Выбери любимый жанр

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2 (СИ) - Кузнецов Стас - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Отец продолжил разговор с Филом, прерванный мною. Я послушал, речь шла о каких-то медитациях практикующихся на Востоке, которые могут помочь восстановить внутреннее равновесие Кире, после того, как чары спадут.

Харви выдернул кинжал из деревянной стены, спрятал его и, поставив ногу на стул, и стал усердно начищать сапоги.

— Что такой хмурый, не выспался? Всю оставшуюся ночь стерег? — усмехнулся я, глядя на недовольную рожу оруженосца отца.

— Куда там, — махнул рукой Харви. — За тобой дверь не успела закрыться, как Фил подскочил. Как я его не пытался спровадить спать, он больше глаз не сомкнул.

Харви так искренне был возмущен чрезмерной бдительностью Фила, что меня прибило по этому поводу на ха-ха. Отец проворчал про мою ржачку что-то вроде того, что смех без причины признак дурачины, от чего меня, как назло, расперло от смеха еще больше.

В комнату постучали. Мы все подобрались, мало ли кого могут черти принести. Дверь отворилась и в щелку заглянула служанка.

— Господа, — робко сказала она, — завтра готов. Велено передать, что внизу вас ожидает молодой герцог Крайкос.

— Сейчас спустимся, — пообещал отец.

Служанка исчезла за дверью.

С одной стороны, новость была хорошая, нас ждал завтрак, а я уже был очень не против того, чтобы пожрать. С другой, меня неприятно укололо то, что Томаш вот так кичился своим титулом. Обязательно ему надо было перед всеми вытрепнуться — герцог недоделанный. На сраной кобыле не подъедешь и ведь сейчас со всем своим напыщенным благородством будет опять требовать от меня, что я сию же минуту спасу его сестру. А я ничего толкового, кроме как попытаться выйти на логово ворона через Мерлина не придумал.

Устал я быть везде крайним. Постоянно кого-то спасать и времени не иметь, даже банально подумать, а оно мне все надо?

Так мне эти мысли настроение подгадили, что я прям несчастным терпилой себя почувствовал. В детстве, когда меня что-то особенно расстраивало, мама давала мне погрызть пчелиные соты. Мне сейчас этих сот захотелось, хоть на стену лезь.

Решив заглянуть на кухню — а вдруг по счастливой случайности у кухарки найдется хотя бы медку к чаю, — я слегка приотстал от остальных и свернул не в зал, а в кухню.

На кухне от печи веяло жаром и вкусно пахло выпечкой. Кухарка была дама видная, но на мой вкус, слишком уж дородная, натуральна деревенская баба — про таких говорят, кровь с молоком. Типаж женщин, излюбленный в советском кино про колхозниц. Опершись о стену она разговаривала с Хлоей.

Я был крайне удивлен, встретив на кухне ещё и любовницу Харви. Более того, в женщине что-то изменилось неуловимо, но при этом она стала отличаться от вчерашней искусительницы, также разительно, как валенок от туфель. Может, конечно, всё менял наряд — на ней вновь было скромное платье торговки. Только между грудей все так же поблескивала мудреная подвеска в форме сосуда. Но, если вчера в сосуде, как будто клубилось черное облако, сейчас наоборот, там разливался золотой свет.

Хлоя, достав из корзины огурец, демонстрировала кухарке его достоинства. Огурец и вправду уродился весьма заслюживающим внимания любой дамы. Хлоя бойко торговалась, кухарка вяло пыталось сбить цену, завистливо поглядывая на подвеску.

Вмешиваться в этот бабий диалог было неловко. И зачем я пошел на кухню, я ведь мог просто спросить у служанки про мед. Но возвращаться назад было уже поздно — меня заметили.

— Прошу прощение, — вежливо начал я. — У вас случайно нет пчелиных сот или медку к чаю?

— Такого не держим, — хмуро ответила кухарка, осмотрев меня сверху донизу и, видимо, не признав во мне сына герцога, да и вообще не угадав никакого благородного сословия, сочла мальчишкой не достойным её внимания.

Я про себя усмехнулся — ещё бы, ведь после обращения в сокола в храме я был одет как слуга, в то тряпьё, которое Фил захватил мне на всякий случай.

Я мог бы сейчас козырнуть своим происхождением, для этого достаточно было приказать кухарке обращаться ко мне с должным почтением, добавив в свой голос силы, которой меня наградил Триликий. Однако, я не Томаш, и вполне умел обходиться без фальшивого почтения.

— Могу угостить кое-чем поинтересней, — улыбнулась Хлоя, помахивая у меня перед лицом огурцом. — Не пожалеете.

Я с недоумением уловил в её голосе игривый намёк на флирт и брезгливо поморщился. Мало того, что еще вчера она так нагло затащила в койку Харви, так еще на меня, хотя я младше её годков на десять, какие-то виды заимела.

— Спасибо, Хлоя, — сдержано улыбнулся я. — Вами уже угостился мой друг, а я воздержусь.

— А я вас помню, вы были тогда с тем красивым мужчиной, вы его, кажется, Харви назвали! — всплеснула руками Хлоя. — Эх, он так и не заглянул ко мне, хоть и пообещал… Увидите, передайте, что мои двери для него всегда открыты. Огурчик вам в подарок.

Я на автомате принял огурец и рассеяно им захрустел.

Хлоя вела себя странно, так будто вчерашнего вечера не существовало. Вновь мне вспомнился мой дикий кошмар про жуткое соитие Харви с Хлоей, на которую наслаивалась проекция моей матери. Но я его тут же отогнал, найдя более правдоподобное объяснение всему происходящему.

Все было проще и банальней. Хлоя ведь женщина и играла она чисто по-женски, как лиса юлила, запутывала следы. Видимо, ей было неловко за свою вчерашнюю развязность, ведь она все-таки не проститутка какая-то, поэтому и делает сейчас вид, что ничего не было. Или меня до кучи пытается окрутить.

Да и подвеска вчерашняя при ней. Приметная вещица, вряд ли таких штучек наберётся по городу много…

— Хлоя, а откуда у вас эта необычная подвеска? — поинтересовался я. — В нашу прошлую встречу я у вас такого украшения не видел.

— Да сперла у кого-то, как пить дать, откуда еще, — хмуро подсказала кухарка.

— Ничего я не крала! — возмутилась Хлоя. — Я же рассказывала тебе!

— Твоя история шита белыми нитками, — сердито возразила кухарка, выплескивая накопившуюся зависть, — ты думаешь, кто-то поверить в эту твою чушь про добренькую жрицу? Погоди еще, стражу на тебя натравлю!

— Ах ты, ведьма кудлатая! — выпустила коготки Хлоя. — Хрен тебе, а не мои огурцы!

— Да, подавись ты своими огурцами! А хрен, кстати, в этом деле куда приятней!

Перепалка грозила перерасти в драку. А женские драки это капец какая лютость. Не дай бог под раздачу попасть. Доводилось мне в другой жизни разнимать перепивших тёлок, так потом царапины на морде заживали недели две.

— Дамы-дамы, брейк! — замахал я руками. — Хлоя, давай мы с тобой в другом месте поговорим.

— Пойдемте, ваша светлость, а то у этой выдры от зависти шары полопаются, — взяв корзинку с огурцами и нарочно обозначив кухарке мой титул, Хлоя деловито зашагала к выходу.

— Ага, — засмеялась кухарка нам вслед. — Если этот мальчишка герцог, то я тогда херцогиня!

Мы вышли через черный ход трактира. И встали у ящиков с мороженной рыбой.

— Ну, рассказывай, — потребовал я.

— Ой, эта такая история, такая история, кому рассказываю, не верят вот, — зачистила Хлоя, поправляя волосы. — Я ей богу не крала, ваша светлость!

— Я тебе верю, Хлоя, — успокоил я торговку, — просто любопытно…

— Ну, коль так, расскажу как на духу и провалиться мне на месте, коль совру, — махнула рукой Хлоя. — Буквально вчера днем ко мне подошла какая-то жрица. И, поцеловав в лоб, повесила на шею этот оберег, сказала на удачу, я и опомниться не успела, а она исчезла.

История была и вправду неправдоподобная, но чего не бывает на белом свете. Быть может всё, вот только всё бывает не просто так.

— А кому служила эта жрица, Аве или Амадей? — задумчиво поглаживая отросшую щетину, спросил я.

— Да кто ж их разберет, пока они одетые-то, — пожала плечами Хлоя. — Но так как она с добром была, я уверена, что служила Аве.

Я оставил при себе мнение, что думать так может только законченная дурочка. Мне очень захотелось эту подвеску приобрести — я интуитивно почувствовал, что вещица какая-то непростая.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело