Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Смекалин Дмитрий - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

Глянув в сторону острова, Джек развернулся и, стараясь как можно реже показываться над поверхностью, – все-таки вода была менее горячей, хоть от нее и продолжал подниматься пар, – поплыл в противоположную сторону.

Увиденная им картина навсегда отложилась в его мозгу. Остров превратился в громадный костер, языки яростного пламени поднимались до самых небес. Казалось, что оно вырывается из самого ада. Это было нечто невероятное и неописуемое, Джек никогда еще не видел огня высотой в двадцатиэтажный дом и никогда не плавал в океанской воде температурой за тридцать градусов.

Спасибо Грегу Строубу за эту уникальную возможность!..

Но вот вопрос: знал ли тот, что Джек вполне может находится на этом превращенном в выжженную пустыню, а еще пять минут назад райском тропическом острове?…

Глава тринадцатая

Мак Маковски откинулся на спинку своего рабочего кресла и, протерев уставшие от непрерывной многочасовой работы за компьютерами глаза, решил сделать перерыв. Поднялся, сделал несколько энергичных взмахов руками, круговых движений туловищем и пару десятков приседаний. Потом еще раз глянул на монитор компьютера, который в данный момент занимался подбором кодов к закрытым счетам Лаутеров, усмехнулся, прикидывая на какую сумму можно уменьшить эти самые счета или же вообще устроить боссам «мусорной мафии» скорбный день, стерев всю информацию об их незаконных сотнях миллионов… Правда, таких счетов у них целая куча, и Мак их все не обнаружил. Но это, в общем-то, дело времени.

– А ведь это идея!!! – воскликнул Мак, только представив себе рожи этих самых Лаутеров, когда те узнают, что их сотни миллионов, а возможно и миллиарды «грязных» долларов испарились, как отходы в мусоросжигательных печах.

Он зашел на кухню, прикидывая все «за» и «против» данной операции, дал команду стереовизору включиться на канале новостей – он привык готовить и есть, слушая последние известия, – и, открыв холодильник, уставился на его содержимое, все еще думая о Лаутерах.

Он бы, наверное, долго простоял так, если бы краем уха не услышал фамилию Лаутеров, произнесенную диктором. Мак тут же сосредоточил все свое внимание на экране стеровизора.

– …с Гавайских островов передает наш собственный корреспондент.

На экране появилась симпатичная девушка, стоящая на песке у самой кромки воды, а за ее спиной на горизонте Мак увидел какое-то красноватое зарево, которое принял за восходящее солнце. Однако девушка тут же объяснила всем решившим точно также, что это вовсе не солнце, а расположенный в миле отсюда некогда райский остров, принадлежащий крупному химическому концерну.

– Неизвестно, что там произошло, – драматическим тоном продолжала корреспондент, – но буквально несколько часов назад оттуда донеслись слышные даже на таком расстоянии взрывы и стрельба. Жители острова, на котором я сейчас нахожусь, слышали также шум пролетающих реактивных самолетов. А потом тропический рай превратился в настоящий огненный ад. Вы можете видеть это за моей спиной…

Со смутным подозрением Мак глядел на красноватое зарево.

– А теперь мы покажем вам эксклюзивные кадры, снятые нашей камерой, установленной на дистанционно управляемом мини-вертолете. Он сделал круг над тем островом. Как говорится, комментарии тут излишни.

– Ну, Джек, ты даешь!!! – воскликнул юноша, когда увидел, во что превратился принадлежащий Лаутерам остров. Он весь был объят пламенем, яростные языки которого поднимались до самых небес. Казалось, горит даже прибрежный песок…

– Пожар продолжается уже третий час, потушить его даже не пытаются… – Корреспондент сделала паузу и продолжила: – Что же произошло на этом острове? Взрывы, стрельба, гул, возможно боевых самолетов в воздухе, этот гигантский пожар – явно последствие применения плазменных бомб… Похоже на настоящую боевую операцию! Но военные хранят молчание. Достоверно известно лишь то, что на острове находились отец и сын Лаутеры, которым принадлежала крупнейшая компания по переработке и уничтожению отходов. Я говорю о них в прошедшем времени, потому как в главном офисе «Лаутерс. лтд» нам подтвердили, что Лаутеры действительно отправились на этот остров отдохнуть и вот уже третий час с ними не могут связаться…

– Ну, Джек, ты даешь!!! – еще раз повторил Мак, не зная, что и думать. – Боевые самолеты, плазменные бомбы!..

И тут все его мысли оборвал разнесшийся по всей квартире тревожный непрерывный звук электронного сигнала. От неожиданности юноша вздрогнул, потом чертыхнулся и бросился в рабочую комнату.

Сигнал, означавший то, что его действия по взлому обнаружены и ведется попытка выследить взломщика, звучал слишком долго, а это могло значить, что его компьютеры по какой-то причине не отключаются, тем самым давая противнику возможность выяснить их место положение.

Мак влетел в рабочую комнату и, увидев, что компьютеры действительно продолжают работать, хотя давно уже были должны отключиться, заорал:

– Отключись!!!

– Невозможно – вирус, препятствующий аварийному отключению! Невозможно – вирус, препятствующий…

Мак ударил по кнопке, отключающей все его компьютеры от сети. Синтезированный голос затих, мониторы погасли, но было уже поздно.

Компьютерщики Лаутеров, обнаружив вторжение в свою сеть, сумели ввести в компьютер взломщика вирус, препятствующий аварийному отключению, и теперь Мак был на сто один процент уверен, что его успели обнаружить…

Джек проснулся от того, что поднявшееся уже довольно высоко над горизонтом солнце заглянуло в окно снятого им еще до «горяченького» вояжа на остров коттеджа. Все тело ныло от полуторакилометрового заплыва, шея болела, к тому же, подойдя к зеркалу, он увидел на ней четкие синеватые отпечатки пятерни схватившего его во время схватки за горло боевика.

Принимать душ, а значит вновь оказываться в воде, не было никакого желания, однако Джек заставил себя войти в душевую кабину, чтобы хоть как-то освежиться и прийти в норму. Вышел он оттуда в более бодром состоянии и сразу же направился к видеофону. Набрав оставленный ему Грегом Строубом номер, увидел на экране улыбающееся лицо его секретарши:

– Офис мистера Строуба.

– Очень хорошо! – улыбнулся в ответ Джек. – Он-то мне и нужен!

– К сожалению, мистер Строуб не может сейчас ответить…

– А вы передайте ему, что Джек Маркофф горит желанием поговорить с ним!

– Минуту…

Секретарша исчезла с экрана, а ее место занял великолепный вид космопорта Спэйсроад, на фоне которого появилась надпись: «Подождите минуту!». Джеку пришлось ждать не минуту, а всего лишь секунд пятнадцать. На всякий случай он сел так, чтобы за его спиной не было видно никакого фона и невозможно было определить, откуда он говорит.

– Рад вас видеть, Джек! – лицо Строуба светилось искренней радостью. – Откуда вы говорите?

– С того света, – улыбнулся Джек. – Ваши плазменные бомбы отправили меня прямиком в чистилище, где в данный момент решается моя дальнейшая судьба. Кстати, а зачем вам знать, где я нахожусь? Чтобы послать спецназ доделать то, чего он не сделал на острове…

– Во-первых, задачей спецназа было освобождение Карины и при удачном стечении обстоятельств – уничтожение Лаутеров; во-вторых, плазменные бомбы были сброшены только после того, как спутниковое наблюдение подтвердило, что вы уже покинули остров… Конечно, вы успели отплыть не очень далеко и наверняка испытали несколько неприятных минут, но больше медлить мы не могли. Ну и в-третьих, знать, где вы находитесь, мне нужно для того, чтобы прислать за вами самолет.

– Мистер Строуб, скажу вам честно и постараюсь не грубо. Мне чертовски надоело то, как вы используете меня. Сначала на Инитре, теперь здесь…

– Позволю себе перебить вас, Джек, но вашей задачей было найти Карину. С помощью Маковски – как я понимаю, молодого талантливого хакера – вы вышли на этот остров Лаутеров, но нам ничего не сообщили и поступили очень глупо, отправившись туда. Тому подтверждением ваше немедленное пленение. К тому же, если бы вы вышли на связь, то были бы уведомлены о возможном бомбовом ударе по острову.

95
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело