Часовня "Кловер" (СИ) - Перри Девни - Страница 41
- Предыдущая
- 41/79
- Следующая
— Вечеринка для принцессы? Ты точно знаешь, как это пережить, Ник.
— Отвали, — сказал Ник. — Ты знаешь, что мог бы найти другое место для ночлега, придурок. Здесь есть мотель.
— Ни за что. Нам с Эмми есть о чем поговорить, — сказал Дэш, опускаясь на диван.
— Эммелин, — поправили мы с Ником оба.
— Я иду за пивом. Ты чего-нибудь хочешь? — спросил меня Ник.
— Вина, пожалуйста.
— Что привело тебя в Прескотт, Дэш? Ник сказал, что ты живешь в Клифтон Фордж, верно? — спросила я, садясь в кресло напротив него.
— Ага. Приехал, потому что думал, что Ник, возможно, захочет помочь мне с машиной. Я не видел этого ублюдка несколько месяцев. В этом году он даже не приехал на Рождество.
Я нахмурилась, чувствуя себя виноватой за то, что отвлекла Ника от его традиционных планов на праздники. Ведь он остался в Прескотте ради меня, хотя я была в Италии. Я ненавидела то, что он пропустил время со своей семьей из-за того, что я сбежала.
— Что за машина? — спросил Ник из кухни.
— «Plymouth Road Runner» 1970 года выпуска, который я реставрирую для парня в Вашингтоне. Я раньше ни над чем таким не работал, но вспомнил, что когда-то ты это делал. Подумал, что ты мог бы помочь мне, — сказал Дэш.
— Я могу это сделать. Где ты ее оставил?
— Привез с собой. Трейлер у твоего гаража.
— Дэш — дерьмовый механик, — ухмыльнулся Ник, протягивая мне мой бокал с вином.
— По сравнению с тобой все дерьмовые механики, — усмехнулся Дэш. — Не слушай его, Эммелин. Я чертовски крут. Я бы поменял тебе масло в любое время. — Он подмигнул.
— Ты пристаешь к моей жене?
Пиво брызнуло изо рта Дэша на него самого и на диван. Ник пробормотал:
— Черт, — и побежал на кухню за полотенцем.
— Ты женат! — крикнул Дэш, вытирая себя насухо.
— Да, — сказал Ник.
Дэш встал с дивана и швырнул полотенце в лицо своему брату.
— Какого хрена, Ник? Как ты мог не сказать нам? По крайней мере мне? Я бы приехал на свадьбу.
— Остынь, Дэш, — сказал Ник и сел на диван.
Дэш пробормотал проклятие себе под нос и тоже сел, сделав несколько больших глотков своего пива.
— Наша свадьба была девять лет назад, — сказал Ник. — В Лас-Вегасе. Ты учился в старшей школе. Не психуй. Я никому не говорил, ладно?
— И за последние девять лет тебе не пришло в голову упомянуть, что у тебя есть жена? Может быть, привести ее домой, чтобы она познакомилась с твоей семьей?
— Мы отдалились друг от друга, — сказала я. — Я жила в Нью-Йорке. И переехала в Монтану только прошлой осенью, и теперь, когда я в Прескотте, мы снова сошлись.
— Мхм, — пробормотал Дэш.
Ник бросил на меня озадаченный взгляд, но я просто пожала плечами и улыбнулась, молча призывая его забыть об этом. Он бы признался, что бросил меня в Вегасе, но я не хотела, чтобы ему пришлось объяснять все наши испытания своему брату. В кои-то веки он сорвался с крючка. Некоторые из старых ран начинали заживать, и я не хотела, чтобы они вскрывались, снова слушая нашу историю.
— Могу я спросить? Почему все зовут тебя «Дэш»?
Оба мужчины посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Моя мама начала называть меня Дэшем16, когда я был маленьким ребенком. Ник построил мне тележку «гоу-карт»17, и, возможно, я сломал тормоза.
— И только после этого мы смогли заставить маленького засранца надеть свой шлем. — усмехнулся Ник.
Дэш пожал плечами.
— Я всегда был адреналиновым наркоманом.
— Расскажи мне больше об этой машине, — попросил Ник.
В течение следующего часа братья говорили об автомобилях, в то время как я тихо сидела, слушая и наслаждаясь своим вином. Я узнала, что у мотоклуба был успешный гараж в Клифтон Фордж, где Дэш работал механиком, а отец Ника был менеджером.
Я заметила, что на протяжении всего разговора им всегда удавалось избегать обсуждения клубных дел. Дэш коротко упомянул их отца, но Ник не подхватил разговор и не расспросил больше о том, как он.
Но больше всего меня удивила страсть Ника к машинам и механике. Я редко видела его таким оживленным. Когда он рассказывал о проектах Дэша и давал советы своему брату, в его глазах горел огонь. Я подумала, что у меня, наверное, был такой же свет, когда я говорила о преподавании.
— Эмми, — прошептал Ник, кладя руку мне на плечо и заставляя меня вздрогнуть.
— Что? О. Извини.
— Не извиняйся. Давай пойдем спать, — сказал он, поднимая меня на руки.
— Я могу сама идти, — сказала я ему, но закрыла глаза и положила голову ему на плечо. Мне нравилось, что Ник часто носил меня на руках. Это заставило меня чувствовать себя драгоценной.
— Спокойной ночи, Эммелин, — крикнул Дэш.
— Спокойной ночи, Дэш, — сказала я. — Давай попросим Ника приготовить нам киш завтра утром.
— Она умная женщина, брат. Не понимаю, почему она вышла за тебя замуж, — сказал Дэш Нику, когда мы поднимались наверх.
— Я тоже, — сказал он. — Но, черт возьми, я счастливчик, потому что она это сделала, — добавил он тихо, так что только я могла это услышать.

— Доброе утро, — сказал Дэш, присоединяясь к нам с Ником на кухне.
— Доброе утро.
— Кофе, — Ник протянул кружку своему брату.
— Я и забыл, какая удобная кровать в твоей комнате для гостей, — сказал Дэш. — Возможно, придется продлить мою поездку на несколько дней.
— Оставайся столько, сколько захочешь, — сказал Ник.
После вкусного завтрака, состоящего из киша и жареного картофеля я последовала за мужчинами в гараж.
За все время, проведенное у Ника, я ни разу не была в нем, но, как и в пожарной части, гараж был идеально чистым. Вдоль стен тянулись красные шкафы для инструментов и черные металлические полки, а посередине цементного пола находился гидравлический автомобильный подъемник.
Потягивая кофе, я наблюдала за работой мужчин со своего насеста на верстаке для инструментов. Дэш был способным учеником, а Ник был в своей стихии.
— Я думаю, ты понял, — сказал Дэш, хлопая Ника по спине пару часов спустя.
— Да, — ответил он, вытирая жир с рук красной тряпкой. — Ты хочешь прокатиться на ней и проверить?
— Черт возьми, да!
Двигатель взревел, оживая, когда Дэш завел желтый «Plymouth» в высокие ворота гаража. Когда он выехал на дорогу, шум усилился, когда он умчался.
— Что такое «Станция Слейтера»? — спросила я Ника, указывая на огромную вывеску, которая висела на стене напротив меня.
— Ничего. Просто мечты.
— Расскажи.
— Ты знаешь, что я работал в гараже в Колорадо? — спросил он.
— Да. — кивнула я.
— До этого я работал у своего отца в клубном гараже, где сейчас работает Дэш. Я рано научился, это получилось само собой. Поэтому, когда я начинал в Колорадо, владелец не мог научить меня многому из того, чего я уже не знал или чему не научился на своих сертификационных курсах. Поэтому вместо того, чтобы учить меня чинить автомобили, он научил меня управлять бизнесом. Побудил меня открыть свой собственный гараж. Когда я сказал ему, что увольняюсь, чтобы переехать сюда, он подал мне идею.
— Это замечательно. — Огромная вывеска из нержавеющей стали имела форму гаечного ключа и свисала с потолка на двух толстых цепях. Буквы были вырезаны на металле сплошным блоком.
— Да. Он был хорошим парнем. Скончался пару лет назад от рака, — сказал Ник.
— Мне жаль. Но почему ты так и не открыл свой собственный гараж?
— Из-за денег, в основном. Безопасности. Когда я приехал сюда, я надеялся, что Дэш переедет жить ко мне и будет избегать клуба. Я хотел иметь стабильную зарплату. Открыть гараж может быть рискованно, особенно в маленьком городке, где уже есть один.
Я могла понять его точку зрения. Население Прескотта было лояльным. Но если в городе уже есть гараж, где люди доверяют владельцу, они бы с неохотой отнеслись к кому-то новому.
- Предыдущая
- 41/79
- Следующая