Выбери любимый жанр

Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 93


Изменить размер шрифта:

93

Если только… слова пронеслись в голове, заставляя Гермиону задуматься о том, что могло быть. Но она не получала известий от Драко с той их встречи в Уилтшире и, откровенно говоря, сомневалась, что когда-нибудь получит снова.

Нетерпеливо покачав головой, Гермиона встряхнула газету, удвоив внимание к разделу «Сдается». Погружаться в депрессию нездорово и непродуктивно, ей и без этого есть чем заняться. Она обвела кружком объявление, затем еще одно, а потом начала записывать контактные данные в своем ежедневнике и планировать просмотр квартир.

Гермиона была так поглощена делом, что удивилась вдвойне, когда дверь ее офиса внезапно распахнулась и она услышала голос своего помощника, взволнованно объясняющего кому-то, что мисс Грейнджер занята и нужно подождать в приемной, пока она освободится.

Гермиона недовольно поднялась со своего места, но тут же замерла, когда увидела в двери Нарциссу Малфой.

— Малфои не ждут в приемных, — бросила та через плечо, затем взмахнула палочкой и захлопнула за собой дверь.

Гермиона выпрямилась и несколько секунд моргала, глядя на Нарциссу. Та не отрывала от нее холодного взгляда.

— Чем могу помочь? — наконец спросила Гермиона, довольная своим ровным голосом.

Нарцисса фыркнула и оглядела аккуратный маленький кабинет Гермионы со слабой усмешкой.

— Полагаю, больше негде побеседовать? — произнесла она, одергивая рукава своей прекрасной черной мантии.

Побеседовать? С каждой секундой у Гермионы усиливалось ощущение, что она попала в какой-то сюрреалистический сон.

— Ну, — она указала на окно, — там внизу симпатичный садик.

На самом деле это был небольшой внутренний дворик для служащих ее отдела, который использовали для обедов на открытом воздухе и перекуров. Нарцисса подошла к окну и посмотрела вниз.

— Не слишком уединенно. Что ж, придется довольствоваться этим, — она осторожно опустилась в кресло для посетителей, как будто оно было грязным, затем подняла глаза, и сталь в ее взгляде напомнила Гермионе Драко, хотя глаза Нарциссы казались бесконечно холоднее.

Гермиона села и посмотрела на мадам Малфой, отказываясь говорить первой.

Последовало долгое молчание, пока терпение Нарциссы не подошло к концу.

— Предполагаю, вы знаете, почему я здесь.

— Признаюсь, понятия не имею, — честно ответила Гермиона.

По какой-то причине это выбесило Нарциссу.

— Не стройте из себя скромницу, — сорвалась она. — У меня опыта словесных перепалок в одном мизинце больше, чем вы когда-либо могли надеяться накопить за всю жизнь.

Гермиона вздрогнула. Первоначальный шок сменился раздражением.

— Простите, что?

Губы Нарциссы дернулись в презрении.

— Неважно. У меня нет ни времени, ни желания пререкаться с вами. До меня дошли слухи, что вы помолвлены с моим сыном, — она слегка покачала головой с выражением отвращения на лице. — Хотя я знаю, что это совершенно невозможно.

Кровь отхлынула от лица Гермионы. Помолвлена? С Драко? Что это за херня? Откуда могли взяться такие новости? И что это значило? Она молчала, переваривая информацию.

— Ну? — спросила Нарцисса, оглядывая ее с головы до ног.

— Что ну? — рявкнула Гермиона, вспыхивая от гнева.

— Скажите мне, что это неправда, — произнесла Нарцисса более чем властным голосом.

Гермиона покрылась жарким румянцем.

— И зачем мне это делать? Я перед вами не отчитываюсь.

— Вы помолвлены с Драко или нет? — почти прошипела Нарцисса.

— Вы уже сказали, что это невозможно, — губы Гермионы скривились в невеселой улыбке.

— Нахалка! — Нарцисса хлопнула ладонью по столу и наклонилась вперед. — Это воистину невозможно.

Брови Грейнджер взлетели вверх, и Нарцисса, казалось, взяла себя в руки, резко вздохнула и откинулась назад.

— Но вы красивая девушка. В общем и целом. И я не знаю, чем вы там могли его… зацепить.

Гермиона закипала, но продолжала упорно молчать, не желая отвечать на столь оскорбительные намеки.

— Я имею право знать. Он мой сын, — продолжила миссис Малфой.

— Так и спросите у него! — взорвалась Гермиона, наконец повысив голос. — Я не обязана ничего вам рассказывать о своих действиях или мотивах.

Нарцисса напряглась.

— Я не могу. Его нет в стране. К тому же то, что я сказала, правда. Помолвка невозможна, — она бросила на Гермиону торжествующий взгляд.

Гермиона пожала плечами и в полном недоумении подняла руки.

— Это невозможно, потому что он уже обручен. С Жонкиль Эйвери. Вы наверняка видели их в газетах.

Нарцисса сбросила эту информацию в надежде на разрушительный эффект, но Гермиона контролировала себя, держа в голове милые черты лица и легкую улыбку Жонни.

— Что ж, это должно вас утешить, — она позволила сарказму просочиться в ее слова, — потому что он не может быть обручен со мной, если уже обещан ей.

Нарцисса впервые отвела взгляд.

— Это особая помолвка. Будучи магглорожденной, вы не поймете. Но мы с ее матерью устроили это, когда они были совсем маленькими.

— Могли бы поставить Драко и Жонни в известность, — Гермиона скептично фыркнула.

Драко говорил, что его мать бредила, когда дело касалось его личной жизни, и эта странная встреча, безусловно, подтверждала его слова — еще одно его утверждение оказалось правдой.

— Ваше упрямство и сарказм не льстят вам, мисс Грейнджер, — Нарцисса снова наклонилась вперед. — Драко и Жонкиль созданы друг для друга: оба из безупречных чистокровных линий, оба вносят равнозначный вклад в союз. Она может улучшить его жизнь так, что вам и не снилось. — Гермиона покачала головой и начала говорить, но Нарцисса перебила: — А что можете предложить вы? Ни имени, ни крови, министерская должность среднего уровня, возможность появления сквибов в линиях Малфоев и Блэков?

Гермиона закатила глаза. Теории о том, что у магглов рождаются сквибы, уже давно и основательно опровергнуты.

— Вы себя слышите? Добро пожаловать в двадцать первый век, миссис Малфой. Я ведьма, Драко волшебник. И мы равны. Я это знаю. Он это знает. Если вы этого не знаете, это ваша проблема.

Красный румянец залил бледные щеки Нарциссы.

— Скажите мне раз и навсегда, — рявкнула она, — вы обручены с моим сыном?

Гермиона хотела прекратить этот разговор и выдворить эту женщину из своего офиса.

— Нет, — резко ответила она. — А теперь, если вы меня извините…

Нарцисса выдохнула с облегчением и снова перебила:

— И вы обещаете никогда не обручаться с ним?

Гермиона снова вспыхнула.

— Ничего подобного, — возмутилась она.

Нарцисса резко встала.

— Как вы смеете… — начала она.

— Как смеете вы? — Гермиона тоже встала и склонилась над своим столом. — Прийти ко мне на работу и пытаться запугать меня этим… этим вздором. Думать, что можете каким-то образом повлиять на мои действия? Тот факт, что вы вообще здесь, показывает, как мало влияния у вас есть на Драко. Но поверьте, со мной у вас его еще меньше. А сейчас мне нужно работать, поэтому я прошу вас уйти.

— Не так быстро, — Нарцисса зашипела, наклоняясь так близко, что Гермиона могла видеть тонкие морщинки вокруг ее прищуренных глаз и небольшое пятно бледно-розовой помады на ее оскалившихся зубах. — Я знаю, что случилось с той семьей, с которой вы так близки. Афера Джека Уикхэма? Дело замяли, но тот мальчишка Уизли оказался совсем близко к Азкабану, — она подняла сжатые пальцы у лица Гермионы.

— И это говорите вы, — Гермиона выпрямилась, качая головой.

— Значит, вам все равно? Плевать на то, что вероломство ваших связей отразится на Драко, запачкает его репутацию?

— Ну, вам-то точно было плевать, — Гермиона смотрела на миссис Малфой, до боли сжав пальцами край стола, и внезапно так взбесилась, что ее магия завибрировала.

Нарцисса отступила назад, быстро моргая.

— А теперь вон из моего офиса, — Гермиона указала на дверь.

Глубоко вздохнув, Нарцисса придала чертам своего лица прежнюю холодность и развернулась. В последнюю минуту она обернулась и процедила сквозь зубы:

93
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело