День Диссонанса - Фостер Алан Дин - Страница 51
- Предыдущая
- 51/62
- Следующая
– Продолжай, Брунгунт, – заинтересовался Хаткар.
Волк приблизил к нему пасть.
– Надо будет это обтяпать, когда остальные гаврики задрыхнут. Мы-то глаз не сомкнем и унюхаем жеребца, когда придет его черед сторожить. Ежели они выставят только одного часового, дело, считайте, в шляпе. Тут, конечно, осторожность нужна ого-го какая! Единорог – шельма хитрая, коли учует нас, то и носа наружу не покажет, чем его, подлеца, ни приманивай. А мы, значица, так сделаем: подкинем наживку и отойдем подальше. Получится, вот увидите. Коли наживка ему по вкусу придется, он за нею сам потянется, а там мы ему, глядишь, дорожку-то обратную и заступим. Коли в лес драпанет – пущай, лишь бы под ногами не путался и тем стервецам не пособлял.
– Нет! – сверкнул глазами Хаткар. – Нет. Копытный мне тоже нужен. Я хочу видеть его мертвым. Не сразу, конечно. Для начала мы ему поджилки перережем. – Он злобно ухмыльнулся в темноту. – Да, чикнем поджилочки. Пускай попляшет. – Он с трудом заставил себя вернуться из царства сладостных грез в реальность. – Значит, приманка… И где же мы ее раздобудем?
Брунгунт почесал ухо, и даже на морде Парша сквозь гримасу скепсиса проглянуло любопытство.
– Перво-наперво надо сыскать деревню или ферму, где людей много. – Волк сопровождал свои слова размеренными кивками. – Да, братцы, колдовство это древнее, очень древнее, но чтобы им пользоваться, вовсе незачем быть чародеем. Оно само подействует. Неспроста, верно, бают, что единорога силой споймать нельзя, а только хитростью и коварством…
– Ближе к делу, – раздраженно потребовал Хаткар.
Волк перешел на скороговорку:
– Не надо к нему лезть, сам выйдет. Как привязанный, пойдет за девицей, так старики бают.
На морде Хаткара отразилось сомнение.
– За какой еще девицей? За кельтской кобылой, что ли?
– Нет, нет. Тут человеческая девственница нужна.
У крыса даже челюсть отпала от изумления.
– Да ты точно спятил! Где ты здесь найдешь девственницу, не говоря уже о ее видовой принадлежности?
– Есть тут в округе городишко…
– Крестльвэ, – кивнул Хаткар.
– Так чего ж, братцы, стоит попробовать? – осклабился волк.
– Девственница, значит… А ты, Брунгунт, ничего не напутал?
– Бают, в мире эта связь – самая крепкая. Девчонке надо только подале отвести его от логова, пока он нас не учуял. И он за нею пойдет, непременно. А почему да отчего, лучше не спрашивай. За что купил, за то и продаю.
– Ладно, попытка не пытка. Но учти, Брунгунт: облажаешься – я твоими ушами свое копье украшу.
– Так нечестно, – запротестовал волк. – Это ж легенда, байка, при чем тут я?
– Уши береги, волчара. – Хаткар поднялся. – И остальным этот совет передай. Парш, ты идешь со мной. – Он обжег Брунгунта грозным взглядом. – Постараемся управиться побыстрее. Сдается мне, волшебство это лучше действует по ночам, а я не хочу давать четвероногому еще день на раздумья о надежном логове. – Он посмотрел сквозь деревья на залитую лунным светом крепость. – Да, чикнем поджилочки… Хочу полюбоваться, как ты, паскудник чертов, на коленях ко мне поползешь… А после и коленки размозжу.
Глава 14
Присев на корточки, Хаткар показал на полянку перед безмолвной крепостцей. Стройная и миловидная девушка, стоявшая рядом с ним, смотрела широко раскрытыми глазами. Посреди ночи ее разбудила мать и велела идти с этим уродливым незнакомцем. Девушке очень не хотелось уходить, но мамаша настояла. Дескать, ничего с тобой не случится, еще до рассвета воротишься целая и невредимая, а там дрыхни хоть весь день. Вдобавок ей посулили сластей.
– Вот мы и пришли, малявка.
– Не называй меня малявкой! – огрызнулась она. – Ростом я не ниже тебя, и у меня имя есть – Шелковинка.
Хаткар тихонько зарычал, однако взял себя в лапы.
– Ну, извини. – Он недолюбливал щенков, но нуждался в помощи этой соплячки.
– Ты обещал моему папаше два золотых, ежели я выманю единорога. Слушай, а с чего ты взял, что он ко мне выйдет?
– Выйдет, – заверил ее Хаткар. – Только будь с ним поласковей, навешай на уши, какой он сильный и красивый.
Шелковинка настороженно смотрела на кускуса и двух его присных, и не было в ее взоре той невинности, о которой с жаром твердили ее родители.
– А ты уверен, что единорог на меня клюнет?
– А ты уверена, что ты девственница?
– Еще бы. – Она устало вздохнула. Ей удалось подслушать, как незнакомец обсуждал эту тему с ее мамашей.
Хаткар повернулся и указал на лес.
– В той стороне лощинка с озерцом, вот и веди его туда. Мы будем ждать.
– А что будет, когда мы придем? – полюбопытствовала она.
– Не твоя забота, мал… Шелковинка. За твои услуги мы расплатимся с папашей, а ты будешь меня слушаться и помалкивать.
– Ладно… – Девушка колебалась. – Вы ведь плохого ему не сделаете, а? Ни разу не видала единорога, говорят, они такие лапушки!
– Ну что ты, как можно! – соврал, не моргнув глазом, Хаткар. – Мы всего-навсего хотим сделать ему сюрприз. Ведь мы с ним друзья не разлей вода. Так что ты не говори про нас четвероногому, а то сюрприз не получится, смекаешь?
– Смекаю. – Она повеселела. – Люблю сюрпризы. А можно, я погляжу, как вы его удивите?
– О чем разговор, – охотно согласился Хаткар. – Я думаю, ты тоже удивишься. – Он пошел прочь, уводя за собой Брунгунта и Парша.
– Тут темно, – нерешительно сказала им вслед Шелковинка.
– Все будет в ажуре, – отозвался Брунгунт. – Ты ж сама говорила, что уже большая, разве не так?
– Верно, говорила.
– Вот и славненько. Доведи копытного до озерца и ступай домой.
– А почему мы просто не похитили эту шлюшку? – спросил Парш, когда трое разбойников вернулись к поджидающей банде.
– Деревня большая, – ответил Хаткар, – в такой сподручно покупать припасы. Цены кусаются, но дело того стоит. И еще, Брунгунт говорит, девчонка должна сама согласиться, а иначе волшебство не подействует.
– Все верно, – кивнул волк. – Своими ушами слышал.
– Так что ничего лучше не придумаешь, – подвел итог Хаткар.
Девушка стояла, отсчитывая минуты, необходимые друзьям единорога для подготовки сюрприза. Затем вышла на полянку перед старым разрушенным зданием. При ходьбе ее лучшее платье великолепно подчеркивало крепенькие округлости. Мамаша добрую четверь часа расчесывала ее золотисто-каштановые локоны, чтобы дочка выглядела на все сто. На этом настоял старый волк.
Два золотых. На такие деньги родители много чего накупят, не забудут и про сласти. Шелковинка решила во всем слушаться кускуса, пускай он даже соврал насчет сюрприза. В конце концов, кто он ей, этот рогатый четвероногий?
И все-таки, выходя под серебристое сияние луны, она слегка дрожала. О прекрасном одиноком звере по свету ходило немало легенд. Единороги предпочитали жить в лесной чаще, чурались цивилизации и общества разумных существ.
Древние камни хранили молчание. Может, позвать? А как? «Эй, единорог»? У кого спросить совета? Хаткар и его приятели скрылись в чаще, не оставив даже запаха. Старый волк уверял, что ей достаточно лишь подойти к развалинам, а после единорог сам выйдет. И побредет за ней, как на веревочке, до самого озера, где его ожидает сюрприз.
Она неподвижно стояла перед руинами. И не видела, как среди них кто-то зашевелился.
Бдивший на часах Дром поднял голову, его ноздри затрепетали. Моргая, он поглядел на спящих.
Тихо переставляя копыта, чтобы не потревожить своих новых друзей, он приблизился к оконцу-бойнице и выглянул наружу. Под луной одиноко стояла маленькая изящная фигурка.
Человеческая фигурка – воплощение юности и чистоты.
В нем забурлили первобытные чувства.
Необходимо подвергнуть манящее существо опознанию и никого при этом не разбудить. Кивнув своим мыслям, единорог стал осторожно отодвигать камень, загромождавший вход.
Совладав с ним, он вышел на траву и принюхался. Ночной воздух благоухал чистым и сладостным ароматом. Девушка была одна; не ощущалось даже слабого ветерка, способного замаскировать посторонние запахи.
- Предыдущая
- 51/62
- Следующая