Счастливый шанс - Финч Кэрол - Страница 58
- Предыдущая
- 58/90
- Следующая
— Эй, вы, мать вашу… убирайтесь отсюда, или я вызову копов! — завопил Тони.
В ответ Хэл усмехнулся:
— А что, идея неплохая. Заодно как раз и расскажете шерифу Физерстоуну, как вы разбивали окна, резали шины трейлера, пугали скотину и избили одного школьника после футбольного матча. А потом мы всё вместе обсудим небольшой фейерверк, который вы устроили на ранчо Флетчёров.
— Где твоя мать? — сурово спросил Нэш грубым хриплым голосом; его темные глаза угрожающе поблескивали.
— Ищет где-нибудь клиента, который захочет её трахнуть, — процедил Тони.
— А вы трое сбежали из домов после комендантского часа? — спросил Хэл в той же угрожающей манере, что и Нэш.
Все трое отрицательно замотали нечесаными головами.
— Вот и славно. — Хэл обнажил зубы в дьявольской усмешке. Получая огромное удовольствие от этого спектакля, он неторопливо, демонстративно натянул кожаные перчатки: сначала на одну руку потом на другую. — Так и договоримся. Вы не удрали после комендантского часа, а нас здесь нет. Это значительно упрощает дело.
Нэш с трудом сдержал улыбку, видя, как четыре кадыка одновременно дернулись на четырех грязных шеях: четверо панков нервно сглотнули.
— Обычно я выбираю противника моей весовой категории, но что может быть приятнее, чем сделать котлету сразу из четырех подонков? Ты согласен со мной, братишка?
Глаза подростков метались между двумя устрашающими фигурами, отрезавшими им путь к отступлению. Очевидно, у них в головах не укладывалось, что кто-то может называть громадного Хэла Гриффина братишкой.
Хэл шагнул к подросткам.
— Что вы делали сегодня ночью в квартире Дженны Рендалл? — строго спросил он.
Бобби Леонард осклабился:
— Ничего.
Но улыбка тут же слетела с его лица, Бобби взвизгнул: Хэл молниеносным движением выбросил вперед здоровую руку, рванул парня за ворот футболки и чуть приподнял над полом; при этом ткань так туго натянулась вокруг шеи Бобби, что подросток оказался словно в петле.
Тони попытался спастись бегством, но Нэш быстро развернулся, схватил его за волосы и, намотав их на кулак, подтянул беглеца к себе. Тот завопил от боли.
— Советую отвечать на вопросы моего младшего брата, — угрожающе произнес Нэш, встряхивая Тони. — Чтобы сломать Хэлу руку, нужен бык в полтонны весом, но чтобы раскрошить тебя на мелкие кусочки, много сил не потребуется.
Бобби Леонард попытался ответить грязным ругательством, но, видя, что парень туго соображает, что к чему, Хэл быстро заставил его замолчать, пнув коленом в пах.
После этого Бобби некоторое время мог только хрипеть, ловя ртом воздух.
— Дженна платит вам, чтобы вы преследовали Флетчеров? — прорычал Хэл. Бобби отказывался отвечать, тогда Хэл снова пнул его коленом. — Послушай, приятель, или ты будешь отвечать, или тебе придется петь сопрано в церковном хоре.
— Д-да, — пролепетал побелевший Бобби.
— И давно она вам платит? — продолжал Хэл. Едва Бобби открыл рот, Тони зашипел на него:
— Заткнись ты…
Слова Тони закончились воплем: Нэш обхватил его рукой за шею и резко наклонил его голову под каким-то невообразимым неестественным углом.
— В таком случае, может, ты нам расскажешь, мешок с дерьмом? — предложил он, еще сильнее сдавливая шею Тони.
— Отпусти! — завизжал Тони голосом недорезанного поросенка.
— Размечтался! — Нэш только крепче зажал шею Тони в сгибе своего локтя.
Тут подал голос рыжий подросток, съежившийся в углу:
— Сначала мы только хотели расквитаться с Джейсоном, он увел у Тони девчонку.
— Сдается мне, Тони слегка переборщил. Он слишком агрессивен, чтобы нравиться девушкам, особенно таким, как Бренда, — негромко заметил Хэл, глядя на подростка, которого старший брат крепко держал в ловушке. — Парень, если ты хочешь, чтобы у тебя появился шанс хотя бы пригласить кого-то на свидание, сперва придется подучиться хорошим манерам и уважительному обращению с девушками. Да и помыться тоже не помешало бы.
— Продолжай, рыжий, — приказал Нэш. — Что произошло после того, как вы начали приставать к Джейсону?
— Потом Хэл нам помешал, и мы решили ему отомстить, — объяснил Бред Лэтхем. — Не знаю, откуда эта дамочка из банка узнала, что мы спугнули скотину во время загона, но никаких шин мы не резали. Как-то вечером после школы эта леди пришла домой к Тони и сказала, что заплатит нам, если мы будем доставать Джейсона.
— Интересно, сколько? — пробормотал Хэл, все больше хмурясь.
— Сто долларов, — пролепетал Бобби.
— А за что она заплатила вам сегодня, когда ты заходил к ней на квартиру?
— Мы должны были съездить на ранчо и разбить в доме несколько окон, — пролепетал четвертый, веснушчатый подросток по имени Сэмми Пайкстон.
— А сколько же Дженна заплатила вам за избиение Джейсона и поджог конюшни? — не унимался Хэл.
— Это не мы! — воскликнул Сэмми. — Тогда нам заплатили, чтобы мы запугали Бренду и она не пришла на свидание с Джейсоном после футбольного матча.
— Что вы сделали с этой девушкой? — проревел Нэш, так сильно запрокидывая голову Тони, что у того хрустнул позвоночник.
— Ничего, — прохрипел Тони, — мы только ее спугнули… чтобы она побоялась выйти из дома… Клянусь, больше мы ничего не сделали, пусть Бог меня накажет, если я вру!
Хэл презрительно фыркнул:
— Тебя накажет не Бог, а мой старший брат. Если Нэш узнает, что ты соврал, он собственноручно сломает твою грязную шею.
— Мы Бренду и пальцем не тронули, — пробормотал Тони жмурясь от боли и задыхаясь.
— Следующий вопрос. Как насчет конюшни?
— Мы тут ни при чем, — заявил Бред Лэтхем. Хэл бросил на него пристальный взгляд, и подросток поспешно повторил: — Честное слово, это правда.
Хэл быстро переглянулся с Нэшем:
— Знаешь что, Нэш? Мне только что пришло в голову: почему бы нам не внести в список участников учебного лагеря ковбоев на следующий месяц еще четыре имени?
— И что они будут там делать? — Нэш усмехнулся, все еще не выпуская Тони из железной хватки. — Учиться скакать верхом и забрасывать лассо или убирать лопатой дерьмо с арены?
— Возможно, и то и другое понемножку, — задумчиво произнес Хэл. — Как знать, может, пока они ухаживают за скотиной и учатся быть такими крутыми, какими они себя уже считают, эти болваны даже заработают кое-какие деньги.
— С какой стати мы станем возиться с вонючей скотиной? — фыркнул Бобби, но уже не столь вызывающе, как раньше.
Хэл усмехнулся:
— А вот с какой. Если вы четверо хотите покинуть этот дом на своих ногах и целиком, а не по частям, то для вас единственный выход — согласиться прибыть в лагерь подготовки ковбоев родео. Поскольку я не слишком доверяю судебной системе для несовершеннолетних, за разбитые окна и поврежденные шины трейлера я собираюсь наказать вас сам. Для самых наивных и непонятливых остолопов объясняю еще раз: против вас будет выдвинуто обвинение в разбойном нападении, избиении и поджоге.
Все четверо мгновенно обратились в слух.
— Поскольку вы принимали от Дженны деньги за свои «подвиги», то вы автоматически становитесь главными подозреваемыми в более серьезных преступлениях против Флетчеров. При вашей репутаций и вашем прошлом никто не поверит, что вы тут ни при чем.
Четыре юных лица заметно побледнели.
— Мне все больше кажется, что у Дженны Рендалл имеются кое-какие опасные связи, — задумчиво произнес Хэл. — Будь я на вашем месте, я бы залег на дно и не высовывался, пока мы не установим, кто стоит за этими грязными делами.
— Да, мальцы, вы вляпались в большое дерьмо, вашему положению не позавидуешь, — мрачно заметил Нєш. — Если вы не измените образ жизни, причем быстро, то вам не миновать тюрьмы. Боюсь, там найдутся ребята покруче, и они заставят вас пожалеть, что вы не послушались доброго совета, пока еще была возможность.
Четверо подростков молча переглянулись.
— Ну, — поторопил Хэл, — что вы выбираете? Вы рассказываете шерифу Физерстоуну все, что знаете, потом несколько дней пережидаете, а затем являетесь в лагерь ковбоев? Или, может, вы предпочитаете отправиться в тюрьму, где самые грязные отбросы общества для начала подвергают новичков извращенным сексуальным пыткам, слишком жутким и омерзительным, чтобы я их описывал?
- Предыдущая
- 58/90
- Следующая