Выбери любимый жанр

Вроде практик (СИ) - "Вьюн" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Стоило мне согласиться помочь полукровкам перебраться на новое место, как Ли На решила вернуться обратно в клан, сообщить старейшине, что не смогла попасть на остров к пиратам. Как она сказала, когда нас активно ищут, нам проще вернуться, чтобы старейшина послал кого-то менее приметного.

Спорить я не стал, так что буквально на следующий день мы полетели вдоль дороги в обратную сторону. Как оказалось, убежище Фей находилось где-то в горах. Она не раскрыла его точного расположения, просто указала направление, куда нам нужно лететь.

Все время полета Ли На нахваливала свой клан, говорила, какие они все дружные, всячески намекая, что мне у них понравится. Она не говорила об этом в лоб, скорей это были полунамеки. Похоже девушка действительно считает, что в их семье мне будет лучше, чем одному.

— Главу мы выбираем голосованием, — делилась она информацией. — Он не обязательно должен быть самым сильным, но его, как минимум, должны все уважать, считать достойным этого места…

— А что, если глава будет злоупотреблять своей властью, можно ли его сместить? — решаю спросить.

— Если глава утратит доверие, то можно его переизбрать, но такого у нас еще не случалось. Прошлый глава Ёму умер месяц назад, когда повел за собой воинов, чтобы увести преследователей от нашего убежища, — грустно вздохнула Ли На. — Сейчас нами правит госпожа Фэй, она славится своими тайными операциями. К сожалению, времена, когда мы могли позволить себе быть сильными — прошли, так что нам приходится обдумывать каждое наше действие. Если наше убежище обнаружат, то праведные практики нас всех убьют. Цена ошибки слишком высока…

Задумчиво кивнув, я продолжил слушать ее рассказ. Горы стремительно приближались, мы летели где-то километров шестьдесят-семьдесят в час, небывалая скорость передвижения по местным меркам. Так что путь, который может занять пару недель, мы преодолели всего за день. Мы бы могли и быстрей, но нам порой приходилось останавливаться, чтобы устроить небольшой привал.

За это время я получше изучил свою попутчицу. Ей было всего двадцать один, но она уже считалась правой рукой госпожи Фэй. Именно ее послали договариваться с демоническими практиками-пиратами. Очевидно, она не так проста, как хочет показаться.

* * *

Прибыв в небольшую деревушку в предгорье, буквально десяток домов, Ли На ушла докладывать о своем провале. Что примечательно, меня она с собой не взяла, видимо заодно обсудит и мое участие. Навязываться и дергаться я не стал, посмотрим, что они решат. Но на всякий случай огненный меч я держал всегда под рукой, готовый в любую секунду взлететь в воздух и навсегда покинуть это место.

Мстить клану Фей, в случае нападения, я бы не стал. Опасно, да и бессмысленно, но сдерживать с теми практиками, что пришли бы за мной, я не собирался. К счастью, мне это и не потребовалось. Ли На вернулась обратно всего через пару часов с двумя сопровождающими. Точнее даже с одним, вторым оказался огромный волк.

Их приближение я почувствовал где-то за двести метров. Воздух вибрировал, показывая, что в мою сторону кто-то быстро приближается. В городе радиус моего воздушного обзора едва превышает пару метров, слишком много объектов вокруг, но на природе довольно легко отслеживать движущиеся цели. В состоянии малой медитации, мой радиус еще больше.

Выйдя из избушки, первым делом я увидел громадного волка, что появился из-за деревьев, на спине которого ехал темноволосый мужчина в темном кимоно. Ли На же, будто гимнастка, прыгала по верхушкам деревьев, едва касаясь их ногами. Сделав пируэт, она изящно приземлилась передо мной.

— Мастер Ур, — с поклоном произнесла она. — Госпожа Фэй вас уже ждет, примете ли вы гостеприимство клана Фей?

— Приму, не разворачиваться же мне назад, — хмыкаю в ответ, после чего кивнув на парня с волком: — А это кто?

— Это господин Ван и его брат Хван, — представляет она незнакомца. — После смерти господина Ёму он отвечает за безопасность полукровок. Он вызвался меня сопроводить.

Этот самый Ван в этот момент спрыгнул с волка, похлопав его по боку, до меня же только дошло:

— Ты сказала брат⁈ — с удивлением смотрю на девушку.

— Они родились в одной маленькой деревушке, их мать погибла при родах, а их самих продали бродячим артистам. Они какое-то время выступали на потеху толпы, когда трупа проезжала через наши земли, мы их выкупили и предложили присоединиться. Господин Ван отважный воин, он многим спас жизнь.

— А насколько волк разумен? — задумчиво уточняю.

— Хван, к сожалению, по развитию больше похож на ребенка, но он все понимает…

Занятно, если это правда, то у монстров от людей не только могут быть общие дети, но женщина даже способна родить волчонка. Не уверен, как это вообще возможно, скорей всего, чертова магия.

Это и есть твой дикарь, ради которого ты чуть не поссорилась с госпожой? — с улыбкой произнес Ван, но я ничего не понял.

— Что он сказал? — перевожу вопросительный взгляд на девушку.

— Он выразил свое восхищение, что вы согласились нам помочь, — с поклоном переводит она.

— Тогда скажи ему, что я тоже рад его видеть, — из вежливости произношу.

Ли На кивнула, после чего посмотрев на Вана:

Еще слово и я отрежу тебе язык, без него ты бы уже сам давно стал главой, — мило улыбнувшись.

В ответ Ван весело рассмеялся:

— Как мило, может мне предложить Фэй поселить его у тебя в комнате? С учетом того, что ты никогда не любила людей, довольно странно, что именно ТЫ попросила принять человека в нашу общину. Не то, чтобы я был против, я уже давно говорю, что нам нужно помогать и людям, а не только полукровкам, попавшим в беду.

Из монолога мужчины я опять же ничего не понял.

— Что он сказал? — смотрю на Лину.

— Он выразил свое восхищение, — с улыбкой произнесла она. — Вы еще успеете пообщаться, следуйте за нами Мастер Ур, мы вас проводим до нашего дома. Уверена, вам понравится…

Отвернувшись от человека, Паучиха с убийственным взглядом посмотрела на этого пса, на что Ван лишь дразняще подмигнул. Его брат Хван, огромный волк, лишь вздохнул, он уже привык, что эти двое постоянно собачатся, когда работают вместе…

* * *

Жилище клана Фей оказалось скрыто с помощью магии. Лишь пересеча незримую границу, я увидел вход в храм, который был создан прямо в горе. На каменных вратах я увидел непонятные письмена, от которых ощущалась сила. Перед входом же стояли две каменные статуи с шестью руками. В каждой руке было по клинку.

— Не смотри на стражей, — предупредила меня Ли На, — они могут напасть, если посчитают, что ты проявил неуважение.

— Что это вообще такое? Кто создал данное место? — немного в шоке произношу.

Кто бы не создал данный храм, он немало сил приложил, чтобы его защитить.

— Это гробница одного из императоров империи Ци, — пояснила она. — Сокровища отсюда помогли нам создать свой клан. Место, где полукровки могут почувствовать себя как дома. К сожалению, сокровища отсюда закончились быстрей, чем человеческая жадность. Стоило праведному практику погибнуть, как все его начинания были уничтожены. Думаю, он это прекрасно понимал, именно поэтому показал нам это место…

Спросить ничего больше я не успел, мы прошли внутрь, после чего оказались совсем в другом месте. Я ощутил сгусток силы, который телепортировал нас. Это было невероятно, нечто подобное я видел лишь в секте, где меня обучили всему…

После перемещения, первым, что я увидел — это огромные каменные колонны, под которыми разместились дома, сделанные из тростника и бамбука. Некоторые постройки выглядели построенными недавно, другие уже развалились от времени.

Стайка детей, тут же облепила Вана, что-то весело галдя. Причем, среди вполне обычных на вид деток, я увидел одного с головой ящера. У одной девочки виднелись рога и небольшие крылья за спиной. У другого парня были волосатые козлиные ноги и рога. Похоже полукровки действительно выглядят крайне по-разному, а ведь я еще даже не видел взрослых.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вроде практик (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело