Часовня "Кловер" (СИ) - Перри Девни - Страница 42
- Предыдущая
- 42/79
- Следующая
Но Ник больше не был новеньким в городе. Его здесь любили. Жители Прескотта поддержали бы его, если бы он открыл свой собственный гараж.
— Тебе это нравится, Ник. Я никогда не видела тебя таким взволнованным своей работой. Почему бы тебе не попробовать сейчас?
— Мне нравится пожарная станция. Приятно быть частью кого-то, кто защищает общество. Все мое детство прошло с парнями, которые избегали закона и любого вида власти. Приятно принимать вместо того, чтобы бороться с этим. Кроме того, мне хорошо платят, и большую часть времени ничего страшного не происходит.
— Но это не твоя страсть.
— Нет, не страсть. Мне нравится работать над автомобилями. Это как собрать пазл воедино. Чтобы все части подходили друг другу.
— Тогда сделай это.
Он пожал плечами.
— Может быть, когда-нибудь.
Его уклончивость сказала мне, что он отказался от этой мечты давным-давно. Но я не собиралась прекращать подбадривать его. Я отказалась от одной карьеры ради другой, чтобы преследовать свои мечты, и ни разу не пожалела о своем решении. Это могло занять некоторое время, но я собиралась продолжать настаивать, пока у него тоже не будет работы его мечты.
Дэш вернулся, и мы наслаждались оставшейся частью дня и вечера вместе. Мне понравилось проводить время, знакомясь с Дэшем и наблюдая, как Ник общается с членом семьи. Он был заботливым и ласковым, и было очевидно, что он хотел бы видеть Дэша чаще.
— Спасибо, брат, — сказал Дэш, пожимая Нику руку, когда тот уходил.
— В любое время. Было приятно тебя увидеть.
— Рад был познакомиться с тобой, Эмми. Попроси этого придурка на днях свозить тебя в Клифтон Фордж, — сказал мне Дэш.
— Спасибо. — Шансы на то, что Ник отвезет меня в свой родной город, были в лучшем случае невелики.
— Папа всегда ворчит, что у него слишком много работы на заказ, чтобы успевать за ней. Держу пари, он бы отправил сюда несколько машин, если бы ты захотел поработать над ними, — сказал Дэш Нику.
Я была прижата к боку Ника, обхватив руками его пояс. При упоминании их отца напряжение разлилось по его телу.
— Нет, спасибо, — сказал Ник.
— Так я и думал. Может быть, однажды вы двое сможете разобраться со своим гребаным дерьмом, чтобы я мог видеть тебя чаще, чем раз в год.
— Ты знаешь, как я отношусь ко всем твоим клубным делам. Моя позиция не изменилась.
— Я думаю, ты ни хрена не знаешь о моем клубе.
— Верно. Давай оставим все как есть, — сказал Ник. — Веди машину осторожно.
Дэш покачал головой и зашагал к своему грузовику.
Когда он с ревом промчался по подъездной дорожке, я подумала, как жаль заканчивать его визит на грустной ноте. Мы так хорошо провели воскресенье вместе, работая над его машиной, готовя стейки на ужин, смеясь и делясь историями. Теперь день казался испорченным.
— Ты в порядке? — спросила я, когда мы смотрели, как его брат уезжает.
— Нет. Мне не следовало огрызаться. Он всегда играет посредника между папой и мной. Я бы хотел, чтобы он понял, что я не могу быть рядом со стариком. И просто отказался от этого.
— Я думаю, он просто скучает по тебе.
— Да, — вздохнул он. — Я тоже по нему скучаю.
— Он кажется милым. Наверное, когда ты сказал мне, что твоя семья состояла в банде мотоциклистов, я представила себе гораздо более страшную версию брата. Кого-то темного и угрожающего.
Он усмехнулся.
— Вот это и пугает, Эмми. Все в их жизни кажется нормальным до той минуты, пока они не приставляют разводной ключ к телу мужчины или пистолет к твоей голове.
Я вздрогнула от мысленного образа, и Ник понял, что напугал меня.
— Прости.
— Все в порядке, — сказала я.
— Окей, жена. Давай посмотрим фильм. Пришло время познакомить тебя с Бучем Кэссиди и Сандэнсом Кидом18.
Кажется, я уже слышала об этом фильме раньше. Пол Ньюман и Роберт Редфорд? Они не получат от меня никаких возражений.
Глава 15
В ту секунду, когда мой мобильный телефон перестал звонить внизу, включилась рация Ника.
— Майло, это диспетчер. Получил еще один звонок из охранной компании Эммелин Остин. У нее сработала сигнализация, и она не ответила, когда они ей позвонили.
— Вас понял. Я сейчас подъеду. Дай мне адрес.
— Черт, — выругался Ник и пулей вылетел из кровати.
— О боже мой, — выдохнула я. — Думаешь, было еще одно проникновение?
— Я не знаю, Эмми. Но нам нужно попасть туда.
— Верно. Может, нам позвонить в участок, чтобы они знали, что меня нет дома? — телефон Ника уже был у его уха. Следуя за ним к шкафу, я накинула кое-какую одежду и мысленно приготовилась ко всему, что могла найти дома.
— Почему это происходит? — спросила я Ника, когда он мчался к моему дому. Часы на приборной панели показывали 3:16 утра.
— Я не знаю, но все будет хорошо, — сказал он, поднося мою руку к своим губам.
— Я надеюсь, что ты прав.
Майло добрался до дома раньше нас. Фары его патрульной машины мигали, и он стоял на подъездной дорожке, наблюдая за нашим приближением.
— Черт. Я надеюсь, что он не примчался сюда с включенными фарами и не испортил все шансы поймать этого парня, — отрезал Ник.
— Я уверена, что он знает, что делает.
Он хмыкнул.
— Я хотел бы, чтобы мы были здесь сегодня вечером. Я бы с удовольствием поймал этого парня с поличным.
Я чувствовала прямо противоположное, но промолчала. Жалеть, что нас здесь не было, было глупо. Не так давно здесь побывал опасный и потенциально вооруженный преступник. Мне повезло, что нас здесь не было.
Две попытки взлома с разницей всего в месяц не могли быть случайными. Кто-то нацелился на мой дом. Может быть, они нацелились на меня. Кто знает, что могло бы случиться, если бы мы были здесь?
— Что ты нашел? — спросил Ник Майло, когда мы подошли к патрульной машине.
— Ничего. Входная дверь была широко открыта, когда я подошел. Кто бы ни вломился, к тому времени, как я появился, он уже давно ушел, — сказал Майло.
— Ты проверил местность? — спросил Ник.
— Да. Следы на снегу ведут вокруг дома, а затем на юг, к деревьям. Я не ходил далеко. Джесс уже в пути. Возможно, он захочет прогуляться туда сам. Но я предполагаю, что он подождет до рассвета, — сказал Майло.
— Черт, — прошипел Ник. — Я пойду с вами, ребята, когда вы пойдете проверять их.
— Конечно, Ник.
— Ты проверил дом?
Майло кивнул.
— Это первое, что я сделал. Там никого не было.
— Эмми, иди вперед и отключи эту штуку.
Я воспользовался своим телефоном, чтобы выключить ревущий сигнал тревоги.
— Давай. Давай зайдем внутрь, пока ты не слишком замерзла, — сказал Ник, хватая меня за руку и таща вверх по ступенькам крыльца.
Это не было похоже на первое проникновение. Кто бы ни вошел, он не был осторожен и спокоен. Ручка на входной двери была сломана и свободно болталась. Мой столик в фойе был опрокинут. Снег был занесен мимо входа и вверх по лестнице.
— Черт побери, — пробормотал Ник. — Это твои следы, Майло, или он был здесь?
— Не мои. — Майло вытащил свой телефон. — Прежде чем вы, ребята, зайдете слишком далеко, позвольте мне сделать несколько снимков.
— Мне страшно, — сказала я Нику, пока Майло фотографировал.
— Я рядом, — пообещал он, прижимая меня к себе.
Час спустя я вернулась в слишком знакомое положение: съежилась рядом с Ником на диване, пока Джесс сообщал мне о взломе.
— Мне жаль, Эммелин. Жаль, что мы не смогли поймать этого парня в первый раз. Ненавижу, что мы снова здесь, — сказал Джесс.
— Это не твоя вина, — сказала я.
— По крайней мере, на этот раз у нас есть какие-то зацепки, — сказал он. — Следы, которые нашел Майло, показывают, что он уходил через деревья. Либо он не оставил никаких следов, ведущих к дому, либо мы просто еще не нашли их. Утром мы узнаем больше. С первыми лучами солнца я поднимусь за дом.
- Предыдущая
- 42/79
- Следующая