Выбери любимый жанр

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Шелудяков Вадим - Страница 87


Изменить размер шрифта:

87

– Кажется, мы это уже проходили, – я изобразил зевок. – Да и, если честно, после того, как из-за вас чуть не лишился своего дела, идти вам навстречу совершенно не хочется. Предпочту избавиться раз и навсегда хотя бы от одного. Ну, а что касается вас, мерла, то, надеюсь, пребывание в тюрьме несколько поумерит ваш пыл. Слышал, условия там даже для аристократов не сахар. У вас будет время хорошенько обдумать ваше поведение. Ну и то, что хотя бы несколько месяцев не станете маячить где-то неподалеку от меня – уже немалый плюс.

– Я убью тебя! – прошипела девушка, которая по мере моей речи смотрела со все большей яростью. – Клянусь тебе, что однажды отомщу за все издевательства, которым ты меня подверг!

– Я подверг?! – искренне удивился. – Как по мне, подвергли вы себя им сами. А теперь простите, мерла, но мне пора. Да и стражники не будут ждать слишком долго.

Уходил я, осыпаемый такими проклятиями и ругательствами, что даже портовый грузчик бы позавидовал. И это мерла?! М-да, у Мелиссы, определенно, крыша съехала на почве ненависти ко мне!

Причем, что самое паршивое, даже сейчас не получалось испытывать к ней то же самое. Да, конечно, я злился на нее за то, что едва не устроила, но имело место и другое чувство, которому я старался не поддаваться. Нет уж, больше я прежних ошибок совершать не хочу! Снова пожалеть и отпустить? Чтобы на мою голову сыпались все новые беды? Хватит.

К тому же я и правда надеюсь, что побыв немного в заключении, Мелисса поумерит свой гонор. Тут же мелькнула мысль, что если Грега повесят, у нее появится еще один повод меня ненавидеть. Но постараюсь это как-нибудь пережить. Да и парень сам нарвался. Может, лишившись помощника, Мелисса сто раз подумает, прежде чем снова действовать таким образом?

А вот упоминание о деньгах заставило задуматься. Кто поручится, что тот, кто будет проводить завтра допрос Мелиссы, тоже от них откажется? Девчонка вполне может откупиться и за себя, и за Грега, хотя последнее будет труднее и дороже. Но я постараюсь этого не допустить!

Мрачно усмехнувшись, я распрощался со стражами и махнул рукой Бриану, приглашая его в дом. Нужно еще устранить последствия недавней драки и отмыть все от воспламеняющей жидкости. Похоже, и этой ночью мне не удастся нормально выспаться!

Я вздохнул и занялся делами.

18

Утром вернувшиеся Рина и Орвин были ошарашены новостями. И похоже, от их хорошего настроения, с которым они приветствовали меня, мало что осталось.

– Не нужно было брать выходной! – мрачно проговорил Сердон.

– Никто не мог знать, что так случится, – возразил я. – А без выходных и загнуться можно! К тому же все обошлось. Ну да ладно, некогда предаваться размышлениям на тему: что было бы если. Оставляю сегодня лавку на вас. Самому мне придется наведаться в городскую управу и проследить, чтобы наши недоброжелатели получили по заслугам.

– Да, конечно, господин Аллин! Мы со всем справимся, – заверила меня Рина, чье милое личико выглядело крайне удрученным.

Тут я спохватился и спросил:

– Вы хоть скажите, как договорились с храмом? Когда вас обвенчают?

– Церемонию назначили на пятнадцатое сентября, – немного оживилась девушка. – Времени очень мало на подготовку, но мы не планируем пышную свадьбу. Будут только свои.

– И, разумеется, вы тоже входите в их число, господин Аллин, – поспешил уточнить Орвин. – Если, конечно, не будете на тот момент сильно загружены в Академии.

– Благодарю. Как бы я ни был загружен, уж на свадьбу лучших друзей время выкрою! – улыбнулся им, чем явно тронул.

– Да, и еще, – вспомнил, уже подходя к входной двери, – Мэри я уволил. От нее никакого толку, одни убытки. Бриан же пару дней будет отлеживаться у себя дома. Все-таки его крепко по голове приложили. Так что, Орвин, уж извини, охрана на тебе будет. Диана, конечно, обещала прислать кого-то из своих людей, но точно не могу сказать, когда это будет.

– Не беспокойтесь, господин Аллин. Я справлюсь.

– Даже не сомневался в тебе, старина!

Махнув на прощанье рукой, я вышел из лавки.

Настроение на самом деле было не ахти, хотя перед друзьями я пытался изображать оптимизм. Все-таки я не железный! Две ночи подряд меня пытались то убить, то лишить имущества. И что-то мне подсказывает, что это только начало! Похоже, тихая жизнь закончилась. Да, врагов пока удалось приструнить тем или иным способом, но я нисколько не обольщался. Никто не любит выскочек. А именно таковым меня считают в городе. Как еще какие-то криминальные элементы не заявились, чтобы дань потребовать? Есть, конечно, подозрение, что от них меня прикрывает партнерство с Дианой, но нужно быть готовым и к такому раскладу.

Вздохнув, я оседлал лошадь и двинулся по начавшей заполняться народом улице в сторону городской управы.

Внушительное и мрачное каменное здание вмещало в себя службу дознавателей, городскую стражу и тюрьму на подвальных этажах. Внутрь меня пропустили только после того, как назвал свое имя, цель визита и расписался в специальной книге. Последнее даже порадовало. От средневековья ожидал большей расхлябанности.

– Пройдите вначале в канцелярию, – скучающе проговорил один из охранников, которые меня пропустили. – Дальше вам скажут, куда идти.

– Спасибо.

Мелкий клерк, заваленный кучей бумаг, с воспаленными от усталости глазами, страдальчески посмотрел на меня. Ясно было, что он предпочел бы век не видеть ни меня, ни кого-либо другого из посетителей.

Чтобы наладить контакт, я молча положил перед ним пару серебряных монет. Вид клерка тут же преобразился, на лицо наползла вежливая улыбка.

– Слушаю вас, господин… э-э…

– Аллин Нерт, – представился я. – Хотел бы поговорить с дознавателем, которому поручили дело о вчерашней попытке поджога моей лавки.

– Так, минуточку! – пробормотал мужчина, начиная рыться в каких-то бумагах. – Да, вот, вижу, вчера сюда поступили двое арестованных. Аристократка по имени Мелисса Ордлин и простолюдин Грег Винтор. Они сейчас в отдельной камере для особо опасных, учитывая их расу. Дело будет вести сам лерр Ладаер, раз замешана аристократка.

– А это, простите, кто? – я изогнул брови.

– Глава дознавателей Ограса, – с таким видом, словно поражался тому, как о таком можно не знать, известил клерк. – Лерр Адриан Ладаер.

– И где я могу его найти?

– Лерр обычно приходит позже, – сообщили мне. – Когда именно, не могу знать. Начальство все-таки, – он изобразил улыбку. – Оно нам не докладывается.

– Понял, – вздохнул я.

Похоже, придется ждать, пока аристократический хлыщ соизволит выспаться и прийти на службу. Если вообще захочет это сделать, а не найдутся другие дела, которые он сочтет более важными.

– Где я могу подождать?

– Кабинет лерра Ладаера на втором этаже. Там табличка есть на двери, – отозвался клерк. – Можете подождать в коридоре.

– Благодарю, – я распрощался со служащим и вышел из канцелярии.

Расположившись на одной из скамей вдоль стен, которые имелись в коридоре, я приготовился ждать неизвестно сколько часов. Но к моему удивлению, глава службы дознавателей прибыл спустя тридцать минут от силы.

С первого взгляда было видно, что этот стареющий мужчина лет пятидесяти пяти тщательно следит за своей внешностью. Костюм по последней столичной моде. Со вкусом подобранные украшения. Ухоженная седая бородка на породистом, когда-то явно красивом лице. Темно-серые глаза смотрели с легким прищуром, в них читалась легкая надменность, как у многих аристократов. Пока трудно было судить, что он за человек. Разумеется, я просканировал его и на предмет магических талантов. Сильный водный маг. А учитывая неплохую физическую форму для его возраста, можно предположить и наличие воинских умений. В общем, недооценивать такого человека я бы не стал.

Меня окинули цепким взглядом, но заговаривать не стали. Лерр Ладаер прошел в свой кабинет. Я успел лишь увидеть в приоткрытую дверь, что там вначале шла приемная секретаря. Чертыхнулся из-за своей недогадливости. Надо было зайти, наверное, и спросить, принимает ли глава дознавателей без предварительной записи. Хотя других желающих с ним пообщаться рядом не наблюдалось. Но мало ли.

87
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело