его знак?

Я указал ножом в сторону так и не утопленного мешка. Рыжий вытащил оттуда кулон и прикрепил его к торокам лошади, на которой лежала девушка. Отрубленную голову он привязал за волосы туда же.

– Хм, это что же получается. Не жадный ты? – при этом обернулся он в мою сторону.

– Таким добром не жалко делиться, – нисколько не покривил душой я. С головы особо много мяса не срежешь.

– Тогда ты, малой, вот что мне объясни. Мой человек видел, как Чёрный суетился так, будто злющий Координатор его в вертлявую жопу отыметь вознамерился. И как мы, сука, ни спешили первыми его головёнку оторвать, а ты всё ж опередил… Чего на мою добычу пасть раззявил, э?

– Мне не нужна была ваша добыча. Мне маг не понравился, вот и всё.

Ашер загоготал. Остальные хором засмеялись вместе с ним, и так же резко прекратили смех, едва атаман замолчал.

– И как же ты его ухайдокал, малой? Этим? – он закривлялся, утрированно изображая из себя чародея. А затем пошлёпал себя по ножнам. – Или вот этим?

– Мечом.

– Мечо-о-ом? – протянул он. – Ну, коли мечом, ёптыть, то доставай свою железку. Побьёшься с Горланом, а я посмотрю.

Парень, что ранее сглупил и перебил рыжего атамана, выпучил глаза от испуга, но не растерялся. Он поспешно обнажил свой простенький клинок и, изображая уверенность, подошёл ближе. Я тем временем смог лишь высвободиться от хватки Элдри. Она впилась в мой ремень мёртвой хваткой, пальцы её разжимались с трудом.

Однако вставать на ноги я всё равно не собирался.

– И зачем мне с твоим человеком мечи скрещивать? – сперва требовалось выяснить мне.

– Как зачем? – деланно удивился Ашер и поглядел в сторону своей банды. – Ха, ребят, тут малой спрашивает, зачем ему это. Что? Дадим ему шанс, а?

– Ага, так интереснее! – поддержало общество и громко загоготало.

– Везёт тебе, малой. Так что коли прирежешь Горлана, его место в моей кодле займёшь. Нет, так сам сдохнешь, а ему я всего-то ухо откромсаю.

– Эй, Ашер! – возмутился парень. – Ты чего, а? За что!

– Что на добычу навёл, это ты молодец. Но если бы ты на неё не от страха наткнулся, когда струхнул и всех бросил, то я бы куда как добрее был. А так не могу, Горлан. Никак не могу.

Наверное, разбойник знал, что слова своего атаман не изменит, ибо тратить своё время на речи больше не стал. С рыком ринулся на меня. Я едва успел увернуться и встать на ноги. Но дальше всё равно действовал крайне неловко. Элдри, никак не желающая спокойно стоять и не мешаться, глупо маячила за спиной. Из-за этого в первую же минуту боя Горлан порезал мне руку.

– Счас я тебя уделаю, мразь! – гордо закричал он.

– Давай-давай, малой, шевелись! – решил подбодрить меня Ашер. – Харе в жопе ковырять, ёптыть!

Да, совет был дельным. Я с силой отпихнул девочку в сторону, а сам наконец-то отбросил нож и выхватил меч. Его сплав благородно засверкал на солнце, слепя разбойников. А затем металл со звоном столкнулся с металлом. И ещё раз. И ещё. Сил отбивать удары вроде как хватало, да и моё оружие было в разы лучше. Вот только опыта в поединках у меня имелось крайне мало. Я понимал, что долго ритма спарринга не выдержу. Поэтому спасло меня то, что в какой-то момент мне удалось ловко расстегнуть застёжку плаща и резким движением швырнуть его в лицо Горлану. Парнишка запутался в ворохе тяжёлой ткани, и я без промедления проткнул его ногу – первое, до чего дотянулся. Мой противник упал на одно колено, а там я, уже более осознанно, воткнул в него меч. Удар пришёлся возле горла сверху вниз. Быстрая и чистая победа.

– Не совсем уж плох, – сделал свой вывод Ашер. – Как тебя зовут, малой?

– Морьяр.

– Странник, значит.

О, чудеса! О, времена! О, нравы! То обязанная быть образованной целительница моё имя перевести не может, то бандюга какой-то, оказывается, скрывает в своей голове редкое знание.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело