Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Шаман Иван - Страница 24
- Предыдущая
- 24/53
- Следующая
— Вас смущает наша форма правления? — догадалась принцесса.
— Вы совершенно правы. Я слышал о конституционных монархиях, абсолютных, парламентских — как в России, но вот о народной слышу впервые. — ответил я. — Если вам не сложно, я хотел бы многое узнать о вашей стране, из того что вы можете мне рассказать.
— Здесь нет ничего сложного. — улыбнувшись ответила Ли Линью. — Мой предок, великий поднебесной империи раскинувшейся меж морями и океанами, император Пу И, был не только полководцем но и великим реформатором. А его старший сын, Ма И предварил в реальность замысел отца, уйдя от официального правления, и став лишь номинальным правителем. Передав при этом всю полноту власти кабинету министров народной республиканской партии.
— Как интересно. — проговорил я, нахмурившись. — Однако у меня в голове многое не складывается. Если ваш предок отдал бразды правления, то как вы оказались здесь, и почему передо мной не сидит… например один из министров, этой партии?
— Я вам разонравилась? — звонко рассмеялась Ли Линью. — Не беспокойтесь, ваше императорское высочество. Ещё со времен прадеда работа на партию, для объединения народа и службы государству — это почетная обязанность каждого члена императорской семьи. Так что я вполне официально являюсь послом, представителем и голосом нашей республики в Российской империи.
— Удивительно, а я-то думал, что продумал все варианты. — улыбнувшись ответил я. — К тому же меня смутила присланная записка с предложением встретится. Особенно способ и форма, в которой они были переданы.
— Уверена, вы преувеличиваете, ваше высочество. — вновь улыбнулась Линью.
— Нисколько. Если бы не случай, я бы даже не получил её… и всё же меня куда больше интересует тот, кто её направил. — сказал я, так же вежливо улыбнувшись. — Ведь это совершенно точно были не вы, ваше высочество.
— Ваша уверенность поражает. — ответила принцесса, и я заметил, как она вздрогнула.
— Что поделать. Увы, я не могу сказать, когда бы вы хотели, чтобы я соврал, а потому буду говорить прямо. Сколько бы вы не готовились к нашей встрече, она стала для вас неожиданностью. — сказал я, внимательно наблюдая за поведением принцессы. — Думаю вы начали готовиться к ней уже после того, как ваши аналитики пришли к выводу что я вместе с экспедиционным флотом направляюсь сюда.
— И всё же я могла бы возразить, ваше высочество. — проговорила Ли Линью. — Возможно нам стоит сменить тему для разговора.
— Возможно… я собираюсь прекратить вещание, чтобы мы могли говорить полностью откровенно. Ситуация экстраординарная, но думаю наши зрители поймут в чем дело. — сказал я, заставив девушку чуть нахмурится. — Но и ваши микрофоны и камеры окажутся бесполезны. Прошу предупредить об этом ваших специалистов, чтобы между моими телохранителями и вашей стражей не возникло недопонимания.
— Я бы предпочла не оказываться в информационном вакууме, ваше высочество. — произнесла принцесса, и в её глазах я увидел беспокойство.
— Что же, в таком случае серьезный разговор мы можем отложить на тот момент, когда его согласует руководство вашей партии и ваш правящий отец. — ответил я, заставив девушку ещё больше задуматься. — Пока же, я хочу заверить, что не являюсь союзником англичан или любой другой силы, что желала бы вам зла. Но наши границы и наших людей буду защищать до последнего вздоха, наших врагов.
— О вас слагают легенды. — улыбнулась принцесса. — Самый молодой одаренный овладевший стихийными конструктами. Гений техник тела и души, посмевший пойти против церкви, и заставивший пойти её на уступки. Борец с тайными обществами, террористами и вредителями.
— Последнее звучит так, словно я сражаюсь с тараканами. — усмехнулся я. — Хотя, признаюсь честно, нескольких и в самом деле пришлось убить, правда они были с трёхэтажное здание.
— Да, звучит и в самом деле не очень. — улыбнулась принцесса, хотя искренности в этой улыбке не было ни капли. — Боюсь наша республика до сих пор не готова выйти в большой мир… Прошу прощения за потраченное время, ваше императорское высочество.
— Не вы меня позвали, так что не вам за это и извиняться. — ответил я, ставя чашку на стол. — Чай был великолепен. Благодарю за эту встречу. Если тот, кто прислал мне сообщение всё же захочет встретиться, я буду ждать в течении трех дней. Передайте это вашему правительству. Путь Мао невозможно осилить в одиночку.
— Я передам. — склонилась в прощальном поклоне принцесса.
— Всё прошло не очень? — спросил Роман, когда я вернулся на борт Кочевника.
— Нормально. Не снимайте предбоевой готовности. Дежурство в три смены. — сказал я, в уме разбирая наш с принцессой диалог по секундам. — У них высокоразвитые технологии, несколько иного чем у нас толка. Возможно, они попробуют захватить наши корабли штурмом, заглушить связь или разбомбить с помощью малозаметных дронов.
— Не хотелось бы. — мрачнея проговорил Суворов-младший. — Всё сделаем, ваше высочество, можете не беспокоиться. Три дня можно и не поспать.
— Не стоит. Просто восьмичасовые дежурства. — ответил я, улыбнувшись генералу. — Но и расслабляться не будем.
В течении трех дней я занимался своей привычной деятельностью. Тренировался, оттачивая навыки владения энергией и конструктами, вливал всю доступную силу в третий глаз, в попытках превратить его в подобие компаса или навигатора, помогающего при перемещении, но пока всех моих сил хватало на пятнадцать секунд или километра с небольшим. Явно недостаточно.
Проводил службы вместе с капелланом Кочевника, за что тот был благодарен и даже, по большому секрету, сообщил что никогда в маленьком храме не было столько благодарных слушателей. И конечно лечил всех, кому это было необходимо, не взирая на звание и род занятий. И всё это — не прекращая трансляции.
Воздушные силы КНМР постоянно висели на расстоянии выстрела, и несколько раз я даже приказывал поставить щиты, для надежности. Но никаких попыток провокации они не предпринимали, а потому мы просто висели, до тех пор, пока назначенное время не прошло. Однако за пять минут до отправки, пришел новый запрос на встречу.
Подумав, я не нашел поводов на неё не соглашаться, но когда вместе со свитой спустился во дворец возведенный для единственной встречи, меня ждал сюрприз.
— Ваше императорское высочество, я пршу вас прекратить трансляцию на срок пока идут эти переговоры. Вы наш почетный, но всё же гость, и мы нижайше просим соблюдать наши традиции. — глубоко склонившись произнесла Ли Линью, когда мы были во внутреннем дворе.
— Я не могу полностью удовлетворить ваше желание, однако сделаю всё возможное, чтобы ни предмет встречи, ни стороны для переговоров, не стали достоянием общественности. — ответил я. — Камеры будут показывать только мое лицо и фон за ним.
— Если это на столько необходимо… я согласна так же попасть в кадр вместе с вами. — ответила Ли Линью. — Но прошу убедиться, что больше никого в нем не будет.
— Это я могу вам пообещать. — ответил я, и перед моим левым глазом тут же появилось усеченное изображение, передаваемое камерой в часах-пауке. — Сделано.
— Тогда прошу за мной, ваше императорское высочество. — вновь склонилась принцесса и мы вошли в беседку для переговоров. Я сел на предложенное место, но вот Ли Линью вместо того, чтобы сесть напротив — села сбоку. А когда прошло три минуты, створка напротив меня распахнулась и в беседку вошли четыре мужчины в серых деловых костюмах. Хотя… мужчинами были только двое. Ещё один — глубокий старик, а последний мальчик, или юноша примерно моего возраста, но куда менее развитый физически.
— Ваше императорское высочество, перед вами совет старейшин, или комитет благополучного будущего. — представила мне собеседников Ли Линью. — Я буду вашим переводчиком и именно в этой роли вы отныне можете меня воспринимать.
Глава 9
Четверка замерших передо мной мужчин на старейшин никак не походила, разве что один из них — самый древний. Это несоответствие заставило меня напрячься и присмотреться к собеседникам, и стоило активировать истинное зрение как я убедился в собственной правоте. Трое из четверых имели чакры звука. И опять меня одолевали сомнения и подозрения. Почему четверо?
- Предыдущая
- 24/53
- Следующая