Выбери любимый жанр

Довлатов. Сонный лекарь 2 (СИ) - Голд Джон - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Хренового доброго утра, Довлатов, — герой недавних новостей занял ближайший к входу свободный стул. — Зачастил ты к нам в гости ходить.

— Так приглашайте пореже, — пожимаю плечами.

Вслед за техномантом за стол для переговоров сели ещё двое. С даосом Джан Имоу мы виделись всего раз в жизни — в день, когда здесь же обсуждали награду за устранение не-мёртвых в порту Аран. Вторым гостем оказалась дама преклонных лет в длинном платье, причём не одарённая. Хотя нет!

— Впечатлён, — провожу пальцем по своей щеке, смотря на даму. — Хорошая маска. Настолько тонкой работы в смене внешности мне видеть ещё не доводилось. Да и аура у вас скрыта так, что не всякий одарённый сможет разглядеть детали.

Устало вздохнув, Коджери указал рукой на притихшую даму.

— Довлатов, это госпожа Ко. Имя не настоящее, так что можешь не запоминать, — заметив моё удивление, капитан махнул рукой. — Просто знай, что в рамках данного разговора она представляет Ассоциацию Охотников в Аране и вела дело о не-мёртвых в порту. С господином Джаном Имоу вы уже знакомы.

Даос, недовольно фыркнув, отвёл взгляд. Дорогое платье-ципао у азиата помято. Лёгкий запах немытого тела намекает на то, что ночь он провёл отнюдь не в стенах родного дома.

— Капитан, — брезгливо указываю на даоса. — Вы хотите сказать, что это цинское чудо подослало ко мне вчерашнего бретёра?

Джан вскочил с места как ужаленный.

— Это незаконно! — ткнул в меня пальцем. — Ваши трюки со складами в порту, это чистой воды махинация. Мы нанимали трёх специалистов от Ассоциации для оценки стоимости очистки зоны от эманаций! И ни один из предложенных ими планов не обходился меньше чем в сто двадцать миллионов долларов.

Капитан пристыженно качнул головой.

— И всё? — Моему удивлению нет предела. — Вы подослали бретёра, аж целого учителя [3], с целью моего убийства только из-за каких-то складов?

Джан аж побагровел от услышанного.

— Из-за каких-то? Да ты хоть знаешь, малец, сколько товара в год через них проходит⁈ Я отвечаю за интересы всех торговых гильдий Арана…

— Молчать! — рявкнул Коджери на даоса. Под давлением ауры техноманта азиат вжал голову в плечи. — Господин Имоу, повторно довожу до вашего сведения, что мы тут собрались, дабы замять дело по-тихому. Только по этой причине тут всё ещё нет адвокатов.

Капитан мрачно указал рукой на меня.

— Вы наняли бретёра, нанёсшего публичное оскорбление Довлатову. Сам бретёр, некий мистер Роберт Джоу, сейчас проходит лечение от переломов в нашем военном госпитале… под охраной! Итого: у нас тут покушение на убийство плюс публичное оскорбление. А я в свой отпуск был вызван на службу, дабы всё это разрулить!

Джан зло сжал кулаки, смотря на капитана.

— Вы думаете, я испугаюсь вашей власти, господин Коджери? За мной тоже стоят непростые люди, — Даос нервно указал пальцем в потолок. — Причём не только торговые гильдии, но люди из самой королевской семьи Арана. Если надо поднять шумиху, я это сделаю! Эти махинации с очисткой зоны складов от эманаций ни для кого из вас не пройдут даром.

— Махинации? — словечко уже во второй раз царапнуло слух. Навалившись на стол, смотрю в глаза наглого азиата. — Вы о том, что мне хватило мозгов использовали морскую соль для очистки зоны эманаций, а ваши аналитики так не смогли?

Даос затрясся, сжал кулаки, его сердцебиение участилось.

— Вы лжец, Довлатов! Мои люди проводили такой эксперимент уже трижды. Морская соль не помогает избавиться от эманаций. По крайней мере, не так эффективно, как вы пытались это показать в порту. Вы использовали какой-то незаконный способ. Пока не знаю, какой именно, но видит бог! Я выведу вас на чистую воду.

— А потом подомнёте склады под себя? — смотрю на наглую азиатскую морду, и тот отводит взгляд. — Мда-а-а. Насколько слабое оправдание. Не смогли всё сделать сами, потом не поняли, как мне это удалось, и потому решились на незаконный способ. Скажите, господин Имоу, а вы богаты?

Даос нервно глянул на Коджери, но тот, сложив руки на груди, откинулся на спинку стула.

— Какое это имеет отношение к делу? — Джан сглотнул.

— Хочу понять, сколько денег получу, когда дело дойдёт до суда, — смотрю на притихшую госпожу Ко. — Ведь Ассоциация уже проводила дополнительную проверку. Нас допрашивали менталисты. Даже скважины в бетонном основании пирса пробурили. Полагаю, только по этой причине господин капитан и пригласил госпожу Ко к нам на разговор. Я ведь прав?

Сотрудница Ассоциации обменялась взглядами с Коджери. Капитан устало развёл руками. Мол «ну раз вариантов не осталось.»

— Дело в полипах, господин Имоу, — донёсся тихий женский голос из-под маски.

— П-полипах? — даос нахмурился. — Каких ещё полипах?

— Это простейшие микроорганизмы, — госпожа Ко аккуратно положила на стол кусок коралла. — Полипы буквально из своих тел создают кораллы. Вы же наверняка слышали про большой барьерный риф у восточного берега Австралии? Вот его целиком построили эти крохи.

Дама устало указала на меня рукой.

— Довлатов использовал донные соляно-известковые отложения этих микроорганизмов. Говоря простым языком, в них в микродозах скапливаются эманации жизни. Количество столь мало, что их даже для артефактной стройки не применяют. При насыщении аурой чистой пневмы в этих соляно-известковых отложениях пробуждаются впавшие в спячку полипы. Особи-мутанты. По сути получается пригоршня природных артефактов с коротким сроком жизни. Если их рассыпать в зоне, заражённой эманациями смерти, полипы погибнут, впитав в себя эманации противоположного им типа.

— Не верю! — даос с сомнением указал на кусок коралла. — Вы хотите сказать, что нанятые мной эксперты не знали о существовании столь простого и малозатратного метода?

Госпожа Ко нахмурилась.

— Простого? — дама сжала кулачки. — Постыдились бы своей некомпетентности! Метод не из числа публичных. Ассоциация против разрушения природных памятников Земли. Мы проверили документы «Романов и КО». Всё необходимое для зачистки порта было куплено у одной из аранских гильдий. Так что со стороны господина Довлатова не было никаких правонарушений. Касаемо простоты, хм… тут вам лучше выслушать мнение человека, который руководил зачисткой порта.

Негодующая дама уставилась на меня. Пожимаю плечами.

— Пробуждённые ото сна полипы быстро погибают без воды, — поднимаю вверх первый палец. — Поэтому мы привлекли к делу рыбацкие лодки и их гидранты. А без подпитки ауры жизни полипы впадают в спячку всего через десять минут. Плюс подходят только те, кто находятся в донных отложениях, а не кораллах. В общем, не будь у меня связей среди студентов с кафедры целителей, хрен бы такой план выстрелил. Плюс прикладные знания по природной артефакторике от господина Вирата Деола из Академии Куб. Так что технически, мы и впрямь использовали морскую соль. Просто немного не ту, о которой вы подумали.

Даос возмущённо надулся. Своей вины такие идиоты не признают, пока им на горло не наступят.

Смотрю на усталую физиономию Хамида Коджери.

— Раз уж разрешили вопрос о моей невиновности, я уже могу забрать жизнь у господина Имоу?

— Довлатов! — Коджери весь подобрался. — Ты, вообще-то, говоришь с представителем службы безопасности. Какое на хрен «заберу жизнь»?

Удивлённо оглядываюсь по сторонам. Даже под стол заглянул. Смотрю на сотрудницу Ассоциации. Дама вмиг вся подобралась, будто вот-вот начнётся схватка.

— Госпожа Ко, у вас под юбкой никто не спрятался? — указываю на её стройные ножки. — Ну там…. сотрудник службы безопасности? А то мне кажется странным, что некий Хамид Коджери находящийся в отпуске, защищает жизнь человека, который отправил бретёра охотиться за моей головой.

Дама, недовольно фыркнув, отвернулась. Коджери намёк тоже понял. Не хрен лезть в мои дела в свой отпуск. Сложив руки в замок, пристально смотрю на колеблющегося даоса.

— На ваше счастье, господин Имоу, пока-что… никто не погиб, — смотрю на бледнеющего азиата с гастрономическим интересом. — Ошиблись, да? Ну с кем не бывает. Спишем ваше словесное недержание… на старческую деменцию. Даю вам время до понедельника на то, чтобы выкупить свою жизнь. Меня не интересуют ни деньги, ни артефакты, ни недвижимость.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело