Выбери любимый жанр

Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Тогда его.

— Вина? Может быть пива?

— А чего-то менее… — попытался подобрать слова начинающий маг. — Компот у вас есть? Может какой-нибудь отвар из трав?

— Чай, — отозвалась та. — У нас еще остались запасы кофе из Шалье, но он у нас по серебряному за порцию. Порция подается в чайнике.

Рэй кашлянул и покачал головой.

— А чай?

— Сарторский чай — по две серебрушки за чайник. Мелкурский чай по серебрушке. Чай «Галье» по пятьдесят медяшек.

— Галье, пожалуйста, — ответил парень, немного подвисший от таких цен. В его голове не укладывалось, почему чай был дороже запеченой курицы.

Девушка кивнула и уточнила:

— Еще что-нибудь?

Рэй отрицательно мотнул головой и внезапно замер, заметив легкое свечение, исходившее от дощечки девушки, куда она делала записи. Всмотревшись в нее, по краям он заметил какие-то знаки.

— Тогда прошу подождать пару минут. Скоро все будет готово, — кивнула девушка и уже обернулась, чтобы уйти, но замерла от вопроса Рэя.

— Простите, а как вас зовут?

Девушка обернулась и удивленно уставилась на него. Она оглянулась на зал, убедилась, что он пуст, а затем снова взглянула на парня.

— Что? — удивился начинающий маг. — Вам нельзя говорить?

— Нет. Просто… никто никогда не спрашивал.

Теперь уже Рэй удивленно на нее взглянул.

— Самра, — ответила девушка.

— Очень приятно, — ответил парень. — Меня зовут Рэй. Не подскажешь, что за штука у тебя в руках? Она магическая? Артефакт?

— Это… специальная доска. Я тут пишу, а на кухне это видят и сразу готовят, — пояснила она. Несколько секунд молча рассматривала парня и спросила: — А вы точно одаренный?

— Точно, но я еще учусь.

Самра поклонилась и произнесла:

— Удачи вам в учебе. Принести вам чай, пока ваш гусь «Двенадцати морей» готовится?

Дождавшись кивка, девушка быстрым шагом поднялась наверх, а Рэй с грустью принялся осматривать зал. Через пару минут ему принесли красивый фарфоровый чайник с кружкой на блюдце с эмблемами гильдии наемников.

Попробовав сам чай, Рэй с грустью опознал в нем обычный местный сбор трав с добавлением какого-то странного ингредиента, от которого цвет изменился с желтого, на темно коричневый.

— Пятьдесят меди, — вздохнул он и, в ожидании пока ему принесут гуся, начал со скуки упражняться со структурами.

Сначала он заглянул в чайник и убедился, что в нем кипяток. Долил себе в кружку до краев, и принялся упражняться с конструктами, заставляя чаинки в кружке вращаться. Затем он начал пробовать конструкты стихии воды, устраивая в кружке водоворот, заставляя подниматься из нее шарики, полоски и даже смог выгнуть структуру так, чтобы у кружки появился парус.

Рэй совершенно не обратил внимание на Самру, что стояла у входа, на положенном месте, в позе ожидания приказов, и с огромными глазами наблюдала за его манипуляциями.

Парню же было откровенно скучно и он пошел дальше, совместив структуру контроля воды и конструкт формы, с высунутым языком попытавшись выстроить с помощью настроек чай так, чтобы он приобрел форму небольшого кораблика.

В итоге, через десять минут, перед ним была полупустая кружка чая, над которой, покачиваясь на волнах, с надутым парусом и трепещущим флагом, шел в неведомые дали маленький, размером с ладонь кораблик.

— Самра! — раздался тихий, но требовательный шепот.

Рэй поднял взгляд и заметил, как перепугалась девушка, заметив на лестнице мужчину в фартуке и с выражением лица не предвещающем ничего хорошего. Девушка быстро удалилась, а начинающий маг взглянул на кораблик и понял, что допустил серьезную ошибку.

Кораблик был по размерам больше кружки и просто развеять структуру было нельзя. Он бы банально заляпал чистую белоснежную скатерть. Пришлось снова задействовать структуру и сминать свое развлечение, стараясь засунуть уже остывший чай обратно в кружку.

Через пару минут, перед ним на подносе был выставлен гусь, аромат от которого Рэй сразу узнал. Это был один из запахов, что ударил ему в нос, стоило ему войти в гильдию.

— Простите, господин, за задержку, — произнесла девушка поставив блюдо и убрав сразу руки за спину.

От Рэя не укрылось, что на руках были красные полосы, судя по всему от ударов розгой или какой-то тонкой палки.

— Ничего, — пожал плечами парень.

Девушка отошла и встала на свое место, снова заняв позу ожидания. Рэй же осмотрел птицу, приборы, что ему принесли, а также двенадцать тарелочек с соусом, стоявших вокруг. Быстро догадавшись, как едят подобное блюдо, он, не обращая внимания на приборы, оторвал кусочек мяса, с бронзовой корочкой, макнул его в желтый соус и отправил в рот.

— Сиськастая! — раздался женский голос на лестнице. — Метнись на кухню. Принеси что там есть готового. Жрать охота — невозможно.

Рэй поднял взгляд и обнаружил стройную, одетую в походную, но тем не менее облегающую и приталенную одежду, женщину с коротким, метровым посохом в руках, больше напоминавшем клюку, чем серьезную заготовку.

— Господин распорядитель не велел вас…

— Заткнись. Вот бумага. Частично долг погашен, — проворчала она, сунув под нос Самры бумагу с печатью.

— Как скажете, госпожа, — поклонилась рабыня и отправилась на кухню.

Незнакомка же, обвела взглядом зал, остановив его на Рэе, жующем своего гуся и с интересом ее разглядывающим.

Женщина с достоинством, покачивая бедрами, направилась к нему. Подойдя к его столику, она бесцеремонно взяла стул от соседнего, поставила его напротив парня, уселась и спокойно отломала ногу от его гуся.

В полном молчании, она небрежно макнула ногу в соус, и капая на чистую скатерть, поднесла его ко рту, под внимательным взглядом отрядного мага.

— Ты, мальчик, залом не ошибся? — спросила она, и с удовольствием откусила кусок птицы.

Рэй спокойно осмотрел довольно красивое лицо женщины, отметил подтянутую грудь, затем скосил свой взгляд на посох, выполненный из какого-то красного дерева, и его стальной набалдашник в форме головы птицы. Только после этого, он заметил Самру, что застыла с подносом на лестнице с явным страхом на лице.

— Ну, чего молчишь? — уточнила женщина, прожевав.

Глава 2

— Здравствуй, Роберт, — произнес Рок, подойдя к плотному мужчине за столом, когда тот отпустил молодого парня, что мялся перед ним. — Давно не виделись.

— И тебе не хворать, Рок, — поднялся со своего места мужчина и двумя руками пожал протянутую кисть командира Суэртэ. — Ты не спешил в гильдию. Говорят, вам крепко досталось в Лонгле.

— Есть такое, — кивнул наемник и взглянул на стул, у стены. — Присяду? Разговор будет долгим.

— Валяй. Больших отрядов в городе нет, одна мелочевка. Мне тут только плешь проедают молодые. Тех обидели, те заказ просрали. Хоть поболтать немного.

Рок взял стул и уселся напротив главы отделения гильдии и спросил:

— Все уже рассказали?

— Двадцать клинков, — произнес он и опустил взгляд. — От вас осталось только двадцать клинков… Саю… Да. Жалко, Саю. У нас и так тяжко с магами, а тут еще и Саю.

Глава отряда опустил взгляд и молча кивнул.

— Расскажешь, что там произошло?

— Подставил нас этот урод, — спокойно ответил Рок. — Поставил нас на небольшой заставе, через ущелье. Сам пошел в обход со своими рыцарями. Оставил еще один отряд за спиной, чтобы прикрыл. В итоге — поперли на нас. Мы на той заставе, в двести клинков держали натиск. Должен был подойти резерв, но…

Тут Рок усмехнулся и поднял взгляд на собеседника.

— Они не пришли. Сигнал мы подали, но… Они ждали, пока нас перебьют. Ну, а когда нападавшие кровью умылись, этот урод и ударил им в спину.

Роберт покивал головой, недовольно поджав губы.

— С оплатой, я так понимаю, он вас кинул.

— Да. Двадцать золотом, против двух сотен в договоре.

Глава наемников дернул щекой, раздраженно зашипел и достал бумагу.

— Пиши. Пиши как было. Потом еще твои парни подписи поставят.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело