Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2 (СИ) - Кузнецов Стас - Страница 23
- Предыдущая
- 23/54
- Следующая
— Не хочешь мне продать эту вещицу? — спросил я Хлою. — Я хорошо тебе за неё заплачу.
— Не-ет, извините-с, ваша светлость, не отдам её ни за какие шиши, — твердо ответила Хлоя. — Это же дар от жрицы, а значит от самой Аве! Только через мой труп отнимете, — зажимая в руке подвеску, горячилась Хлоя.
— Да ну тебя, — махнул я рукой. — Не продашь и не надо.
А сам подумал, что с такой тупой бабой связываться ни за что бы не стал.
Решив не делать кругов вокруг трактира — а то меня, наверное, уже потеряли — я вернулся обратно через черный ход. Кухарка сосредоточенно доставала из печи пироги.
В кухню влетела служанка. И, увидев меня, чуть ли не взвизгнула от восторга.
— Ваша светлость, — взволновано обратилась она ко мне и вслед за её обращением пироги с чудовищным грохотом полетели на пол. — Я вас повсюду ищу, вас там потеряли ваши друзья!
— Вот иду к ним, — пробурчал я. — Нечего меня искать…
— Как скажите, ваша светлость, поклонилась мне служанка.
Выходя из кухни я услышал за спиной приглушенный разговор.
— Он и вправду герцог? — удивленно прошептала кухарка.
— Да! — с упоением подтвердила служанка. — Это сын его светлости Герберта, и сам Герберт, кстати. тоже здесь. Мы вчера их не признали, одеты же просто… А сегодня, как при полном параде, прибыл его светлость младший Крайкос. Хозяин рвет и мечет, говорит надо обслужить достойно. Он потом табличку повесит, что у него герцоги не чураются гостить…
Я тяжело вздохнул. Вот и к чему вся эта шумиха нам сейчас?
В зале меня поджидал еще один сюрприз. Половину зала отгородили ширмой, возле которой чинно стояли стражники дома Крайкосов. Редкие утренние посетители жались где-то в углах, подальше от ширмы и кажется даже смотреть в эту сторону не решались.
Я попытался пройти к столику, но стражники мне преградили дорогу.
— Куда прешь⁈ — грубо остановил меня усатый стражник. — Не видишь что ли, что проход закрыт для оборванцев⁈
— А ты в шары что ли долбишься⁈ — в тон ему рявкнул я. — Я иду к столику.
— Не велено пускать простолюдин! — сбавив немного тон, ответил стражник.
— А ты останови меня, — усмехнулся я.
И попёр на стражника, будто он пустое место. Стражник схватился за меч. Я предвкушал, как наваляю этому нахалу и заодно выпущу пар. Но мне не дали этого сделать.
— Пропустите его! — раздраженно прокричал из-за ширмы отец. — Это мой непутевый сын.
Меня эти слова прям таки оскорбили до глубины души.
Стражники тут же залебезили, раскланялись, пропуская меня за ширму. Но я не был настолько самодовольным идиотом, чтобы не чувствовать их внутренних насмешек.
— Вот как, — процедил я, усаживаясь за столик. — Мне, значит, какие-то псы будут хамить! Я что — крайний?
— Эрик, ты не мог обойтись без представления? Тебе достаточно было просто назвать себя, — принялся отчитывать меня отец.
— Им достаточно было не хамить, — отрезал я.
Томаш опять вырядился в панталоны, а на груди у него красовался накрахмаленный слюнявчик. Он чинно орудовал ножом и вилкой, не спеша, прожевывая маленькие кусочки яичницы с беконом.
— Какого черта ты припёрся сюда во всем облачении и со стражей⁈ — добитый этой картиной, я больше не сдерживал своего гнева.
— Я герцог, я не могу расхаживать по городу как какой-то простолюдин! — высокомерно задрав голову, изрек Томаш.
И тут меня порвало окончательно. Я подскочил, сдернул с этого самодовольного дурака слюнявчик и стал старательно вытирать об него ноги, со злорадным удовольствием отмечая, как Томаш беспомощно хватает ртом воздух, словно рыбка, выброшенная на берег.
— Ты идиот! — рычал я. — Теперь каждая собака в этом городе знает, где мы и что делаем! Все внимание сосредоточено на нас! Ты думаешь, это поможет нам в поисках твоей сестры или в сокрытии от Ворона Киры⁈
В зале воцарилась тишина. Вся компания удивленно лупала на меня глазами.
— Об этом я, признаться, не подумал, — наконец-то, смущенно прокашлявшись, нарушил тишину Томаш. — Есть этикет, герцогам должно его соблюдать, Эрик, нет повода так меня оскорблять!
— Ты сам себя оскорбляешь своими дебильными правилами! — прошипел я.
В целом, я заметил — Томаш понял, что неправ и мой гнев немного поутих. А ещё я заметил, что на столе меня ждет порция с яичницей, свежие булочки и ароматный кофе. Так вот почему я такой злой — я же голоден, как волк.
Я сел и, как ни в чем не бывало, набросился на еду.
— Кстати, Харви, я сейчас видел Хлою, тебе от нее пламенный привет, она делает вид, что между вами ночью ничего не было, — хохотнул я.
— Вот как? — приподнял бровь Харви. — Ну, если женщина так говорит, значит, между нами ничего не было.
Я заржал. Вот это да, а Харви всё-таки кое-что сечет.
— Как там твой старик? — уже более миролюбиво спросил я Томаша.
— Его осмотрел сэр Артур. Подтвердил твои слова, что все в порядке, — принялся объяснять Томаш, — Нужно только дождаться, когда отец восстановиться от последствий травм. На всякий случай своего зелья сэр Артур ему все же дал. Утром отец пришел в себя.
— Хорошо, — кивнул я.
— Вы придумали, как спасти Стеллу? — в свою очередь прямо спросил Томаш.
— Есть одна идея, — нехотя стал рассказывать я, предвкушая реакцию Томаша. — Мы решили искать Стеллу через Мерлина. Наверняка у Мерлина есть какое-нибудь укромное местечко, где он прячет своего хозяина и Стеллу. Для начало расспросим тех, кто с ним хорошо общался…
— И это всё, что ты придумал⁈ — возмутился Томаш. — Это же ровным счетом ноль!
— Критикуешь, предлагай! — не растерялся я, откинувшись на спинку стула.
— На самом деле идея дельная, — вмешался в наш спор Харви. — Я вчера после нашего разговора повспоминал… Однажды Мерлин хвастался мне, что у него есть загородный домик в лесу на берегу озера. Мол, он любит там проводить время, там можно поохотиться на оленей и порыбачить. Приглашал меня. Я хоть и смутно, но представляю, где он находится… Дорога займёт чуть больше суток. Если двинемся сейчас, то к завтрашнему полдню будем там.
Я готов был расцеловать Харви за его хорошую память и за то, что он это всё так вовремя выложил нам.
— А что? Лучше места и не придумать, — задумчиво проговорил я, не выдавая своего облегчения. — И не в самом городе и довольно близко от него. Надо проверить.
— А что если Стелла не там, и мы напрасно потратим время⁈ — спросил Томаш.
— Других зацепок у нас все равно пока нет, — пожал яплечами. — Даже если эта ложный след, у нас будет время вернуться и начать всё заново.
— Мы отправимся завтра на рассвете, — резюмировал отец. — Мне необходимо опросить стражников. Навести хотя бы относительный порядок в городе. И дать распоряжения тайной страже поискать следы пребывания Мерлина и Стеллы в городе. На тот случай, если не найдем Стеллу в том домике.
Это была здравая идея. На том и порешили. Я понял, что всё же приму сегодня ванну. А еще нужно было озаботиться покупкой одежда. Деньги теперь у меня имелись. Одежда Фила была очень неудобной, жала и кололась во всех местах сразу.
Глава 12
Я медленно опустился в горячую воду и застонал от наслаждения. Всё же в воду, по ощущениям, иногда входить не хуже, чем в бабу. По крайней мере именно сейчас мне кайфовей была вода. Жаль только времени, как следует насладиться, не имелось.
Хорошо все-таки, что Харви вспомнил, про этот домик. Очевидно, что лучшего места для логова ворона не найти. Вот только что-то меня настораживало, как-то уж больно все гладко складывалось. У меня в жизни никогда ничего просто так не бывало. Всё самое лучшее я всегда получал через преодоление препятствий, а тут раз — и всё само собой решается. Не привык я к такому и чуял подвох.
Я вздохнул. Опять было нужно куда-то бежать. Найдётся ли у меня хотя бы один день спокойный?
Надевать грязные лохмотья Фила после ароматной горячей воды было до омерзения противно. Но делать нечего, хоть такие тряпки есть, это все лучше, чем вышагивать в панталонах и накрахмаленном слюнявчике, как Томаш.
- Предыдущая
- 23/54
- Следующая