Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Шелудяков Вадим - Страница 86
- Предыдущая
- 86/265
- Следующая
– Да, решил, – процедил я.
– Отлично. Значит, хоть в этом моя помощь не понадобится, – подытожила Диана, иронично улыбаясь. – Итак, насчет лавки. Двое моих людей присматривали за ней, сменяя друг друга. А уж незаметными они быть умеют, поверь мне! – усмехнулась она, не вдаваясь в подробности. – Так и обнаружили, что в последнее время у них появились «коллеги». Одна парочка сняла комнату в соседнем доме, откуда открывался хороший обзор на твою лавку. Время от времени их замечали в окнах. Думаю, они сочли, что эта ночь самая подходящая для тех планов, которые они строили насчет тебя. В доме ведь остался один охранник.
– Но как они смогли преодолеть защиту? Любая попытка проникнуть в дом без специального ключа ничем хорошим бы для них не закончилась. В лучшем случае их бы отшвырнуло воздушным тараном, а то и разрядом молнии шарахнуло, – с недоумением протянул я.
– Твой недотепа-охранник сам их впустил внутрь, где, как понимаешь, артефактная защита уже не действовала.
Я нахмурился. Представить себе, что Бриан меня предал, было тяжело.
– О, нет, никто тебя не предавал! – без труда разгадав мои мысли, фыркнула Диана. – Парень просто купился на извечную уловку – смазливую женскую мордашку.
– Не понимаю, – я свел брови к переносице.
– Мой человек видел, как девушка – одна из этих двоих, разыграла целое представление. Разорвала на груди платье, растрепала себе волосы и начала стучать в дверь твоей лавки, умоляя о помощи. Якобы за ней насильники гонятся и все-такое. Твой Бриан купился. Впустил ее внутрь, где она его и вырубила.
Глупый вопрос о том, как девушка могла вырубить не самого слабого воина и мага, я задавать не стал. Если это та, о ком я думаю, то вполне могла.
М-да, а я уж надеялся, что Мелисса и правда взялась за ум и решила оставить меня в покое! Как оказалось, все это время просто выжидала, чтобы нанести удар и одновременно не нарушить данного слова. Решила вначале уничтожить не меня лично, а мое дело. И ведь если бы у нее все получилось, удар и правда бы оказался силен и изрядно осложнил мне жизнь! Я даже зубами скрипнул от гнева.
– Потом она впустила своего подельника и они начали обливать мебель воспламеняющейся алхимической смесью. Мои люди узнали ее по характерному запаху. Достаточно потом чиркнуть кресалом, как все бы зажглось моментально. И потушить было бы практически невозможно. К счастью, мои люди сумели их остановить. Так что ты им должен, как и мне.
– Не вопрос, – глухо проговорил, представляя себе масштабы последствий. – Скажешь, сколько, и я заплачу. И спасибо тебе, Диана! – искренне произнес. – Я твой должник.
– Какие долги между друзьями? – весело подмигнула она.
– Но твои люди, похоже, очень сильны, раз смогли справиться с двумя оборотнями, – заметил я.
– Похоже, ты уже знаешь, о ком речь, – проницательно отметила Диана.
– Об этом как-нибудь позже, – я отмахнулся. – Сейчас нужно в лавку. Кстати, как там стража оказалась?
– Не забывай, что ты все же живешь в респектабельном районе, – хмыкнула женщина. – Там они патрулируют улицы весьма усердно. А без шума взять эту парочку не удалось. Слишком активно сопротивлялись. Но к счастью для тебя, моя охрана оказалась на высоте, в отличие от твоей.
– Ну, все-все, признаю, что оказался идиотом! – вздохнул я. – Подберу теперь еще кого-то в помощь Бриану.
– Советую все-таки воспользоваться услугами кем-то из моих людей. За хорошую плату они с удовольствием поработают и на тебя.
Мысль о том, что Диана таким образом хочет облегчить себе задачу в слежке за мной, особого недовольства не внушила. Пока это приносит мне только пользу. Да и скрывать что-то, что происходит в лавке, от делового партнера, нет необходимости.
– Согласен, – кратко сказал и поспешил прочь. – Буду благодарен, если пришлешь завтра ко мне кого-то из них.
***
У входа в мою лавку оказалось на удивление многолюдно. Любопытные соседи, стражники, сами преступники, которых спеленали ловчей сетью и бедолага-Бриан с разбитой головой. При виде меня он виновато потупился, прекрасно понимая, что повел себя не лучшим образом. С другой стороны, я и сам легко мог купиться на такой трюк.
– Ты в порядке? – спросил я, подходя к нему и хлопая по плечу.
– В порядке, – буркнул он. – Простите, господин Аллин. Это из-за меня все…
– Потом расскажешь, – остановил я его взмахом руки. – Мне сейчас нужно кое-что выяснить.
Бриан кивнул и с неприязнью посмотрел в сторону обездвиженных оборотней. Я столкнулся взглядом с горящими ненавистью янтарно-изумрудными глазами и поморщился. Вот же ж заноза в задницу на мою голову! И что теперь с ней делать? Но просто отпускать Мелиссу и ее верного песика я не собирался. Нет уж, хватит! Доброго отношения они однозначно не ценят.
– Добрый вечер, господа стражи! – я подошел к четырем мужчинам, караулившим пленных. – Спасибо, что согласились подождать меня, – один золотой перекочевал из моей руки в лапищу главного из них.
Физиономии стражей перестали казаться хмурыми, и они благосклонно мне улыбнулись.
– Все в порядке, господин Нерт! Да и для дальнейшего разбирательства полезно будет, если вы опознаете кого-то из преступников.
– Это и правда мои старые знакомцы, – бросив на оборотней, которые теперь смотрели только на меня, яростно сверкая глазами, насмешливый взгляд, произнес я. – И я рад, что их обезвредили. Что теперь им грозит за попытку поджога моей лавки?
– Учитывая, что от их действий могли пострадать и другие дома, легко не отделаются, – пообещал главный из стражей. – Каторга – в лучшем случае. В худшем – на виселице вздернут.
– А если кто-то из них окажется аристократом? – осторожно уточнил я.
Стражники переглянулись.
– А это так?
– К сожалению, да, – отпираться было не к чему. Все равно в результате допроса об этом узнают.
– Тогда, конечно, наказание будет не таким суровым. Аристократ может отделаться штрафом в городскую казну и в худшем случае тюремным заключением на несколько месяцев. Так кто они такие, господин Нерт? Был бы признателен, если бы назвали их имена.
– Мерла Мелисса Ордлин и ее слуга Грег Винтор.
На девушку теперь посмотрели с куда большим интересом.
– Мерла, говорите? – приподнял кустистую бровь страж. – И как же она докатилась до того, чтобы поджигать дома честных горожан?
– Об этом лучше у нее самой спросить! – хмыкнул я.
– Начальство разберется, – решил страж откреститься от разборок с аристократкой. – Но вот ее спутника титул точно не спасет, – утешил он меня. – Получит по полной!
Мелисса вздрогнула, а я понял, что от острого слуха оборотней ни одно наше слово не укрылось.
– Нерт, подойди! – процедила она, явно пересиливая себя.
– С чего бы? – хмыкнул я. – Я тебе разве собачка или твой лакей, чтобы команды выполнять? О правилах вежливости что-нибудь слышала? Или оборотней этому не учат?
Мелисса скрипнула зубами, но все же произнесла:
– Господин Нерт, подойдите, пожалуйста.
И вот вроде бы даже вежливо сказано, но если бы взгляд мог убивать, я бы точно уже лежал бездыханным. Провожаемый любопытными взглядами стражников, я подошел к оборотням.
– И чего же вы хотели от скромного меня, многоуважаемая мерла Ордлин? – даже не пытаясь скрыть издевки, спросил.
– Договорись, чтобы Грега отпустили. Стражникам можно ведь и заплатить, чтобы дали возможность ему сбежать по дороге.
Грег дернулся и протестующе замотал головой.
– Нет, мерла Мелисса, я останусь с вами!
– Помолчи сейчас! – раздраженно бросила она. – Ты разве не слышал, о чем они говорили? Мне при любом раскладе ничего непоправимого не грозит. А тебя могут или повесить или сослать куда-то, откуда вытащить будет очень трудно.
– Меня интересует одно, – насмешливо прервал я их перепалку, – почему вы решили, что я стану вам помогать?
– Мы хорошо заплатим! – отозвалась Мелисса, прищурившись. – Деньги у нас есть.
- Предыдущая
- 86/265
- Следующая