Выбери любимый жанр

Сяо Тай и клан Феникса (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Что за мудрость такая? От моей Госпожи?

— Однажды она сказала — так им и надо.

Глава 3

Глава 3

Сяо Тай не раз прокручивала в голове собственные возможности во время боевого столкновения, учитывая новые способности и развитии в применении Сферы Ци. С ее точки зрения самым уязвимым местом оставалось ее собственная концентрация внимания. Она могла отслеживать практически все, что происходило в пределах ее Сферы Ци, однако не могла отслеживать все одновременно! Это как со взглядом — человек может сосредоточить взгляд на любом объекте в поле видимости, но только на одном объекте одновременно. Отслеживать два объекта — уже сложно. Три или четыре, при условии их движения по разным траекториям — практически невозможно. Обучаясь применению укрепления Ци и формированию внешних выхлопов, она четко усвоила принцип ценности внимания. В одно и то же время она может быть сосредоточена на чем-то одном. Теория Решения Изобретательских Задач тут же помогла ей сформировать как собственный стиль боя, больше всего подходящий под ее способности, а также указала направление, в котором следует развиваться. Превращение сложных действий в навык, когда не нужно обращать внимания на детали и мелочи, как поставить ногу, как развернуть корпус, как выбросить руку и как именно формировать печать — при должном уровне постоянных тренировок такие вещи скоро станут навыком. Тогда она сможет одновременно и атаковать, и обороняться. А пока очень важен скоростной маневр с последующей атакой, это позволяет ей не сильно заморачиваться на собственной защите, ведь маневр сам по себе — защита от атаки. Удар мечом или огненным шаром осуществляется по тому месту, где она только что была, а она в свою очередь может сосредоточиться на атаке. И ей даже не нужна эта железка, которая вечно мешается на боку, ей не нужен меч, не нужно копье или алебарда. Ее первичное атакующее действие представляет из себя формирование лезвий Ци на ногах (башмачки жалко!), бросок в сторону и стремительную атаку по дуге, слева или справа. Бросок в сторону нужен для того, чтобы сбить прицел, в том случае если будет идти прямая дистанционная атака, чтобы не попасть под удар. Это движение не просто уклон и нападение, нет, это круговое движение, используя инерцию тела и наклон корпуса, что-то вроде того, что показывают хоккеисты в резком вираже, что-то вроде техник ирими и тенкан в таи сабаки, управлением телом во время передвижения. Здесь нет преодоления инерции, когда человек вынужденно замирает на месте, перед тем как отпрыгнуть в сторону, что делает его легкой мишенью. Это постоянное и быстрое перемещение, естественное как поворот тела в танце. И если рассматривать траекторию атаки сверху, то конечно же будет видно Золотое Сечение Фибоначчи.

Таков был план на боестолкновение с превосходящими силами противника — выявление самых проблемных, устранение их по приоритету одной атакой, одновременно уходя с линии огня, постоянное передвижение по кругу вокруг с последующими атаками. Самым проблемным с точки зрения Сяо Тай выглядел мужчина в потертых кожаных доспехах, который стоял, скрестив руки на груди и всем своим видом показывал, что он расслаблен и не участвует в разговоре. И вообще, хата у него с краю.

Вот только эта Сяо Тай не первый день на свете живет, и она видит, что расслабленность у этого мужчины с мечом на боку — правильная. Верная такая расслабленность. Не та, во время которой ворон считают, а в случае опасности сперва сообразить пытаются, а потом в своих ногах путаться начинают, нет. Эта расслабленность человека, который в любой момент готов действовать без промедления, да и меч у него на поясе так висит, что он может выхватить его одним движением.

Атаковать его первым, как и положено в последней редакции «Полевого Устава Ведения Боевых Действий Этой Сяо Тай»? С другой стороны, а ну как этот мужик тут не при чем? Сперва нужно со статусом разобраться. Понятно, что отвратительный тип Сянь Ли Су, чиновник и Инспектор из Запретного Города — уже ей не нравится и его слуги тоже. А этот тип — его телохранитель?

— А ну-ка пошли с нами! — пока она думала двое рослых слуг оказываются совсем рядом и один из них хватает ее за плечо. Вернее — пытается. Сяо Тай и в прошлой жизни знала кое-что об умении делать людям больно, а уж попав в этот постаралась вспомнить и усвоить все знания прошлого мира о фехтовании, рукопашном бое, борьбе и захватах. Она легко уходит от захвата, ставит ногу рядом с его ступней и слегка толкает бедром. Человек стоит всего на двух точках опоры, его так легко сбить с ног. Слуга падает в дорожную пыль, падает неумело, не смягчает падение перекатом или ударом, гася кинетическую энергию. Кто же так падает, думает Сяо Тай, он же так зашибется насмерть. Просто падая вот так — уже можно себе что-нибудь сломать, веса в этих ребятах было достаточно, отъели себя ряхи на хозяйских-то харчах.

— Эй! — говорит второй слуга в лиловом и с иероглифом «огонь» на всю грудь: — ты чего? А ну…

— Стоять! — крик режет по ушам, Сяо Тай делает шаг назад. Слуги замирают на месте, кто где был — один лежа на земле и держась за коленку, а второй — стоя с протянутой рукой, пытаясь схватить ее.

— Стоять, идиоты. — говорит мужчина в потертых кожаных доспехах: — назад. Господин Ли Су, я настоятельно рекомендую вам немедленно сесть в экипаж и уехать отсюда как можно быстрее. В то время, как я и юная госпожа… побеседуем. — говоря это мужчина делает два шага вперед и один в сторону, заслоняя своим телом отвратительного типа.

— Что? — отвратительный тип пытается выглянуть из-за плеча мужчины в доспехах: — что все это значит⁈ Я чиновника пятого ранга! Сам Император…

— Если господин Ли Су прямо сейчас не уберется в свой экипаж и не удалится отсюда, то я не смогу гарантировать сохранность господина Ли Су. — медленно бормочет мужчина в потертых доспехах и упирает свой взгляд в Сяо Тай: — юная госпожа! Мое имя — Гвансон Пак, я являюсь наемным телохранителем и странствующим мастером меча. Пожалуйста представьтесь.

— Господин Гвансон, что с вами? Это же простолюдинка! И одежда у нее простая и по дороге сама идет… — говорит один из слуг, тот, что стоит рядом с ней: — давайте я ее просто… — он делает шаг вперед, пытаясь схватить Сяо Тай за руку. На этот раз она не уклоняется от захвата, она просто выбрасывает чуточку Золотистой Ци вперед — и слуга отлетает в сторону словно тряпичная кукла, падает, перекатывается и замирает. Внезапно наступает тишина.

Мужчина, который представился как Гвансон Пак — кладет руку на рукоять меча. Остальные реагируют по-разному. Лежащий в пыли первый слуга — тут же оседает вниз и быстро отползает в сторону, с такой прытью, которую вряд ли ожидаешь от человека на карачках. Чиновник пятого ранга, господин Сянь Ли Су — суетливо убегает к своему экипажу, подняв все многочисленные слои своего одеяния и немного похожий на бегущую одутловатую матрону. Оставшиеся слуги — прячутся кто где.

— Я не могу позволить себе потерять клиента. — в ответ на взгляд Сяо Тай вслед убегающему чиновнику комментирует Гвансон: — в конце концов все знают, что он заключил контракт со мной. Это будет плохо для моей репутации, если юная госпожа-культиватор убьет этого Ли Су. И он на самом деле чиновник. Если юная госпожа убьет чиновника пятого ранга, у нее могут возникнуть проблемы.

— Меня зовут Сяо Тай и я не собираюсь никого убивать. — отвечает Сяо Тай, немного расслабляясь.

— Люди, которые написали юной госпоже список имен «людей-которых-не-надо-убивать» наверняка так и подумали. — кивает Гвансон, не спуская с нее глаз: — так что я предлагаю госпоже Сяо Тай отправится восвояси, в противном… — и в следующий момент лезвие меча вспыхивает перед ее глазами! Засранец атаковал исподтишка! Звон металла, отраженного первичным щитом усиления и она скользит в сторону, отпрыгнув дальше чем обычно, на ее ногах вспыхивают лезвия Ци, превращая ее любимые красные башмачки в лохмотья!

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело