Выбери любимый жанр

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

***

Как только Джейкоб с группой ушли в город, я тайком ушёл от остальных и пошёл за ними вслед, только сойдя с дороги. Из-за чего сильно отстал от группы Джейкоба, так как трава, была слишком высокой и группа постоянно терялась, изведу.

В итоге случилось так, что они полностью исчезли из моего поля зрения, а единственным ориентиром в сторону города, стал шпиль церкви.

В этот момент, в мою голову пришла мысль о глупости этой затеи и о том, что лучше выйти на дорогу и вернуться назад к машинам. Но эту мысль задавил голос отца из воспоминаний о детстве:

— Вечно ты убегаешь, — прорычал мужчина, что словно скала возвышалась над маленьким, плачущим мальчиком. — Бесполезный.

Нет! На сей раз я не убегу! На сей раз я не буде бесполе…

Из высокой травы на меня выскочил ходячий и набросился. Пока я падал, то успел достать пистолет, но тот выпал из руки и затерялся среди густой травы.

— С-слезь с меня! — прокричал я, не давая мертвецу укусить меня.

Мне не удалось оттолкнуть его, потому что ходячий был гораздо сильнее меня, но я смог выскользнуть из-под него. Однако на этом моя удача закончилась, из травы начали выходить всё новые и новые ходячие. И единственно, что мне оставалось делать без оружия — это бежать и просить помощи.

***

Прибежав на крик и увидев Эдмунда, первой мыслью стало убежать обратно.

Потому что этот дегенерат, вёл за собой чуть ли не орду! При этом продолжая кричать и привлекать новых!

— Чисто уточняющий факт, — произнёс Мартин, указав на это зрелище. — Нам точно нужно его спасать?

— Ну не бросать его же! — сказала Лилия.

— Она права, каким бы Эдмунд не был, смерти он не заслуживает, — добавил Джексон.

— Какие мы все благородные, — тихо произнёс я. — Аж тошно.

— Что? — переспросил Пол.

— Говорю, что так хотелось сэкономить, патроны, но видимо не судьба, — ответил я ему.

Застрелив ходячего, который чуть не сцапал Эдмунда, мы привлекли его внимание, после чего он тут же рванул к нам. Разумеется, выстрел привлёк не только его внимание, но и внимание этой орды.

— Бежим! — крикнул я всем, когда Эдмунд, словно флэш добежал до нас.

Но развернувшись, мы увидели, что из поворота выходят ещё ходячие, которые перекрывают нам пусть к побегу. В итоге мы оказываемся, зажаты с двух сторон.

И нам ничего не остаётся, кроме как начать отбиваться от ходячих всеми силами. Но как всегда, мертвецов меньше не становилось, звуки наши выстрелов привлекали всё новых и новых, а в здании, что было позади нас, начали слышаться сильные стуки по двери — ходячие внутри рвутся наружу, услышав звуки пальбы.

Первым зажали Пола, ходячие окружили его, и он не успевал отбиться от всех. Помочь ему никто из нас не мог, потому что дела шли у каждого не лучше.

Но Нолан, заметив в опасности младшего брата, буквально раскидал ходячих, что на него шли и побежал к брату, стараясь на ходу стрелять по ходячим, но его автомат заклинил и Нолан его выбросил, чтобы тот не мешал ему бежать.

Пол сдерживал двоих ходячих голыми руками, но было видно, что долго он не протянет. Однако Нолан всё-таки успел прийти на помощь брату и оторвал ходячих от него.

Но когда Пол хотел поблагодарить Нолан, тот его оттолкнул, от чего он даже упал на асфальт. Нолан это сделал, потому что со спины на Пола шёл ещё один мертвец.

Вот только когда Нолан готовился его встретит, ходячие, что до этого он оторвал от своего брата, набросились на Нолана со спины. Один из них впился ему зубами в шею, а второй в ногу. А тот, что был раньше за спиной Пола, повалил Нолан на землю, разорвав его новую плотную одежду, что не смогла выдержать сверхъестественной силы рук мертвеца, и тот вспорол живот Нолана, начав доставать его кишки.

— Нет!!! — оглушительно закричал Пол, смотря на то, как его брата жрут заживо.

Он достал пистолет и точными выстрелами убил всех троих, после чего молнией подбежал к брату.

— Н-Нолан?.. — дрогнувшим голосом, произнёс Пол, схватив дрожащую руку старшего брата.

— К-хм, — вместо ответа, Нолан закашлял кровью. — Прости… братишка… но походу… тебе придётся одному… открыть… бар.

На окровавленном лице Нолана, появилась слабая улыбка, после которой он навсегда затих.

— Нет! Нолан! — Пол начал отчаянно звать брата, со слезами на глазах.

Разумеется, эти крики начали привлекать к нему больше ходячих из орды, но Пола спас Джексон, который смог наконец-то прийти на помощь. По его лицу, как и по лицу Пола, текли слёзы из-за смерти дорого друга.

— Я… я не могу открыть его один… это же не только моя, это… это наша общая мечта! — Пол прижал голову брата к груди и слёзы начали идти ещё сильнее.

— Пол… — Джексон поджал губы. — Нам нужно отступить к остальным.

— Я его не брошу! — яростно ответил ему Пол. — Я не брошу своего брата!

— Он пожертвовал собой, чтобы спасти тебя! — с нажимом, сказал Джексон. — Неужели ты хочешь сделать его смерть напрасной?!

Эти слова друга, судя по лицу Полна, на шли в нём отклик, потому что тот нехотя и бережно положил брата на землю.

— Я… люблю тебя, брат, — тихо прошептал Пол, приставив к голове Нолана пистолет, и затем спустил курок.

После этого Пол и Джексон отступил к нам, но это не изменяло нашего отчаянного положения. Нолан мёртв, а мы окружены мертвецами. И в голове невольно возникла мысль — похоже, это конец.

Глава 27: Виновен или невиновен

Думай, Джейкоб, думай.

Спереди и по флангам ходячие, сзади в здании тоже. Мы окружены, протиснуться сквозь плотный строй мертвецов, для нас невозможно. Ситуация — дерьмовие некуда.

И как всегда мне нужно придумать, как выпутаться из этого дерьма.

По мере того, как мы отступали к стене здания, удары ходячих внутри него по двери, становились всё громче и громче, а наш оборонительный полукруг всё уже и уже.

Так, если мы не уйдём с улицы, то точно умрём. Только уйти мы можем в здание, что позади нас, правда там тоже ходячие и неизвестно сколько их. Хотя если их там меньше, чем на улице, то мы сможем их перестрелять и пройти внутрь, а если же наоборот — их там больше, то мы просто приблизим время нашей смерти. Потому что шансов против этой орды на улице, у нас нет.

— Оливия, — подозвал я девушку, которая стояла рядом и не подпускала близко ходячих, убивая их точными выстрелами в голову, — Мартин, встаньте вместе со мной напротив двери.

— Только не говори мне, что хочешь её открыть?! — выстрелив в голову очередного мертвеца, с ужасом спросил меня Мартин. — Ходячих и так дофига, а ты хочешь выпустить на волю ещё?!

— Их там может оказаться всего лишь несколько штук, тогда мы сможем их убить и укрыться в здании от орды, — пояснил я ему. — А если их там гораздо больше, то это неважно, потому что мы в любом случаи умрём. Так что, пожалуй, нам стоит рискнуть.

Мартин пробурчал что-то себе под нос, но встал рядом со мной напротив двери в многоэтажное, кирпичное здание. Оливия же встала справа от меня, сразу же, как только я попросил и без лишних слов, в отличие от Мартина.

— Остальные! — крикнул я тем, кто сейчас сдерживал орду. — Не отвлекайтесь от обороны на выпущенных ходячих!

И хотя мне никто ничего не ответил, я знал, что они поняли меня и готовы продолжать отстреливать мертвецов.

Поскольку дверь в здание была крепкой и запертой, мне пришлось прострелить замок, чтобы выпустить ходячих на улицу. И как только ничего больше не мешало выбраться мертвеца, дверь открылась с сильным стуком о кирпичную стену и на улицу стали выходить ходячие, по которым мы тут же начали стрелять.

Прежде чем твари успевали выйти наружу, они получали от нас троих пулю голову и падали замертво на асфальт. И вскоре, ходячие перестали, выходит на улицу.

Словами не передать, как я был рад, что в здании всё-таки оказалось мало мертвецов, и мы втроём с ним справились.

— Быстро! Все здание! — крикнул я всем, разворачиваясь и начав снова стрелять по мертвецам, но только уже по тем, кто был из орды на улице.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело