Выбери любимый жанр

Ожерелье дьявола - Мартин Кэт - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Грейс заметила, что шхуна изменила курс: она догадались об этом по смещению солнца относительно иллюминаторов над кроватью. Единственным резонным объяснением смены курса, на ее взгляд, было решение капитана Шарпа отдать ее в руки правосудия.

Этот пират получил удовлетворение и больше не нуждался в ней! В этом у Грейс уже не было никаких сомнений. Только законченная идиотка могла доверить морскому разбойнику свою тайну и подарить свою невинность. Объяснить такой поступок можно было только умопомрачением. Нот что значит недооценивать опасность морской болезни! Еe просто укачало. Что ж, думала Грейс, криво ухмыляясь, в Лондоне ей быстро вылечат мигрень, отрубив голову как изменнице родины.

День тянулся мучительно медленно.

Не принес ей облегчения и наступивший наконец вечер. Грейс укрылась одеялом, но уснуть не смогла. К рассвету бессонница совершенно ее измучила.

Весь следующий день тревожные ожидания Грейс нарастали. Корабль продолжал идти в северном направлении. Грейс металась по каюте, не находя себе места. Наконец она не выдержала и стала одеваться. Она решила выйти на палубу и поговорить начистоту с капитаном Шарпом.

Грейс надела голубое платье, тщательно причесалась, уложила волосы в пучок и отправилась на поиски человека, от которого зависела ее судьба. Не найдя Итана на палубе, Грейс спустилась в кают-компанию и постучала.

Дверь ей открыл сам капитан и с мрачной усмешкой спросил:

– Чем обязан удовольствию снова видеть вас?

– Мне надо с вами поговорить! Но вы, кажется, пьяны? – воскликнула Грейс, увидев на столике початую бутылку бренди.

– Это не ваше дело, миледи! – огрызнулся Итан, икнув. – Впрочем, если пожелаете, я и вам налью бокал нектара. Возможно, он поднимет вам настроение, и тогда мы сможем с вами позабавиться. – Он выразительно посмотрел на диванчик. – Прошу!

Щеки Грейс стали пунцовыми. Она вошла в помещение и гневно заявила:

– Вы глубоко заблуждаетесь, сэр, если полагаете, что я позволю вам дотронуться до меня хотя бы пальцем! Я пришла, чтобы узнать, что вы намерены со мной сделать. Вы хотите доставить меня в Лондон и там передать властям?

Итан встряхнул головой, слегка протрезвел и произнес:

– Я намерен доставить вас к вашей тетушке в Скарборо. Именно туда вы мечтали попасть, не правда ли?

– Вы не шутите? Вы действительно доставите меня в Скарборо?! – воскликнула Грейс, испытав огромное облегчение.

– Должен же я как-то возместить вам утрату невинности! Я всегда держу свое слово и честно расплачиваюсь с прекрасными дамами за их услуги. Разве я не предупреждал вас, что вам придется заключить сделку с дьяволом?

У Грейс перехватило горло. Очарование их близости минувшей ночью окончательно рассеялось, и между ними разверзлась пропасть. Собравшись с духом, она промолвила:

– Я не ждала от вас благодарности, я отдалась вам по велению своего сердца. – Она повернулась, чтобы уйти.

Итан подался вперед и схватил Грейс за руку.

Она обернулась. Он воскликнул:

– Я искренне сожалею, что все так обернулось, Грейс! Hо с этим уже ничего нельзя поделать, мы такие, какие мы есть. Возможно, при других обстоятельствах наши отношения сложились бы более удачно.

Грейс горько усмехнулась:

– Что ж, по крайней мере вы своего добились. Ведь с самого начала вы жаждали реванша. Надеюсь, что вы остались удовлетворены. – С этими словами она покинула кают-компанию.

Возвращаясь в свою каюту, Грейс мысленно представляла себе Итана таким, каким она видела его: пьяным, лохматым, в помятой одежде, с несчастным лицом. Как это ни странно, Грейс испытывала к нему жалость. Должно быть, подумала она, это следствие ее умопомрачения.

Глава 10

Над бухтой Скарборо зависли тучи. Грейс стояла рядом с Ангусом Макшейном на палубе и щурилась от ветра. Ангус хрипло спросил у нее:

– Далеко ли от порта находится дом вашей тетушки?

– На вершине вон того холма, – сказала Грейс, взмахнув рукой. – Она писала мне, что туда можно быстро добраться на экипаже и даже дойти пешком всего за полчаса. Она обещала выслать за мной карету, если я уведомлю ее о своем приезде письмом.

– Полагаю, что ваши чемоданы уже прибыли туда, – сказал Ангус. – Наверняка капитан Чамберс об этом позаботился.

– Надеюсь, что и моя компаньонка тоже благополучно добралась до тетиного дома, – добавила Грейс.

Опираясь на костыль, к ней подковылял юнга Фредди. Свободной рукой он прижимат к себе кота Скунера.

– Мы пришли попрощаться с вами! – сказал он. Грейс погладила пушистого рыжего кота, и тот заурчал.

– Я буду скучать, – сказала Грейс, улыбнувшись юноше. Тот просиял и воскликнул:

– Может быть, мы еще встретимся, мисс!

Грейс подумала, что такое вряд ли случится, но сказала, что она надеется на это.

– Ступай на камбуз, юнга! – сурово приказал Фредди Ангус. – Коку наверняка требуется помощь. Нечего прохлаждаться!

Фредди кивнул и заковылял прочь. Старший помощник капитана стал отдавать матросам команды. Шхуна плавно развернулась и взяла курс на прибрежную деревню. Расположенные на склоне горы дома стали быстро увеличиваться в размере по мере приближения корабля к пирсу. Вскоре показались и развалины старинного замка, давно уже необитаемого.

Рука Грейс непроизвольно дотронулась до шеи, но жемчужное ожерелье забрал у нее Итан. Интересно, подумала Грейс, намерен ли он вернуть ей драгоценность? Они не виделись уже несколько дней, Итан явно избегал с ней встреч, но так было даже лучше.

Стоило Грейс вспомнить о капитане, как он тотчас же объявился на палубе. Увидев, что Итан направляется к ней, Грейс судорожно вздохнула. Одет он был в свой обычный костюм – короткий плотный плащ, черные сапоги и темные бриджи. Но его хромота стала намного заметнее.

Итан остановился перед Грейс и молча взглянул на нее. Рой мыслей пронесся у нее в голове, сердце сжалось от противоречивых ощущений. Грейс злилась на Итанаи на себя, но при этом жалела, что их отношения оборвались таким нелепым образом. Что ж, она сама во всем виновата, не надо было строить иллюзий насчет отъявленного морского разбойника. Но разве могла она предвидеть, что влюбится в него?

Матросы взбирались по веревочным лестницам с ловкостью мартышек, торопясь подготовить шхуну к швартовке. Но окружающая Грейс суматоха не затронула ее внимания, она смотрела в бледно-голубые глаза капитана Шарпа и с горечью думала, что никогда больше его не увидит. Мысли Итана Грейс прочитать не могла, но заметила грусть в его взгляде.

– Как только мы пришвартуемся к пирсу, Адгус высадит вас на берег, – наконец сказал Итан. – Он же сопроводит вас до дома вашей тетушки.

Грейс кивнула и промолвила:

– Насколько мне известно, ее дом расположен неподалеку, поэтому я могла бы добраться туда и без сопровождающего.

Итан достал из кармана бушлата жемчужное ожерелье и протянул Грейс:

– Возьмите свое украшение. Пусть оно принесет вам счастье. А еще я хочу сделать вам подарок! Пожалуйста, не отказывайтесь! – Он достал из кармана увесистый кошелек с золотыми монетами и вложил его в руку Грейс.

– Что это? Вы хотите заплатить мне за…

– Ради Бога, Грейс! Это всего лишь деньги на карманные расходы, маленькая компенсация за доставленное вам беспокойство!

– Нет! Мне не нужно от вас подачек! Заберите кошелек! – гневно сверкнув глазами, воскликнула Грейс и вернула Итану деньги. – Мне вообще уже ничего от вас больше не нужно! – с надрывом добавила она.

– Что ж, тогда прощайте! – холодно промолвил Итан.

– Прощайте, капитан Шарп! – прошептала она.

Итан продолжал стоять на том же месте. Словно неведомая сила внезапно качнула Грейс, и она, привстав на цыпочки, поцеловала Итана в губы. Он порывисто обнял ее за плечи, прижал к себе, потом отпустил ее и быстро ушел прочь.

На глазах у Грейс навернулись слезы. Почему ей вдруг стало так больно и грустно? Ведь этот мужчина отъявленный негодяй, она ровным счетом для него ничего не значит. Нет, ее болезнь зашла слишком далеко!

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартин Кэт - Ожерелье дьявола Ожерелье дьявола
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело