Выбери любимый жанр

Жених напрокат - Ли Миранда - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

До двенадцати апартаменты, точно принадлежали им. Пора завтракать. Наверняка можно заказать еду в номер, ведь он предназначен для новобрачных.

«Деньги заплачены не зря, номер того стоит», – удовлетворенно улыбаясь, подумал Дэниэл, поднимая трубку телефона. Шарлотта все-таки позволила ему вместе с ней отправиться в долину Хантер. Таким образом, он выигрывал еще несколько дней. За это время он попытался убедить ее, что необходим ей не только на время отпуска. Интересно, согласится ли она жить с ним в Америке…

– Администрация, – отозвался в трубке женский голос.

– Это мистер Бэннистер из номера «Тысяча и одна ночь». Мы бы хотели заказать завтрак.

– Конечно, мистер Бэннистер. Ваш заказ? Многие новобрачные берут завтрак с шампанским.

– Не нужно. – Прошлой ночью шампанского было более чем достаточно. – Нам что-нибудь посущественнее: мюсли, свежевыжатый апельсиновый сок, бекон, яйца, хлеб грубого помола и кофе.

– Хорошо, мистер Бэннистер. Когда доставить?

– Давайте в одиннадцать. – К тому времени он успеет принять душ и побриться.

– Хорошо, сэр.

Дэниэл повесил трубку, поднялся с постели и огляделся по сторонам в поисках одежды. Однако ничего, кроме вечерней пары, поблизости не оказалось. Сумка с его вещами осталась в комнате для переодеваний, и чтобы взять ее, нужно было пройти через ванную. Не желая мешать Шарлотте, Дэниэл переместился в гостиную, где, как помнил, накануне осталось его полотенце.

Как только он взял его с кофейного столика, в голове Дэниэла тотчас же ожили картины предыдущей ночи: он увидел Шарлотту, раскинувшуюся во время занятий любовью на этом столике.

При воспоминании об испытанных им ощущения сердце Дэниэла замерло. Это было нечто фантастическое. Она была фантастической.

Шарлотта оказалась способной ученицей. Но одно не давало покоя Дэниэлу – похоже, что для Шарлотты он представлял интерес исключительно как сексуальный партнер: серьезные отношения у нее могли сложиться только с мужчиной, который мог бы жениться на ней и стать отцом ее детей. На меньшее она была не согласна.

И это озадачивало Дэниэла. Сам он категорически не хотел жениться. Даже на женщине, которую любил!

Дэниэл застыл на месте с полотенцем в руке.

Откуда взялось это слово – «любовь»? Неужели он полюбил ее?

«Конечно же, полюбил идиот! – Раздался у нее в голове возмущенный голос. – Зачем же, по-твоему, ты гонялся за ней как сумасшедший, напросился участвовать в этом представлении, наизнанку вывернулся, чтобы ублажить ее в постели?».

Ни один мужчина не пошел бы на такое, не будь он влюблен!

Пораженный, Дэниэл рухнул на диван. Это все кардинально меняло. Перед Дэниэлом замаячила более пугающая перспектива.

Что если он не добьется у Шарлотты взаимности и через несколько дней она, помахав ему ручкой, скажет: «До свидания, ты свободен. Спасибо за отличный секс. Нет, прости, твоя любовь мне не нужна, впрочем, и ты тоже. Я ищу мужчину, способного стать хорошим мужем и отцом»?

Дэниэл разозлился. Разве он не может стать хорошим мужем и отцом? Теперь, когда он понял, что способен любить, он был готов на все!

Признавшись в этом, Дэниэл успокоился. Жениться на Шарлотте вот что ему нужно сделать. Даже возможность иметь от нее детей радовала его. Из нее выйдет прекрасная мать.

Оставалось только заставить Шарлотту полюбить его. Одно дело – секс, а другое – любовь. Теперь он знал это.

«Ты всегда умел очаровывать женщин – напомнил ему его внутренний голос. – В тебя многие влюблялись».

Возможно, ему стоит признаться Шарлотте в любви, сказать, что его Взгляды на брак переменились, и это положительным образом повлияет на нее.

Нужно только выбрать подходящий момент. Но это потом. Сейчас Шарлотта может ему не поверить. Однако и тянуть долго тоже не стоит. А пока…

Дэниэл встал, обернул полотенце вокруг бедер и направился в ванную. Звук льющейся воды прекратился. Должно быть, Шарлотта уже оделась, но все же надо постучать, прежде чем войти.

Шарлотта собралась высушить волосы, когда раздался решительный стук в дверь ванной.

– Да?

– Я на одиннадцать заказал завтрак, – сообщил Дэниэл из-за закрытой двери. – Мне нужно к тому времени принять душ и побриться. Ты закончила свой туалет?

Шарлотта была еще не готова но фен не стационарный так что его можно взять с собой в комнату и высушить волосы там.

Правда, Шарлотте не хотелось, чтобы Дэниэл увидел ее непричесанной. Она собиралась выйти к нему во всем блеске, с укладкой, будто только из салона.

Ну ладно, зато на ней новый туалет, который она приобрела специально для поездки в свадебное путешествие: белоснежные джинсы с поясом по бедрам, желтая кофточка на бретельках и белые босоножки с маленькими каблучками, которые, кажется, выглядели очень сексуально.

Мысль о сексе заставила Шарлотту вспомнить о своем белье, которое было просто создано для того, чтобы привлекать мужчин: кремовый шелковый лифчик из дорогого магазина, приподнимавший грудь, и кружевные трусики-стринги. Смотрелось все это здорово!

Взяв фен и косметичку, Шарлотта зацокала каблучками по черному мраморному полу и распахнула дверь.

Дэниэл попытался не слишком таращить на нее глаза. Любовь, как говорится, слепа. Но не в его случае. Он посмотрел нее свежее лицо и ясные голубые глаза, и его захлестнули эмоции.

Он чуть было сразу не признался Шарлотте в любви.

Но, сдержавшись в последний момент, вместо этого пробормотал проклятье. В прекрасных глазах Шарлотты выразилось недоумение.

– Прости, – сердито извинился Дэниэл. – Но нельзя быть такой красивой, особенно сегодня. У тебя должны быть мутные глаза. Как у меня.

Мутные глаза! Он что, шутит? Он выглядел сногсшибательно. Словно нарочно отпущенная щетина на подбородке делала его еще более привлекательным. Его обнаженное тело было великолепным – с широкими плечами, резко очерченными мускулами на груди и плоским твердым животом.

Шарлотта понимала, что ведет себя бесцеремонно, так жадно разглядывая ею, но ей было безразлично.

– Я тут подумала, – проговорила она первое, что пришло в голову, лишь бы отвлечься от невыносимого желания сию же минуту сорвать с него полотенце. – А что скажет твоя сестра на то, что ты уезжаешь со мной? Ведь ты приехал к ней погостить?

– Она не будет против. Потом я могу задержаться здесь еще на какое-то время.

Сердце Шарлотты подпрыгнуло от радости.

– Правда? А я думала, тебе через две Недели нужно в Лос-Анджелес.

Дэниэл пожал плечами.

– Я сам себе начальник.

– Это хорошо. Я не хотела, чтобы у тебя по моей милости возникли какие-нибудь затруднения. – Шарлотте стоило немалых усилий пройти мимо него, не касаясь. – Ванная в твоем распоряжении, – беспечно бросила она на ходу.

Как только дверь ванной захлопнулась и оттуда донесся шум воды, она кинулась в комнату. Бросив вещи на диван, Шарлотта схватилась за телефон и набрала свой домашний Номер. Ей нужно было переговорить с Луизой, чтобы та хоть что-то объяснила ей. Причем срочно!

– Да, – прозвучал сонный голос на том конце провода.

– Луиза, просыпайся, это я.

– Шарлотта! Брэд, это Шарлотта!

– Ну, уж нет, спасибо! Разговор втроем мне ни к чему! – отрезала Шарлотта. – Я хочу говорить только с тобой.

В трубке послышался шорох. Наконец Луиза снова заговорила.

– Иду в кухню. Ну, давай, выкладывай.

– Скажи мне снова, что все это только похоть.

– Ооо! Все прошло благополучно как я понимаю?

– Да.

– Тогда это явно не похоть. Это особый случай – неизлечимая страсть. Пути назад нет, дорогая моя.

– Так ты все же думаешь, что это не любовь?

– Да нет. Чего там любить-то?

Шарлотта считала, что Дэниэл обладает множеством качёств, за которые его можно было бы полюбить. Он был не только замечательным любовником. Он был добрым, умным нежным, благородным и преуспевающим.

Шарлотта вспомнила, как Дэниэл вернул ее отцу все потраченные на свадьбу деньги. Несколько тысяч. Ему не надо было это делать. Узнав о его решении, Шарлотта разозлилась это была ее проблема, а не его. Должно быть, такая реакция с ее стороны выглядела черной неблагодарностью.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Миранда - Жених напрокат Жених напрокат
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело