Выбери любимый жанр

Ради любви к не-матери - Фостер Алан Дин - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Минутку. – На этот раз Флинкс удержал ее рукой. – Ты не поняла. Ты ведь не собираешься идти со мной?

– Ты не умеешь пользоваться следящим устройством, – заметила она.

– Справлюсь, – уверенно ответил он. – Мне ведь не пришлось долго учиться управлять лодкой.

– Ты не знаешь местность.

– Меня не интересует местность. Я не в турпоход собираюсь. Предоставь мне оборудование. Я как-нибудь заплачу. Мне нужно только следящее устройство и заряд для моего маддера, если ты боишься за свой скиммер.

– Ты забыл о моих вервилах. К тому же скиммер не выследить на маддере. А если попадешь в ущелье?

– Но ты ведь не можешь оставить свою работу здесь, – он решил попробовать по-другому, – только чтобы отомстить за домашних животных?

– Я тебе говорила, что вервилам на Моте грозит вымирание. И говорила, как я отношусь к животным.

– Я знаю, но ведь это не значит…

Он замолк, так так она потрепала его волосы.

– Знаешь, ты напоминаешь мне другого вервила, который когда-то у меня был, хотя шерсть у него была не такая яркая, как твои волосы. Но похоже. – Потом более серьезно добавила: – Флинкс, эти люди мне не нравятся. Не нравятся из-за того, что они причинили тебе и мне. Поэтому я поступаю не только из-за тебя, но и ради себя самой. Я пошла бы за ними, даже если бы тебя не было, – из-за Сеннара и Собы.

– Не пытайся говорить, что тебе не нужна помощь. И не неси архаический вздор о том, что не берешь меня, потому что я женщина.

– О, не волнуйся, – резко возразил он. – Меньше всего я хочу нести архаический вздор.

Она смолкла, не зная, шутит ли он.

– И если я не пойду – ты, конечно, не остановишь меня, – добавила она, – ты тоже не сможешь идти, потому что только у меня доступ к скиммеру.

Флинксу не трудно было сдаться.

– Мне некогда с тобой спорить.

– И смысла нет, я думаю. Но насчет времени ты прав. Следящее устройство возьмет сигнал капсулы, но не будем рисковать. Не знаю, какой у них скиммер. Никогда таких не видела и не знаю, насколько он быстрее обычного. Итак, идем вместе?

– Вместе. Но только два условия, Лорен.

Снова она в затруднении посмотрела на него. Когда она уже думала, что сумеет предсказать его действия, он опять сделал нечто неожиданное.

– Ну, говори.

– Первое. Пип продолжает терпеть тебя. – Он с любовью почесал змее голову. – Видишь ли, у меня самого есть некоторые чувства к животным.

– А второе? – спросила она.

– Если еще раз тронешь мои волосы, я так пну тебя в твой прекрасный зад, что долетишь до полюса. Сколько я себя помню, старухи всегда так со мной поступали, и с меня достаточно!

Она улыбнулась.

– Договорились. Я рада, что твоя змея не так чувствительна, как ты. Пошли. Мне придется оставить сообщение начальству, если оттуда позвонят и захотят узнать, где управляющий вместе со скиммером.

Когда она сообщила о своем отъезде своему помощнику, тот очень расстроился.

– Но что я скажу Килкенни, если он позвонит из Аттоки? Если у него есть гости, за которыми нужно ехать?

– Мы еще целую неделю никого не ждем. Ты это знаешь, Сал. Скажи все, что хочешь. – Говоря, она складывала вещи в небольшой рюкзак. – Нет, скажи, что я отправилась помогать одному из гостей. Это хорошее объяснение моего отсутствия.

Помощник посмотрел в ту сторону, где нетерпеливо ждал Флинкс, почесывая Пипа под подбородком и глядя на озеро.

– Мне кажется, он не очень нуждается в помощи.

– Он скрывает свое расстройство, – сказала Лорен, – и больше я ничего не могу тебе объяснить, Сал. Ты меня удивляешь. Мы скоро вернемся.

– Гм. Просто я не умею лгать, Лорен. Ты ведь это знаешь.

– Постарайся. – Она потрепала его по щеке. – И я не лгу. У него действительно неприятности.

– Но скиммер, Лорен.

– У тебя остаются маддеры и лодки. Если только не случится серьезная катастрофа, не вижу, зачем тебе может понадобиться скиммер. Он ведь здесь только на случай чрезвычайного положения. А по-моему, – она взглянула в сторону Флинкса, – как раз у него чрезвычайное положение.

Помощник пнул ком земли.

– На твою ответственность.

– Да, на мою ответственность.

– А если спросят, куда ты направилась?

– Скажи… – Ее прервал кашель. Она взглянула на Флинкса и кивнула. – Скажи просто, что я отправилась за озеро.

– Но в какую сторону?

– Просто за озеро, Сал.

– Ага. Хорошо. Понял. Наверно, у тебя есть для этого причины.

– Да. Ну, а если я ошиблась, что ж, Сал, ты всегда хотел стать тут управляющим.

– Подожди, Лорен. Я никогда не говорил…

– Постарайся ради меня. Для меня это многое значит.

– Ты правда скоро вернешься?

– Зависит от того, как все обернется. Пока, Сал.

– Береги себя, Лорен. – Он смотрел, как она подошла к незнакомому юноше, потом пожал плечами и по ступенькам поднялся в гостиницу.

Как сказала Лорен, это на ее ответственности.

Проверка скиммера заняла немного времени. Флинкс поднялся на борт, восхищаясь удобной машиной. Впервые с того времени, как он покинул Драллар, он может не опасаться неудобно расположенных камней и деревьев. Корпус машины сделан из черной искусственной смолы. В нем может разместиться экипаж и еще с десяток пассажиров. Вдобавок к обычному запасу на случай неожиданностей Лорен прихватила еще продовольствия и медикаментов. Они взяли с собой ружье, несколько обойм со стрелами и портативное следящее устройство.

Флинкс смотрел на экран. По нему на север двигалась одна светящаяся точка. Круглый экран заполняла серия концентрических окружностей. Точка – их добыча – достигала уже самой крайней окружности.

– Еще немного, и они уйдут с экрана, – сказал он Лорен.

– Не волнуйся. Они теперь уверены, что мы их потеряли.

– Они делают зигзаг по экрану.

– Не рискуют. Но ты прав: нам пора отправляться.

Она села в кресло пилота и нажала несколько кнопок. Двигатель загудел громче мотора маддера, машина поднялась на несколько метров. Лорен в последний раз проверила все установки, потом повернула машину на невидимой оси и вывела ее из ангара. Машина поднялась на десять, двадцать, тридцать метров над гостиницей. Прикосновение к акселератору, и они двинулись к берегу.

В кабине было тепло, но Флинкс, глядя на экран, ощущал холодок.

– Я тебе сказала: не беспокойся. – Лорен бросила взгляд на его лицо. – Мы их поймаем.

– Дело не в этом. – Флинкс указал через прозрачное покрытие кабины. – Я думаю о том, что может поймать нас.

– Никогда не слышала, чтобы пенестрал поймал добычу в тридцати метрах над водой. Обовейр может это сделать, но в озере Патра нет обовейров. По крайней мере я об этом не слышала.

Тем не менее Флинкс все время переводил взгляд с горизонта на опасные глубины внизу.

– Я слышал, у вас были неприятности.

Сал сидел в столовой и прихлебывал горячую тому, разглядывая посетителей. Они прибыли на собственном маддере, что свидетельствовало о их независимости и богатстве. Если правильно проведет разговор, возможно, уговорит их провести в гостинице несколько дней. У них пустует несколько дорогих номеров, и если он поместит эту пару в один из них, это отразится в его досье. Обычно он мог по акценту определить, откуда инопланетяне, но с этими не получается. Слова они произносят четко, но звуки слегка расплываются. Это тоже удивляло его.

Как только Лорен и ее подопечный улетели, навалилось множество обычных дел. С юга никто не звонил, ни управляющий районом, ни другие. Сал был доволен собой. Впрочем, может, компания решила произвести какое-то расследование. Эта мысль заставила его нахмуриться.

– Вы случайно не из компании?

– Нет, – ответил мужчина, приятно улыбаясь. – Ничего подобного. Просто любим путешествовать. Нас интересуют всякие необычные случаи.

– У вас ведь тут убили человека? – спросила женщина.

– Ну, для одного дня у нас тут оживленно, – сказал Сал. – Да, человек был убит в драке. Не наш гость, – поторопился он добавить. – Прямо здесь. Настоящая стычка.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело