Выбери любимый жанр

Грешный брак (СИ) - Юраш Кристина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Предложение заманчивое. Пять лесопилок на дороге не валяются, - усмехнулась я.

- Знаешь, выбирая между ею и тобою, я бы выбрал тебя, - послышался голос, заставивший меня остановиться. У меня что сегодня за день?

- Ну, теперь-то конечно! - усмехнулась я немного нервно. - Когда ты знаешь, кто занимается лесопилками, конечно меня!

- И не поэтому, - произнес Рион, делая шаг ко мне. Он стоял передо мной и просто смотрел на меня, а потом провел рукой по моей щеке. - Потому что с тобой мы - друзья.

Он улыбнулся и стряхнул снег с моего капюшона.

Я уже взбиралась на лошадь, чтобы наконец доехать до лесопилки, и понять что там твориться.

Я подстегнула Пупышку, но та обиженно повернула ко мне морду. Снег усиливался, а я старалась не потерять дорогу, которую так быстро заметает.

На горизонте показалась лесопилка, а я припустила туда. А что у нас тут происходит?

- Мы отказываемся выходить на работу, пока нам не подымут зарплату! - орал сиплый голос. - Мы не станем рисковать своими шкурами задарма!

- Марш по местам! - пытался перекрикнуть их бригадир, а я своими глазами видела забастовку. - Прекратить ныть! Вам и так платят достаточно!

- Слыхали, что было в Норквуде? А? Как горели лесопилки? - заорал еще один рабочий. - Вот! Хотите, можем устроить! И передайте Шепардам.

- Что передать? - спросила я, вспоминая все слова, которым научила меня жизнь. Сейчас они мне быстро пригодятся.

На меня обернулись, а я отряхнула снег.

- Рион, - посмотрела я на спутника. - Если вы хотите считать меня воспитанной леди и дальше, то закройте уши. Пожалуйста!

“Приехала!”, - пронесся голос, а я осмотрелась и… понеслась. Смахнув перчаткой снег с досок с клеймом: “Первый сорт”, я на пальцах, в основном на среднем, объяснила, что это никуда не годится. Максимум второй!

- … да чтоб у вас на стуле такие сучки были, а вы по ним задницами елозили! - рявкнула я, понимая, что по-другому они не понимают. - Это что за засмолок? Это что за кармашек? Древесина первого сорта должна быть такой, чтобы вы голой задницей по ней скатиться могли! Почему не убрали? Почему лежит на снегу? Почему не прикрыли, на худой, как у тебя, конец? А?!

- Они отказываются работать. Они считают, что лесопилка проклята! - произнес бригадир.

- Тогда возвращайтесь на свои непроклятые рудники, вошкины блошки! - фыркнула я, радуясь, что этого не слышит герцог. Я видела лачуги, которые они себе построили. И, надо сказать, апартаменты по меркам деревни, приличные.

- Все за работу! - рявкнул бригадир Сальный Стен.

- А вот шиш тебе! Пока зарплату не подымут, мы в лес не выйдем! Это ясно! - произнес кто-то из новеньких.

Я посчитала в уме, прикинула и решила, что поднять зарплату все же стоит. О чем тут же сказала рабочим на их простом и понятном языке.

- Маловато будет, хозяйка! - возмущались рабочие под предводительством гнилозубого проворного старика.

Что значит “маловато”! Я знаю, сколько получают в городе, и, поверьте, этого достаточно, чтобы встать на путь исправления и начать новую жизнь!

- Маловато услышите в первую брачную ночь! - рявкнула я, чувствуя, что последняя партия каторжников, купленных накануне попалась больно привередливая.

- Считай, задарма шкурами рискуем! - сплюнул на снег детина. - Пусть нам еще оружие дадут! Чтобы мы могли сопротивляться?

- А топор вам на что? - спросила я. - Или вы руками лес валите?

И тут я увидела, как ко мне молниеносно метнулся Рион, скручивая подобравшегося сзади лесоруба. На снег выпал огромный, явно не кухонный, нож, а я ахнула.

Через мгновенье на месте Риона вырос огромный багровый дракон. В один счет он проглотил двоих, самых горластых.

- Считайте, что они уволены! - прорычал он, а я, хоть и уже видела драконов, но все равно выдохнула.

Лесорубы быстро смекнули что к чему. Я, глядя на нож, поняла, почему был порван плащ у мистера Шепарда.

- Кто разрешил оружие? - холодно спросила я.

- Мистер Шепард разрешил! Так как нам безоружным в лес ходить? - спросили меня совсем другим голосом. Еще бы. Надо мной дышал дракон, причем дышал так, что на мне снег таял. - А если что случится? Нам же надо защищаться!

- А теперь рассказывайте, что видели,- произнесла я.

- … и никаких следов… Дурак, снег же целый день был, какие следы… пропали, мать их итить…

Если перевести все на приличный язык, то никто ничего не видел, никто ничего не знает. Все пропажи были мгновенные. Ну, кроме одной. Там все было на лицо.

- Итак, слушать правила техники безопасности! - произнесла я, взбираясь на доски. - Раньше ходили по двое сейчас по трое! Пока двое рубят, один стоит на стреме! Потом меняетесь! Ясно?

- Ясно, - выдохнули лесорубы, образуя облако пара.

- Работать группами на небольшом расстоянии друг от друга. Чтобы можно было услышать крики! - выдохнула я.- Ясно?

- Ясно! - выдохнули паром лесорубы.

- Запрещаются самоволки! - продолжала я, не представляя, как управлялась с ними покойная миссис Шепард.- Тот, что ушел в самоволку, пусть знает, что это - его проблемы! Ясно?

- Ясно! - нехотя согласились лесорубы.

Поговорив немного с бригадирами, я поняла, что кроме того, что я уже знаю, ничего нового.

- Погода портится, - заметил бригадир, пока я изучала конторские книги и журналы отгрузки. - Вы бы возвращались, мисс Шепард. Темнеет. А пропадают они по темноте.

А вот этого я не знала. Распрощавшись и оставив указания, мы с Рионом отправились домой. Молча.

Я ехала, словно на каторгу, предвкушая неприятный разговор с герцогом. Сейчас он занимал все мои мысли, а я пыталась подготовить себя, чтобы с честью выдержать удар судьбы.

- О чем думаешь? - послышался голос Риона.

- О том, что нужно будет поменять местами бригадиров, - соврала я. - Перевести бригадира с лесопилки “Малая Мария” сюда. Он быстро порядок наведет.

- Когда ты выйдешь замуж за герцога, он вряд ли будет рад тому, что его супруга ездит на лесопилки, - заметил Рион.

Ага! Если выйду! Я стиснула зубы. Пупышка, которая до этого плелась по дороге туда, летела обратно, прямо словно на нее поставил сам король!

Поместье уже показалось на горизонте, а Пупышка припустила галопом. Стоило мне тихонько отвести Пупышку в стойло, а потом открыть дверь, как на меня налетели все.

- Ты почему не сказала, что поехала в город, - заметила Тесс, подмигнув украдкой. - Я бы заказала новую шляпку. Донна тут с ума сходит. Она хочет отвезти своему узнику еду и одеяла.

Среди всех я видела только герцога и его бирюзовый взгляд.

Пока нянюшка тащила меня к камину, чтобы я согрелась и выдавала чай, я осмотрелась, не видя Риона. Видимо, он решил подождать, чтобы не наводить подозрения. А, быть может, у него появились дела.

Я грела руки о кружку и старалась не смотреть на Даниэля, который хранил молчание.

- Эрцилия, - я почувствовала руку герцога на своем плече. В свете камина сверкнул его перстень. - Я бы хотел с тобой поговорить.

Глава 53

Сжав сердце и руки в кулак, я последовала за ним. Даниэль галантно открыл дверь в комнату, пропуская меня. Ну что ж! Я почти готова принять новость о рассторгнутой помолвке. Сейчас, только наберу воздуха в грудь.

Слабость рук, казалось, выдавала меня с головой. Скрип закрывающейся двери заставил меня взять себя в руки.

- Даже не знаю, с чего начать, - произнес Даниэль, а я посмотрела ему в глаза.

Бирюзовые, красивые и такие холодные. Сердце рухнуло вниз, а я подошла к подоконнику, украдкой глядя на снег, который шел за окном. Крупные хлопья падали, срываясь с серого вечернего неба. На подоконнике был внушительный сугроб с птичьими следами.

- Мисс Эрцилия Шепард. Помнится, я говорил вам, кажется, даже в этой самой комнате о том, что мой друг, Аспен Клемт, влюбился в вашу младшую сестру с первого взгляда, - произнес Даниэль. Я заметила, как он перешел на “вы”. А это был дурной знак! Все конечно! - И чтобы обеспечить счастье другу, он попросил меня жениться на вас.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело