Выбери любимый жанр

Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок - Каблукова Екатерина - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Лорд Боллинброк, – голос вдовствующей императрицы звучал очень нежно. – Мне кажется, вы слегка заблуждаетесь.

– Ваше величество, – попытался возразить министр. – При всем почтении…

– Не думаю, что оно есть, – пробормотала Мария-Терезия вроде бы тихо, но тем не менее все присутствующие ее услышали. Министр юстиции вздрогнул, но продолжил:

– Ваше величество, вы же понимаете, что присутствующая здесь госпожа Дарра – гражданка враждебного нам государства!

– Мы враждуем с Альянсом? – изумился сэр Рочестер. – С каких пор?

Лорд Боллинброк кинул на него надменный взгляд:

– Вы прекрасно понимаете, о чем я!

– Лорд Боллинброк, вы любите читать детективы? – внезапно поинтересовалась вдовствующая императрица.

– Что вы, ваше величество, – министр юстиции напрягся. – Как можно читать такую чушь?

– Отчего же чушь? – Кончики губ бабушки императора приподнялись, похоже, по ее мнению, это должно было символизировать дружелюбие. – Вот я, читая эту, как вы выразились, «чушь», знаю, что первым делом проверяется мотив, возможность и средства. Странно, что вы не в курсе. Или книги лгут?

– О, ваше величество, я знаю об этом! – уверил министр юстиции.

– Тогда странно, что вы выдвинули обвинения, не предоставив доказательств, – вдовствующая императрица приподняла брови.

– Мы их ищем.

– Неужели начали работать? – проворчала Мария-Терезия и, улыбнувшись, продолжила чуть громче: – А знаете, что я еще узнала в детективах, милорд?

Эмбер сухо улыбнулась: судя по выражению лица, министра юстиции этот диалог начал утомлять, но по правилам этикета прекратить его первый он не мог.

– Что же, ваше величество?

– Что очень вредно кидать голословные обвинения и утверждать о вражеских намерениях других государств. За это могут в лучшем случае выставить ноту протеста, а в худшем – привлечь к ответственности, и не только вас! Всего хорошего, господа!

С этим она подхватила под руку Эмбер:

– Пойдемте, дорогая, признаться, я слегка устала, проведя ночь с таким количеством мужчин!

Эмбер подавила смешок и позволила увести себя.

– Вы и правда любите детективы? – поинтересовалась она, следуя через анфиладу комнат.

– Детективы? Я? – старушка фыркнула. – Терпеть их не могу: ругань, кровь и куча трупов.

– Но только что…

– Я в очередной раз поставила на место этих снобов. Когда уже Эдвард решится принять меры и разогнать этих бездельников?

– Все не так просто, – почему-то попыталась оправдаться Эмбер.

– Конечно, – Мария-Терезия замедлила шаг. – Но преимущество монархии заключается в том, что император может потребовать отставки кабинета министров. И не надо проводить референдумы или ждать истечения срока, как в случае с президентом. В этом глобальное отличие от так называемой демократии! Ну вот мы и пришли. Вы позволите?

Эмбер поняла, что они стоят перед дверями комнат, которые выделили им с Алекс, и вдовствующая императрица просит разрешения войти.

– Как я могу вам отказать? – пробормотала известный адвокат, лично распахивая дверь.

– Правильно, не можете, – Мария-Терезия переступила порог. – О, как мило… Оказывается, здесь недавно сделали ремонт!

Эмбер пожала плечами. Она слишком устала для светских разговоров с коронованной особой. К тому же еще надо было поговорить с Алекс…

Сердце женщины сжалось. Они едва стали налаживать отношения. Только-только все хоть как-то сдвинулось. И… вот… Она кинула взгляд на дверь в спальню дочери. Да, так и есть: там висела такая же табличка, что и дома. «Не входить!» И череп с костями. Интересно, где дочь ее раздобыла? Впрочем, онлайн магазины на Альвионе работали хорошо.

Истеричный смешок вырвался из груди женщины. Стоило менять жизнь и рушить карьеру, становясь чуть ли не предательницей своей страны, чтобы снова и снова натыкаться на те же грабли.

Иррациональный гнев захлестнул Эмбер, в глазах заплясали ослепительно белых мушки, в груди запекло. Она протянула руку, чтобы толкнуть дверь, влететь к дочери и высказать все. Но ее остановила твердая маленькая ладонь, опустившаяся ей на плечо:

– Вы позволите мне?

Она и сама не знает, как ей удалось успокоиться, не завизжать. Наверное, сказались долгие годы работы. А еще – уважение к этой хрупкой старушке с голубыми глазами, так напоминавшими глаза Эдварда… Заглянув в них, Эмбер послушно отошла в сторону. Мария-Терезия улыбнулась и решительно постучала.

– Никого нет! – сипло ответили из-за двери. – А если и есть, то я не желаю разговаривать.

– Может быть, вы сделаете исключение для меня? – Бабушка императора говорила вроде бы и негромко, но реакция не замедлила проявиться.

Громкое «Ой!». Грохот. Извиняющееся: «Одну минуту».

Алекс распахнула дверь. И даже не запротестовала, когда за Марией-Терезией в комнату зашла и Эмбер.

«Вот почему у меня так никогда не выходит с дочерью? – продумала Эмбер. – С клиентами, оппонентами, судьями… Да с самим императором – выходит! А с дочерью – нет?!»

Она посмотрела на Алекс, которая настороженно замерла у дверей, демонстративно игнорируя мать.

– Я бы хотела пригласить вас погостить в моем поместье, – проговорила бабушка императора.

И Алекс, и Эмбер посмотрели на нее одинаково изумленно. И та, и другая ждали, что их будут мирить. И это не замедлила озвучить Алекс.

– С чего бы мне это делать? – Мария-Терезия пожала плечами.

– Ну… – Алекс попыталась придумать причину, но так и не смогла.

– Вот видишь, – вдовствующая императрица снова улыбнулась и присела в кресло, жестом предлагая обеим слушательницам последовать ее примеру. – Никогда не стоит вмешиваться в семейные отношения, моя милая, поскольку виноватой всегда окажешься именно ты.

– Разве я виновата в том, что мама всю ночь была неизвестно где, пока мы здесь сходили с ума от волнения? – взвилась девочка.

– Алекс, это образно. Ее величество имела в виду, что родственники всегда разберутся между собой сами, – устало пояснила Эмбер, присаживаясь на стул.

Девочка прикусила губу, но сразу же вздернула голову, давая остальным понять, что так просто не сдастся.

– Именно, – кивнула Мария-Терезия. – А поскольку беспокойство за близких людей сблизило нас, теперь, когда мы убедились, что они живы-здоровы, я приглашаю вас провести время в моем имении.

– Но… – Алекс украдкой бросила взгляд на мать, гадая, как та отнесется к предложению.

– Никто не станет возражать, к тому же по закону вы являетесь подопечной его величества, не думаю, что он будет против.

– Он даже не заметит пропажи, – проворчала Эмбер.

– Он слишком занят. Разгонять кабинет министров – дело хлопотное. Так что вам двоим предстоит много работы, – вдовствующая императрица улыбнулась. Казалось, что она радостно предвкушает тот переполох, который поднимается при смене правительства.

– Думаете, я не найду время для общения с дочерью? – напряглась Эмбер.

– Конечно найдете! При современных средствах связи это не проблема. К тому же мое приглашение приехать на выходные остается в силе. И даже можете привезти в Сандригем-палас Эдварда. Думаю, к тому времени я перестану сердиться на него за сегодняшние события.

– Вы тоже сердитесь? – подала голос Алекс.

– Разумеется. Хотя признаю, у моего внука были причины поступить так, и даже вовлечь вашу мать во все это.

Девочка хмыкнула и явно задумалась, прикидывая, стоит ли соглашаться.

– Если вы, юная леди, опасаетесь одиночества, то совсем рядом поместье Уайтов. Вы, кажется, знакомы с Мэттью Уайтом.

Судя по лукавому взгляду, это была козырная карта, припасенная вдовствующей императрицей.

– Мэтт там? – оживилась Алекс. – Конечно, я поеду! Вернее, было бы неплохо…

Она замялась, понимая, что должна сказать что-то такое…

– Просто поблагодари ее величество за приглашение, – вполголоса подсказала Эмбер. Алекс уничижительно фыркнула, но послушно произнесла «спасибо».

– О, не за что, – отмахнулась Мария-Терезия и демонстративно взглянула на часы. – Двадцати минут на сборы вам хватит?

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело