Выбери любимый жанр

Грани морали (СИ) - Нуар Нинель - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Теперь понятно, отчего вы так категорически отказались от услуг лекаря! — жизнерадостно выпалил герцог, совершенно не смущенный общим мрачным настроем. Он раскрыл дело и был счастлив. — Он мог заметить остаточные эманации смерти. Что это было? Яд?

— Белласинна, — созналась родственница. — Я едва справилась. Лоретта ушла очень далеко, с трудом получилось ее вернуть.

Король нахмурился еще сильнее.

— То есть на ее высочество было совершено покушение, причём во время свадебной церемонии, — медленно, веско констатировал он. — Вы же не просто замолчали этот факт, а сделали все, чтобы он не раскрылся. Почему?

— Вы бы отослали нас обратно. В Хакон! — выпалила я, не в силах молчать. — Зачем вам лишние проблемы? А мне там либо снова замуж, либо в могилу. Лучше уж здесь отмучиться.

— Здесь вы тоже, уважаемая, особо никому не нужны, — процедил монарх. И не поворачивая головы, добавил уже сыну: — Я тебе говорил, бери из своих. Нет, давай затеем прогресс! Давай посадим на трон незапечатанную магичку!.. Вот, к чему это привело!

— Она отлично владеет магией для человека, только что получившего новую стихию, — негромко заявил принц.

Я даже удивилась. Неужели он решил меня защитить?

— У нас сейчас другая проблема! — не дослушав, перебил его отец. — Она огневичка. Ты земляной маг.

Он замолчал, позволяя присутствующим в кабинете переварить ситуацию.

— Да, с наследниками непросто будет, — сочувствующе вздохнул дознаватель.

К моему искреннему изумлению, он оказался вменяемым мужиком, не лишенным чувства юмора, и с изрядной долей цинизма. На фоне его величества — совершенно не страшный персонаж. Но все равно я правильно сделала, что раньше не созналась!

— Мои родители были разных стихий, — я озвучила нелогичность, давно не дававшую мне покоя.

Тётушка тоже утверждала, что маги разной направленности не плодятся. Но я-то получилась!

— Потому он и от притязаний на трон отказался официально. Потому что все утверждали, что матушка твоя тебя не от него понесла. А от мага земли заезжего, — чопорно поджав губы, поведала местрис Фьюренцу и мне, и его величеству заодно.

Какие интересные семейные тайны всплывают!

— Магичка земли всегда в какой-то степени целительница, — недовольно перебил тетушку король. Не понравилось, что его в собственном замке, можно сказать во время аудиенции, перебивают. — При условии, что она не запечатана, у нее есть шанс понести от практически любого мужчины, главное, чтобы ей этого хотелось. А вот огневички…

Он не договорил и вперил в меня тяжелый взгляд.

— Мне ты этого не говорил! — удивился принц. — Я вообще ни о чем таком не слышал.

— А зачем? Если магии совпадают, ухищрения не нужны, — пожал плечами его величество. — И то, далеко не всегда подобный трюк получается. Вы же единственный ребенок?

— Да, — не слишком уверенно подтвердила я, мельком глянув в сторону тетушки.

Она не опровергла мои слова. Получается, я счастливое и редкое исключение из правил. Причем дважды. Когда родилась и когда не умерла.

— Итак… что же нам делать

Король спрашивал не у нас, он беседовал сам с собой. Но я все равно предположила вслух:

— Отпустить нас с тетушкой? Мы ведь точно ни на кого не покушались!

— Это понятно! — отмахнулся монарх. — Я о другом. Этот брак необходимо аннулировать.

— Но ведь… — начал было Элайдж.

— Он не был консумирован! — с нажимом произнес его отец, поднимая голову и прямо глядя принцу в лицо. — Значит, его можно расторгнуть.

— Именно об этом я и говорю… — снова попытался донести свою мысль мой муж.

Почти бывший муж.

— Он не был консумирован, — упавшим голосом подтвердила я.

И старательно проигнорировала возмущенный возглас супруга.

Так будет лучше для всех. Раз уж меня раскрыли, не собираюсь больше цепляться за этот брак и рисковать жизнью. Ведь если я сейчас упрусь, королю будет проще меня самому убрать, чем ждать, пока со мной расправится злоумышленник. Я сейчас в его представлении преграда между сыном и наследниками.

Раз я не способна их родить — нужно освободить место для той, что сможет.

— Крайне удачно получилось, что вы не умерли, — ненавязчиво заметил монарх. — Если бы покушение увенчалось успехом, пришлось бы выдерживать королевский траур семь лет. А наследники короне нужны уже сейчас!

— Остается еще одна небольшая проблема, — подал голос дознаватель, о котором все успели позабыть — так профессионально он слился с тенями в углу кабинета. — Покушение на ее высочество до сих пор не раскрыто.

Судя по выражению лица короля, проблемой он это не считал. Главное, чтобы развестись успели до того, как меня не станет, а то траур еще придется объявлять…

— Скажите, на родине вас убить пытались? В дороге? — полюбопытствовал герцог.

Я беспомощно оглянулась на тётушку, та покачала головой.

— Значит, вы помешали кому-то именно здесь, — резюмировал мужчина. — Чем?

— Я думала, это королева Хакона меня травит… — растерянно пробормотала я. — Чем я успела здесь кому-то помешать?

— Своим существованием? Отсутствием печати? Вариантов масса, — пожал плечами мейстер Уинтроп. — Злоумышленник достаточно умный, чтобы суметь замаскировать артефакт в подарке, и приближен ко двору — иначе шансов пронести устройство у него бы не было.

— Скорее всего, это кто-то из приглашенных на свадебную церемонию в храм, — подхватила я. — Или сам жрец! Я не помню, кому исповедовалась…

— Но-но, жрецов не трогайте, это божьи люди! — наставительно воздел палец король.

Дознаватель поджал губы, но вслух спорить не стал.

Ясно. Разлад и по этому фронту намечается.

— Пошлю своих людей, пусть проверят… — начал было герцог.

— Что именно? — резко оборвал его король. — В храм не звали ненадежных личностей. Все присутствовавшие — представители именитых родов, не раз доказавших верность трону. Я не позволю их унижать и допрашивать, как каких-то воришек!

— Но ваше величество… — растерянно попытался возразить дознаватель, виновато поглядывая на меня.

— Я все сказал! — рявкнул король, неожиданно хлопнув ладонью по столу, так что мы с тётушкой подпрыгнули. — В очередной скандал с Хаконом мы не полезем. Это все было одной большой ошибкой! Ты…

Он уставил на меня указательный палец.

— Завтра же с приживалкой едешь в Нормад. Тайно. Если... повторяю, если это кто-то из придворных, посягнуть на твою жизнь они не смогут, поскольку не будут знать где ты. Через месяц вернешься, подпишешь документы о разводе.

— Через месяц? — удивилась я.

Чего тянуть-то? Учитывая, что меня могут убить в любой момент… уточнение выглядело по меньшей мере странным.

До тех пор, пока его величество многозначительно не опустил глаза на мой живот.

Я помимо воли слегка покраснела.

Понятно. Он не хочет исключать призрачной возможности беременности. Хотя, если я вдруг чудом понесла — не факт, что его величество признает внука. Как бы не получилось так же, как с моими родителями. Обвинят еще меня, что я под какого-нибудь мага огня легла…

— Ты! — Палец развернулся и уткнулся теперь в дознавателя. — Разнюхиваешь тайно. Повторяю, тайно и незаметно! Я не хочу быть обвиненным в том, что позволяю убивать налево-направо своих невесток. История таких ошибок не прощает!

Дальновидный монарх, ничего не могу сказать. О репутации заботится! С другой стороны — ну хоть так.

— Ты, — настала очередь принца, — держись от нее подальше. Желательно на людях. О том, что вы с ней сегодня оставались наедине, знают дежурные стражники, маги охраны и ребята Уинтропа. А, и горничные ее. Они все будут молчать.

Звучало как констатация факта, а не приказ.

Герцог согласно склонил голову.

— Я прослежу за этим, ваше величество.

И непонятно, что он имел в виду. Молчание работников или поведение принца. Полагаю, и то и другое, судя по тому как скривился Элайдж.

Король посмотрел на меня снова. Очень внимательно и очень мрачно.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нуар Нинель - Грани морали (СИ) Грани морали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело