Выбери любимый жанр

Мастер Масок 2 (СИ) - Ло Оливер - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

На миг в помещении повисла тишина. Затем по рядам Отступников разлился шёпот — они явно не ожидали, что я выдвину такое требование. Но Горностай вдруг расхохотался, запрокинув голову:

— Вот это дух! Не ожидал от тебя такого запроса, парень! Но я рад, что ты поднял этот вопрос!

Он отсмеялся и добавил уже серьёзнее:

— Безусловно, ты получишь в распоряжение лучшую мастерскую из тех, что мы имеем. И материалы, какие захочешь. А в вопросах мастерства я лично буду наставлять тебя.

Я кивнул, слегка ошарашенный таким быстрым согласием. Они вполне могли попытаться купить меня этим с самого начала, но почему-то не стали.

Перспектива расти как мастер, да ещё под руководством Горностая, ученика моего отца, было поистине хорошей возможностью.

Повисла многозначительная пауза. Никто не произнёс больше ни слова. Казалось, каждый из Отступников ждал, что я резко передумаю и дам согласие.

Но мы уже договорились, мне незачем было менять условия сделки.

Наконец, я едва заметно кивнул в знак согласия.

На этом первая встреча и завершилась. Горностай сразу же поднялся со своего места и жестом подозвал меня следовать за ним. Остальные же остались в логове, принявшись о чём-то оживлённо совещаться.

Мы поднялись по ступенькам старинной лестницы наверх и вышли в тёмный полумрак церкви, где не горел ни единый светильник. Горностай повёл меня через запутанный лабиринт колонн прямиком к неприметной двери, скрытой в нише огромной статуи. Приблизившись, я разглядел, что вокруг самого алтаря и пространство за ним изрыто целой сетью коридоров.

Горностай вывел меня в едва освещённую комнатушку за алтарём, дверь, из которой шла наружу.

И вот тогда он снял с себя маску.

На меня смотрели глаза человека лет тридцати с очень… добрым лицом. Никогда бы не подумал, что он может быть тем самым Горностаем, встретив его просто на улице. Тёмные волосы небрежно падали на высокий лоб. В остальном внешность его была достаточно заурядной.

— Полагаю, ты удивлён? — хмыкнул он, заметив, как я разглядываю его. Его губы растянулись в едва заметной усмешке. — Считай это актом доверия с моей стороны.

Я кивнул, отмечая про себя столь открытый и прямой жест со стороны одного из Отступников.

Не раздумывая, я провёл рукой по лицу, снимая маску Тигра.

— Ха, это незачем, — усмехнулся Горностай. — Я и так знаю, как ты выглядишь. Взял тебя на прицел, едва узнал, что у Александра есть сын.

— Раз уж ты проявил доверие, открыв передо мной своё лицо, то я должен ответить тем же. А теперь бей.

Горностай вопросительно вскинул бровь? Я начал объяснять, не дожидаясь вопроса.

— Будет выглядеть подозрительно, если я вернусь невредимым после встречи с тобой.

— Ах да. Лиса. Надо было её убить.

— Тогда я бы точно отказался вступать в ряды отступников.

Горностай пожал плечами.

— Что стоит жизнь одной девки перед судьбой целой империи.

Я помолчал, ожидая его действий. Он внимательно смотрел, изучая моё лицо. Затем вдруг расхохотался, вновь активировав на лице свою маску.

— Это очень по-мужски с твоей стороны, прямо скажем! Стисни зубы.

Я едва успел моргнуть, как Горностай уже метнулся ко мне с потрясающей скоростью. Его ладонь со свистом рассекла воздух, и меня обожгло болью от мощного удара по скуле. Кружащаяся голова, во рту привкус крови… Даже не сдерживался.

Потом последовали ещё два коротких выпада — один в грудь, другой под рёбра, сбив дыхание. Я согнулся, тяжело кашляя. Горностай явно был прекрасным бойцом и знал, куда бить, чтобы урон был видимым, но не столь сильным.

Когда же он остановился, кивнув мне и давая понять, что его условная «порка» завершена, я медленно выпрямился, оценивая полученные увечья.

— Теперь можешь смело возвращаться на базу Антоновых, — хрипло произнёс он. — Выглядишь так, словно тебя хорошенько отделали.

Боль в рёбрах то и дело пульсировала, но это было ничем, в сравнении с моими прошлыми сражениями, хотя этого должно хватить, чтобы никто не подумал, что меня отпустили просто так.

На этом мы попрощались.

Я бродил по извилистым переулкам, кое-где сворачивая в знакомые районы, всё дальше углубляясь в сторону поместья Антоновых. Где-то вдали уже забрезжил рассвет, окрасив низкие облака в бледно-оранжевые тона.

Столица медленно просыпалась, встречая новый день. Вдалеке послышались первые крики разносчиков, пробивавшиеся сквозь душный предрассветный туман.

Спустя несколько часов показались ворота базы третьего отряда.

В холле уже навстречу мне спешил дворецкий. Его глаза распахнулись так, что я даже опешил от столь бурной реакции на моё состояние.

— Кажется, это была тяжёлая ночь, — охнул он, вглядевшись в моё разбитое лицо. — Нужно обработать раны.

Я помотал головой, показывая, что всё в порядке.

— Хорошо, тогда я пойду, — дворецкий склонил голову и двинулся было прочь, но затем вдруг остановился у самого прохода.

— Господин Николай, — обратился он, обернувшись через плечо. — Если вам когда-нибудь понадобится поговорить или, быть может, передать кое-что важное…

Он выжидающе умолк, изучая меня внимательным взглядом. Та женщина из тайной полиции говорила, что информацию по отступникам я должен передавать ему. А значит, он мог быть не просто информатором, а вполне работать на них.

Я всё так же отрицательно махнул головой.

Сообразительный старик, ничего не скажешь, явно заподозрил неладное.

Вернувшись в свою комнату, я упал в кровать и тут же уснул. Тяжёлая ночка, ничего не скажешь.

* * *

В бесконечной дали ночного неба, мерцали звёзды, подобно драгоценным камням, рассыпанным по бархатному полотну вселенной. Их холодный свет проникал в высокие окна, отбрасывая причудливые тени на каменные стены огромного зала, где царила торжественная тишина, нарушаемая лишь еле слышным дыханием присутствующих.

В центре зала стоял массивный стол из чёрного дерева, окружённый высокими резными креслами. На одном из них, словно на троне, восседала фигура, облачённая в темно-багровую мантию, отделанную золотой вышивкой. Капюшон скрывал лицо, оставляя лишь тонкую полоску рта, искривлённую в высокомерной усмешке.

Внезапно дверь в дальнем конце зала отворилась, впуская высокого мужчину средних лет. Его шаги гулким эхом отдавались в безмолвии зала, пока он не приблизился к столу и не опустился на колено, склонив голову.

— Приветствую тебя, Александр, — произнёс голос из-под капюшона, холодный и безжалостный. — Ты запаздываешь. Мы ждали твоего прибытия несколько дней назад.

Мужчина поднял взгляд, и его лицо осветилось зловещим сиянием энергоновых ламп.

— Прошу прощения, — ответил он низким голосом. — Моё путешествие было омрачено несколькими… неприятными инцидентами. Но это не стоит внимания.

Фигура в мантии слегка качнулась, словно от смеха.

— Неудивительно, что среди этих людей могут быть те, кто недоволен нынешним режимом. Надеюсь, у тебя всё под контролем?

Александр кивнул, не поднимая взгляда.

— Целиком и полностью. Даже у власти Северной империи нет таких ресурсов, чтобы помешать нам, что уж говорить о горстке отступников, которые не видели даже части того, что имеет семья Бернадотов. К слову, они уже занимаются тем, чтобы остановить их.

— Так или иначе, тебе стоит взять это под контроль, — жёстко произнёс голос из-под капюшона. — Мы не можем позволить ни единой помехе возникнуть перед взором. Ты ведь знаешь, Александр, что грядёт?

Мужчина кивнул, его лицо омрачилось тенью беспокойства.

— Да, Великий Мастер. Я осведомлен о том, что варвары с запада готовятся к новому наступлению. Их орды вновь двинулись к нашим границам, жаждя крови и добычи.

— Именно, — подтвердил голос. — Их вожди желают наших богатств, не ведая, что без чуткого контроля вся система рухнет и они все так же останутся без энергии.

Тяжёлая тишина повисла в огромном зале, нарушаемая лишь потрескиванием энергоновых ламп.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ло Оливер - Мастер Масок 2 (СИ) Мастер Масок 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело