Выбери любимый жанр

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Что нужно сделать?

– Вот, – алхимик вручил мне чашку с ягодами и небольшое шило. – Продень их на нить, чтобы я развесил все сушиться.

Странное поручение. Да и сам вызов был странным. Что, Ксандр просто хотел снова посмотреть на мой шрам? Или все-таки проверял меня? И если последнее, то прошла ли я проверку?

Впрочем, вскоре я поняла, почему Ксандр поручил мне это. Несмотря на кажущуюся простоту, нанизать ягоды на нить оказалось довольно сложно. Небольшого размера, но плотные и упругие, они выскальзывали из пальцев, а жесткая кожица прокалывалась с некоторым трудом.

– Да-да, знаю, – пожал плечами Ксандр, перехватив мой взгляд. – Обычно этим занимаются младшие алхимики, но сейчас они заняты, а мне надо срочно.

Сам он в это время методично толок в ступке какие-то травы, и если и глядел на меня, то только изредка.

Понятно. Не показала шрам – вот и мучайся.

Когда все ягоды были почти нанизаны, мне не повезло. Шило соскочило с гладкой кожицы, проткнув палец. Удивительно, что этого еще раньше не случилось – при подобном занятии такая травма казалась неизбежной.

– Ай, – воскликнула я, собираясь сунуть пострадавший палец в рот, но Ксандр в секунду оказался рядом, перехватив мою руку.

– Поранилась? – спросил он, разглядывая выступившую алую каплю крови. Точно такая же блестела и на остром кончике шила. – Ничего, сейчас я перевяжу. Не волнуйся, заживет быстро и работе это не помешает.

Споро Ксандр достал откуда-то чистую тряпицу и мазь, словно был готов к такому повороту. Хотя, наверное, был, и заранее все это поставил поближе, только не думал, что в роли пациента окажусь я.

Ловким движением мужчина вытер кровь, нанес лекарство и уже вскоре палец был плотно перевязан, а Ксандр выдал:

– Можешь идти. Вечером сними повязку и все будет замечательно.

Кивнув, я направилась к выходу из башни, довольная, что наконец могу избавиться от общества Ксандра, но на пороге обернулась и замерла.

Алхимик стоял возле стола, разглядывая шило, кончик которого был испачкан в моей крови и кусок тряпки, которым он вытирал ранку.

Я поскорее отвернулась, чтобы Ксандр не заметил моего взгляда, но стало не по себе.

Уж не специально ли он заставил меня нанизывать ягоды, в надежде, что я уколюсь? И зачем ему моя кровь?

Вопреки слухам, Ксандр не походил на колдуна, скорее на ученного, однако это все равно нервировало. Кто знает, на что он способен. Если это сказка, то тут может быть и магия. Вдруг он наведет на меня порчу, или вроде того?

В замок я возвращалась нервная, продолжая гадать, что замыслил Ксандр. Впрочем, на входе пришлось об этом позабыть, сосредоточившись на дороге к своей новой комнате.

Так, прямо, по лестнице, затем направо… и зачем только Локвуд решил выделить мне отдельную спальню? Теперь уж точно каждый встречный будет судачить о нашей с ним любовной связи, а Мари возненавидит меня еще больше.

Или новая жена, если только Мари не вернется, а лорд решит еще раз связать себя узами брака. Очевидно, что холостым он быть не привык – слуги сказали мне, что Локвуд находил себе новую жену сразу, как только выходил минимально приличный срок. Интересно, с чем это связано?

Впрочем, эти размышления пришлось отложить, потому что возле двери спальни меня уже ждала Карен.

– Яся, – встрепенулась она, широко (даже слишком) улыбнувшись. – Ну что? Готова осмотреть замок?

– Готова, – вздохнула, удивленная, что девушка еще не передумала.

Ну да ладно, хотя польза от нее будет.

– Отлично, тогда идем, – Карен подхватила меня за руку и потянула в глубь коридора. – Начнем с первого этажа и будем подниматься выше. Кстати, где ты была?

– У господина Ксандра, – ответила, без особого энтузиазма следуя за ней.

– О-о-о? – Карен вскинула брови, остановившись. – Я слышала…

– Это все сплетни, – перебила ее я. – Господин Ксандр просто лечит меня. Так что там с осмотром замка?

– Ах, идем…

Замок был ожидаемо огромным, и наконец-то мне удалось посмотреть его целиком, а не фрагментами, как прежде.

Экскурсию действительно начали с первого этажа. Помимо просторного холла тут была уютная гостиная с сейчас погашенным камином, массивными креслами и шкурой какого-то зверя на полу. Еще прогулочная галерея, ведущая из одного крыла замка в другое, кабинет лорда, уборные, комната отдыха, кладовые… в общем, много всего, включая столовую для господ и отдельную едальню для слуг, простую и скромную.

Карен ориентировалась здесь прекрасно, уверено ведя меня по коридорам и указывая на различные двери, лично мне казавшиеся почти одинаковыми.

На губах ее продолжала сиять пластиковая улыбка, а временами она, нервно оглядываясь, дергала плечом. И то, последнего я бы не заметила, если бы не следила за ней довольно внимательно, пытаясь понять, какие выводы сделала обо мне девушка после сегодняшнего дня.

Судя по всему, выходило, что неутешительные. Что ж, значит в замке мне придется искать новых друзей.

Закончив с первым, мы поднялись на второй этаж. У меня уже ноги гудели, а сколько еще комнат предстояло обойти…

Помимо личных покоев лорда и его супруги, занимавших отдельное крыло, здесь располагались спальни другой знати, чуть более скромные, чем у Локвуда. А еще танцевальный и фехтовальный залы, комната для приемов и чаепитий, библиотека… в общем, все для развлечения и жизни господ.

Неплохой жизни, стоило признать.

– Ну а выше только гостевые спальни и общие комнаты для прислуги, а еще чердак, – закончила экскурсию Карен, нервно переминаясь с ноги на ногу. – Хочешь посмотреть? Хотя, тебе наверно нет смысла, раз лорд поселил тебя рядом с собой…

В последней фразе ее неприкрыто скользнула ревность, заставив меня поежиться.

– Думаю, на сегодня хватит, – развела руками я.

Находиться рядом с Карен стало совсем уж некомфортно.

Да и обошли мы действительно немало. Деление на этажи было скорее условностью, потому что замок состоял не только из одной башни, а из множества, либо слитых вместе, либо соединенных переходами и галереями.

Увы, толку от этого для моего расследования не было. Да, я узнала замок получше, но не нашла ни запертого чулана, вход куда был бы строго воспрещен, ни каморки с телами мертвых жен, ни даже чего-то отдаленно похожего. Впрочем, надеяться обнаружить такое сразу было глупо.

– О-о-о, тебе стоит начинать привыкать быть все время на ногах, – с притворным сочувствием покачала головой Карен. – Кстати, я могу показать тебе и кое-что еще, особенное.

– Что именно? – спросила без всякого интереса, уже собираясь поблагодарить ее, распрощаться и отправиться спать.

– Одно прекрасное место в северной башне, я люблю приходить туда подумать в одиночестве. О нем мало кто знает, – пожала плечами девушка.

Тайное место? Хм…

Я посмотрела на Карен, размышляя. Конечно, она не самая лучшая компания, но вдруг в этой башне окажется еще что-нибудь интересное.

– Хорошо, буду рада, – в итоге согласилась.

В конце концов, что Карен мне может сделать, кроме как просверлить недовольным взглядом?

– Тогда идем скорее, – как-то уж слишком обрадовалась девушка, растянув губы в широкой улыбке.

Уже вскоре мы стояли на пыльном пустом чердаке.

Карен не обманула – место действительно было скрыто от посторонних глаз. Чтобы попасть на лестницу, нам пришлось отодвинуть одну из досок, которыми забили дверь. И это наводило на определенные подозрения.

Почему сюда никто не ходит? Может я все-таки смогла что-то нащупать?

– Смотри, тут есть кое-что еще, – проговорила Карен, направившись к самому дальнему углу.

Свет из узкого окошка-бойницы туда не доставал, так что там было довольно темно и, судя по всему, пусто.

– Что? – уточнила я.

– Сейчас увидишь, – Карен завозилась, подняв клубы пыли, а уже вскоре с той стороны полил яркий свет.

– Дверь? – удивилась я. – В воздух?

– Нет, на балкон, – рассмеялась девушка. – Люблю это место, отсюда открывается прекрасный вид, как и говорила.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело