Выбери любимый жанр

Священный Гадар (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Да и как вообще прикажете реагировать на стоящего посреди двора щуплого паренька Акиро, который ухватив одной рукой за ногу рыцаря с демоническим клинком в руке, словно дубинкой отправил в полет другого такого же рыцаря, а после начал околачивать землю вокруг себя телом в доспехах. Да еще при этом недовольно прикрикивал.

— Да когда ж ты уже сдохнешь, железяка уродливая⁈

Впрочем, опыт сражений и феноменальная стойкость психики все-таки взяли верх над изумлением Аскольда, приведя его мозги в относительный порядок. Ветерану потребовалось мгновение, дабы осознать печальный факт. Во-первых, сбежать с лежавшей неподалеку от парня внучкой не выйдет. А во-вторых, перед ним недавно пробудившийся дух в неподготовленном теле подростка. Да. Дух сильный и, судя по всему, опытный боец, но его безграмотные действия в отношении собственной ауры выиграть бой не помогут.

Наоборот. Теперь им уж точно крышка. Как только сюда добегут три стражника и оба ассасина, то ситуация резко изменится. Рыцари с демоническими клинками, которых оказалось аж целых трое, получат необходимую им передышку, а после разделаются как с самим Аскольдом, так и с этим отчаянным духом в теле Акиро. Ибо глупые удары по защищенным демонической магий джинов телам рыцарей не наносили им никакого серьезного вреда, кроме разве что урона по гордости. Все же не каждый день, если вообще когда-либо такое случалось, их использовали как дубинку и раскидывали как малых детей.

— Твои удары по ним бесполезны, — сокрушенно покачал головой Аскольд, подскочив к парню и останавливаясь рядом с ним. — Их тела защищены демоническим покровом.

— Да? — удивленно перевел на него взор парень. — Хм. То-то я думаю, они слишком живучие. И че тогда делать? Как их убивать?

— Я конечно мог бы убить любого из них, но вряд ли они подарят мне такой шанс, — настороженно наблюдая за тем, как их берут в полукольцо, произнес Аскольд. — Слишком здесь много порождений демонов.

— Демонов? — еще сильнее удивился паренек. — Так это, значит, демоны? А я думал, люди.

— И да, и нет, — уклончиво произнес Аскольд, поудобнее перехватывая меч и наполняя его силой своей ауры. Если уж умирать, то только забрав с собой в могилу побольше тварей. — Это люди, что решили достичь великой силы, обратившись к демонам и предав своих же товарищей.

— Ага. Вот оно что. Ну и ладно. Значит, не жалко будет их грохнуть, — беспечно заявил паренек, разминая при этом руку, в которой держал меч. — Ты только скажи, как это сделать.

— Для того, чтобы пробить их покров, нужно напитать свое оружие аурой. И если твоя аура окажется плотнее и острее демонической силы, то ты сможешь разрезать их тела, — спокойно пояснил Аскольд.

— И всего-то? — насмешливо хмыкнул парень. — А я-то думал, там какая-то супер мудреная техника нужна.

— Самые способные ученики и их духи учатся годами, дабы овладеть подобным контро… — начал было Аскольд, и замолчал на полуслове.

— Контроль-шмантроль. Делов-то, — довольно оскалился парень, напитав свой меч настолько плотной аурой, что ветеран-инквизитор аж поперхнулся. — Всего-то и нужно было, это скопировать твою технику и слегка ее усилить.

— М-да, — только и смог промычать Аскольд, глядя на врагов. — Вот только чего они ждут?

— Дык и так ясно, чего, — беспечно заявил парень. — Босса.

— Кого? — покосился в его сторону Аскольд.

— У таких предателей всегда рядом прячется самый сильный и умелый. Босс, одним словом, — насмешливо пояснил парень. — Вот только, кто ж вам, ребятки, даст его дождаться?

— Диеградус? — изумленно произнес Аскольд и, пожав плечами, лаконично добавил. — Впрочем, чему я удивляюсь? Этот дух полон сюрпризов.

Меж тем Акиро как по волшебству исчезал и появлялся в другом месте. Ему хватило двух секунд, дабы убить трех стражников. Еще три секунды потребовалось на двух ассасинов. Но вот с тремя рыцарями дело так просто не обошлось. Эти трое, моментально сообразив в чем дело, заняли круговую оборону. И каждый раз как перед ними появлялся Акиро, дабы нанести удар, они успевали его блокировать, а после даже умудрялись атаковать в ответ.

— Черт! — выругался парень, остановившись возле Аскольда и тяжело дыша. — А этих троих так просто не убьешь.

— Естественно, — спокойно произнес Аскольд. — Их сила не уступает твоей. У тебя сейчас примерно десятый ранг, и у них примерно так же. Вот если бы у тебя была совмещенность с хозяином, то да, ты был бы сильнее, но в данный момент твоя сила бесполезна.

— Так может перестанешь болтать, старик, и поможешь? — язвительно заявил парень в его сторону.

— Если ты прав, и здесь рядом есть кто-то еще, то лучше вдвоем одновременно в бой не вступать, — настороженно озираясь, возразил Аскольд. — Ты же не хочешь получить удар в спину?

— Твоя правда, — озадаченно почесал затылок парень. — Но что тогда делать будем? Они же сейчас и сами напасть могут.

— Могут, но не будут, — покачал головой Аскольд. — Сдержать их атаку может любой из нас, а вот если они приблизятся, то тогда мы уже сможем вдвоем атаковать их в ответ.

— Эм… Ниче не понял, — замотал головой Акиро. — Ты какой-то бред несешь, старик. Зачем нам вообще стоять на месте?

— Ты забыл об одном очень важном для меня человеке. Моей внучке. — лишь слегка дернув бровью от столь наглого обращения к себе, Аскольд кивнул на лежавшую на земле в шаге от него девушку. — Они явились за ней. И я лучше умру, чем позволю хоть кому-то ее тронуть.

— Тю. Ну ты даешь, — презрительно фыркнул Акиро в ответ. — У нас здесь бой, а ты о бабе какой-то думаешь.

— Это моя внучка, оболтус! — гневно рявкнул на него Аскольд, но тут же взял себя в руки и спокойно добавил. — Следи за своим языком, мальчик.

— А то что? — с любопытством наклонив голову набок, спросил Акиро.

— Могу его и отрезать, — строго зыркнул в его сторону Аскольд.

— Ой, боюсь-боюсь, — отмахнулся от него Акиро. — Тоже мне, гроза морей и океанов. Ты вон с этими темными разобраться не можешь, а уже на меня ножик точить собрался.

— Ты так думаешь? — расслабленно произнес Аскольд.

Ветеран наконец закончил сканировать окружение. Никого рядом больше не было. А значит, он наконец может вступить в бой. Особенно с тремя уже серьезно ослабленными атаками парня рыцарями. Да. Те их успешно отражали. Но не без последствий. Все-таки аура парня безумно плотная и острая. Против такого напора Акиро врагам приходилось напрягать все свои силы. Собственно, именно из-за этого они сейчас и стояли на месте, сверкая злыми взорами из прорезей шлемов. Ждали, когда восстановится их сила. Ну а дальше они, судя по всему, собирались сбежать.

— Пф. Уверен, — нагло оскалился Акиро.

— И это хорошо, — добродушно улыбнулся Аскольд.

Эта улыбка и расслабленная поза ввели в заблуждение не только парня, но и рыцарей. И когда фигура ветерана сорвалась с места, никто даже моргнуть не успел. Только что Аскольд стоял и улыбался рядом с Акиро, и вот он уже позади рыцарей, застывших на месте. Никто не смог различить его стремительного рывка, увидеть, как крепкая старческая фигура на огромной скорости сблизилась с рыцарями, и лезвие его меча в одном слитном движении прошло четко между нагрудными пластинами и шлемами всех троих рыцарей.

Если бы здесь был кто-нибудь, обладающий таким же рангом, как и Аскольд, или же выше, то от увиденного ему пришлось бы зааплодировать с искренним восхищением. Весь этот рывок больше напоминал бросок танцующего тигра, а не старого ветерана. Идеальный угол, четко выверенная скорость, безукоризненные движения, и в итоге полная и окончательная победа за один удар.

— Ну и че ты там сде… — хотел было съязвить Акиро, но застыл на полуслове с открытым от удивления во всю ширину ртом.

Все три головы рыцарей как по команде одновременно скатились с плеч, а через секунду рухнули и обезглавленные тела. Демонический покров пропал, а мечи превратились в обычное оружие без капли присутствия там нечистой силы в виде джиннов.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело