Выбери любимый жанр

Пламя Феникса - Бабчинская Юлия - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Тогда вам лучше подумать о новом доме. В сторону гор, что отделяют Мартим от Фениксов, скоро выдвинется войско Императрицы. Сури стоит прямо на пути их армии. Довольно внушительной.

– Юви слетела с катушек, – подала голос Дженни. – Кто-то должен ее остановить. Я слышала, что ты… вместе с ней?

– Да, – отчетливо произнес Кейто, не желая вдаваться в подробности. – Поэтому я и здесь, вам нужно будет уехать.

– И куда же ты предлагаешь бежать нам, внук мой? – усмехнулась бабка. – Я слишком стара, чтобы бегать.

– Возможно, фениксы приютят вас, как приютили твоих сестер, Дженни. Уверен, вместе вы что-нибудь придумаете.

Служанка, уходившая в дом, бежала к ним, размахивая руками.

– Госпожа, госпожа! Нис!

– Что с ним? – встрепенулась Дженни, подскочив с места. Кейто тоже вылетел из беседки, следуя за ней.

Они ворвались в комнату, только чтобы увидеть пустую постель.

– Куда он мог уйти? – спросил Кейто.

– Никуда! – Дженни подошла к кровати и дрожащими руками подняла клочок бумаги. – Это тебе, – неровным голосом проговорила она и передала его Кейто.

Там не было слов, только символ. Знак власти Дракона.

Тени всколыхнулись, забурлили в груди Кейто. Он смял записку в руке, сжигая ее, разрушая, но как стереть то, что она означала? Мальчик у Дракона! И он оставил ему эту метку, зная, что Кейто найдет его. Неужели Дракон так и будет преследовать его? Став владыкой Запределья, он и помыслить не мог, что найдется кто-то, равный ему по силе. Гнев и боль сотворили из Кейто столь мощного демона, что он мог позволить себе уйти от власти Дракона.

Кейто выпрыгнул из реальности, даже не удосужившись что-либо объяснить, и помчался за шлейфом, что оставлял разрушающийся символ. В Запределье. У Врат уже поджидал один из драконьих сыновей, более всего походивший на человека.

– Значит, сам он не стал говорить со мной? А посылает вас, выродков!

– Тебе сделали несколько предупреждений, но ты не понял нас, Восьмилапый. Это последнее. Вернись в Запределье, пока горит эта свеча, и не высовывайся в Имгэ. – Он протянул руку с металлическим подсвечником. – Держи. Когда она потухнет, мальчик умрет. В Запределье же ее пламя вечно.

С этими словами сын Дракона исчез во тьме, что царила за Вратами, а в руках Кейто осталась свеча. Где-то вдалеке эхом раздавался громоподобный хохот.

– Заткнись, ублюдок, – прошипел Кейто и прыгнул обратно в Имгэ.

У него было совсем мало времени: выходка Дракона в корне меняла его дальнейшие планы. Но корабль фениксов вот-вот прибудет в Храм, и ему просто необходимо перенести Виктора в безопасное место.

Вернувшись на борт, Кейто сразу же направился в каюту девчонки. Пламя свечи неровно колыхалось на фоне предрассветной серости. Кейто окружил огонь тенями, чтобы ненадолго уберечь его от малейшего сквозняка. Он приоткрыл дверь и уставился в мужскую спину. Это был Роши! Ну кто же еще мог здесь околачиваться. На плечах парня лежали хрупкие ручки, которые переползли выше, касаясь отросших сизых волос. Ладонь Роши скользнула по гладкому колену, задирая юбку все выше и выше. Девчонка ахнула. Ахнула! Роши настойчиво вдавил ее в кровать, девчонка нервно хихикнула и попробовала оттолкнуть его, но он обхватил ее руки за запястья.

Кейто нужно было уйти отсюда. Немедленно. Какое ему дело…

Он осторожно опустил свечу на столик, в два шага сократил расстояние до кровати и за шкирку рванул парня на себя. Затрещала легкая шелковая ткань.

Очевидно, что Лали была перепугана такой напористостью своего возлюбленного. Да и к тому же ей следовало восстанавливать силы, а не растрачивать их попусту!

Парень обернулся, вытянулся в струну, сбрасывая руку демона с плеча, замахнулся, чтобы выхватить стигу, но не нашел ее – она лежала в стороне вместе с его верхней одеждой.

Лали вскочила с кровати, поправляя на себе платье, запыхавшаяся, раскрасневшаяся.

– Что ты тут забыл? – прорычал Роши.

– К тебе есть разговор, – выдавил из себя Кейто, обращаясь к девчонке. – Касательно турнира.

– Вы еще недостаточно наговорились? – сощурил глаза Роши, не двигаясь с места.

Кейто схватил Лали за руку и потянул на себя, на выходе забрал свечу и переступил порог. Роши рванул было за ними, но Лали мотнула головой, прогоняя парня. Кейто злорадно ухмыльнулся и вышел, позволяя теням громко захлопнуть за ним дверь. Роши не сделал ему ничего плохого, но его дикий взгляд демону не нравился. А уж если демону что-то не нравится…

– Смотрю, тренировки хорошо на тебя действуют, – сказал Кейто, ведя Лали по узкому коридору, словно бы по лабиринту, а временами прокладывая дорогу по теневым коридорам, чтобы сохранить пламя свечи. – Похоже, ваши отношения сдвинулись с мертвой точки.

– Я… не то, что ты подумал! Мы… просто все так быстро… даже слишком! – выдохнула Лалибэй.

– Ну и? Тебе понравилось? – не унимался Кейто, хотя ему пора уже было заткнуться и найти запечатанную дверь, за которой хранилось тело Виктора.

«Больше, чем тогда?» – зачем-то хотел добавить он, но не стал, лишь усмехнувшись этой наивной юной дурочке.

Лали ничего ему не ответила, и ее молчание почему-то раздражало. Времени в этом мире ему оставалось совсем немного, не было даже возможности как следует подумать и решить, как справиться с незадачей. Сейчас, как ни странно, его заботила судьба Виктора.

– Корабль уже причалил к гавани, – сообщил Кейто девчонке, – нам нужно перенести тело, пока все спят. Нельзя, чтобы нас увидели. Кроме тебя и меня никто не должен знать, где находится тело Виктора.

– А как же Ксиу?

– Даже она.

– Но Виктор доверял ей. К чему все эти тайны?

– Повзрослеешь – поймешь.

Кейто отпечатал дверь в скрытую от всех каюту и зашел внутрь. Тело Виктора было на месте. Куда бы оно отсюда делось? Кейто даже ухмыльнулся.

– Мой брат мертв, а ты улыбаешься! Ненавижу тебя, – выдохнула Лали.

И она была права. Его стоило ненавидеть. Особенно за то, что он намеревался сделать в самом конце путешествия Виктора. Соперников принято устранять.

Возле койки стоял заранее приготовленный ящик, в котором Кейто собирался транспортировать Виктора. Нужно притвориться, что они разгружают корабль вместе с другими рабочими. Призвав тени, которые легли на его плечи и голову плащом, Кейто смастерил такое же одеяние и для девчонки.

– Думаешь, я смогу нести Виктора? Он же наверняка тяжелый?

– Доверься мне. Нести его будут тени, а тебе лишь придется делать вид.

– Иллюзии? Это я умею.

– Хотел бы я узнать об этом.

Взгляд Кейто задержался на девчонке чуть дольше, чем позволяло время.

– С чего бы это? Тебя никто не интересует, ты никому не доверяешь… или все же доверяешь мне?

В ее глазах сквозило любопытство, а румянец все еще не сошел с кукольного лица.

– Тебе? Ну уж нет! – рассмеялся Кейто. – Какие только безрассудные мысли ни приходят тебе в голову! Разве что мне пока никуда от этого не деться. Ну все, хватит болтать – и за дело, моя госпожа.

Время таяло. Кейто придется вернуться в Запределье. Возможно, он будет скучать по миру живых даже больше, чем мог себе представить.

Эта мысль очень его тревожила.

L

– Пожалуйста, ступай осторожнее, – побранил ее Кейто.

Он остановился, выглянул из-за угла и дал ей знак идти дальше. Ноша действительно не причиняла неудобств, разве что приходилось подстраиваться под довольно быстрый темп демона, который двигался так плавно и вместе с тем ловко, что Лали иногда еле поспевала за ним.

Они покинули корабль в предрассветных лучах солнца, которое лениво пробивалось сквозь серую пелену. Горные гряды обступали со всех сторон, выделяясь темными треугольниками на фоне неприветливого неба. В воздухе витало что-то странное, щекочущее ноздри. Лали пару раз чихнула, за что Кейто смерил ее неодобрительным взглядом.

Лали удивилась, с какой легкостью они сошли с корабля, пристроившись за другими грузчиками. Что именно несли те, она даже не догадывалась, но знала, что Мартим и Страны Феникса вели торговлю. Только в этот раз, возможно, их сделка не удалась. Зато они привезли другой груз, свои трофеи, с горечью подумала Лали. У них на борту целых две принцессы Ремесиса и брат Императрицы.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело