Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Шаман Иван - Страница 16
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая
— Ты же не будешь давить на беременную. — подобравшись в кресле проговорила Мария. — Вдруг что-то случится.
— Ничего с тобой не будет, даже если лишить рук, ног, дара и права на наследование трона. — спокойно сказал я, заставив Марию вжать голову в плечи. — Прекращай интриговать на пустом месте. Тебе мало парламента? Думаешь врагов прижали и всё стало хорошо и спокойно?
— А разве нет? — удивленно спросила первая супруга.
— Нет. У нас под боком финансируют террористов, бомбистов и народовольцев с меньшевиками. Если ты ещё не слышала, для тайной канцелярии это вопрос номер один. Но заговорщиков они найти не могут, а значит их покрывает кто-то из нашей оппозиции. — ответил я, подарив жене ещё один суровый взгляд. — Скучно ей стало, решила на семью напасть…
— Да я не напасть, только… — под моим взглядом она осеклась. — Ладно-ладно.
— Дорогая моя, бесценная… ты всегда была разумна, но на всякий случай я буду за тобой приглядывать, пока не пройдет твое состояние. А то вдруг возникнут осложнения и параноидальные позывы. — вздохнул я, покачав головой. — Это навредит тебе куда больше, чем окружающим.
— Я понимаю. — чуть поджав губы ответила Мария.
— Ну вот и славно. В таком случае продолжим. — сказал я, жестом показав что звук можно включить. Несмотря на то, что операторов многократно проверили, и это вообще были люди крайне идейные, во время отключения звука отключался и микрофон в помещении. Конечно, кто-то из тайной канцелярии мог попробовать записать дорожку на свой страх и риск, но оба Багратиона прекрасно понимали, что с ними будет если вдруг обнаружится что-то подобное, и подчиненных держали в узде. А через два часа, занятых разговорами и рутинными делами, пришел с докладом сам Константин.
— Что у нас плохого? — спросил я, глядя на его уставшее лицо.
— Мы составили несколько вариантов перевода, которые скорее всего соответствуют смыслу. — ответил Багратион-младший, кладя передо мной лист. — Потому что переводить дословно нет возможности. Там написана какая-то белиберда, но если её исключить, выйдет: «товарищи идут путем к востоку, месяц сентябрь алеет листвой над Хулуном».
— Так… Хулун — это место? — уточнил я.
— Совершенно верно, ваше высочество. — ответил Константин. — Город на за нашими границами, ближе к монгольским степям. Предположительный смысл шифровки — для того, чтобы стать товарищами, встретимся в сентябре в Хулуне.
— Шифровка прямо скажем не слишком сложная, вряд ли таким образом можно кого-то обмануть или запутать. — нахмурившись проговорил я. — Что ещё удалось выяснить? Бумага, вазы?
— Подарок был привезен послом князя Башика-бузука. — тут же ответил Константин. — Мы с ним уже связались и выясняем осознанно он его доставил или нет, и кто его об этом попросил. Бумага хорошая, очень плотная, но скорее всего сделанная вручную. Кроме того — края не ровные, будто их отрывали, а не отрезали, или после отреза от основного листа они слишком долго пролежали в кармане или ином трущемся месте. Чернила качественные, пропитали бумагу почти насквозь, из чего можно сделать вывод что они были нанесены старой перьевой ручкой. Что может быть как признаком богатства и традиции, так и бедности.
— И какие вы из всего этого делаете выводы? — уточнил я, хотя в голове уже начала складываться картина.
— Сообщение было отправлено тайно, без ведома не только того, кто его доставил, но и того, кто готовил его к отправке. Вероятно, это кто-то, кто имел прямой доступ к вазам, но не владел ими или ситуацией в целом. — проговорил Багратион-младший. — Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод что сообщение оставил слуга или один из младших родственников в императорском роду.
— Вазы? — уточнил я.
— Именно, ваше высочество. — тут же кивнул Константин. — Судя по первичному осмотру — вазы крайне дорогие, им порядка полутора тысяч лет, и владеть ими может либо наместник провинции, либо кто-то из императорской семьи. А вот сообщение явно не из их рук.
— Провокация? — нахмурившись проговорил я. — Может ли быть такое что нас заманивают в ловушку? Кто и зачем? Могли это подстроить англичане?
— Слишком много неизвестных, ваше высочество. — пожал плечами Багратион-младший. — Я уже задал вопрос отцу, всё же внешняя разведка — это его прерогатива, но он сказал, что контакты с поднебесной империей поддерживать не удается. Все агенты рано или поздно исчезают, даже не сумев определить текущий строй в империи, не то, что правящую династию или лиц, принимающих решение.
— Для простой провокации слишком сложно. — подумав решил я. — Они вряд ли стали бы писать загадочно, выбирать и вытирать бумагу…
— Мы пришли к тем же выводам, ваше высочество. — кивнул Багратион-младший. — Но смысл такого общения от нас всё равно ускользает.
— Вместо того чтобы гадать, достаточно отправить встречный подарок. — сказала Мария. — У них же на территории нет зоны? Пошлем им несколько килограмм алмазов, когда начнется массовая добыча. Изделия из них.
— Ты забываешь, дорогая, что поднебесная империя, или по-простому — Китай, находится прямо под Иркутском, Байкалом и Тунгусом. А у нас с ними несколько тысяч километров общей границы. — сухо сказал я, взглянув на супругу. — Если они захотят создать нам проблемы на той территории, пробиться к месторождениям в бывшей зоне и забрать их себе, пока все наши войска сосредоточены на западе, вряд ли мы сумеем их остановить. Особенно с учетом полного непонимания уровня технологий, состояния армии и многого другого.
— Если бы они хотели войны, не посылали бы тебе подарок на день рождения, даже через вторые руки. — заметила Мария. — Хотя, по меркам империи это так, пшик, а не подарок. Правда европейские монархи вообще решили, что ты без подарков обойдешься, выставив вместо них ультиматум.
— Ну, теперь мы знаем, что далеко не все так единодушны. — усмехнулся я. — Но, в целом, я с тобой полностью согласен. Нам нужно организовать посольство в поднебесную. Жаль только, что людей опять нет…
— Возможно стоит призвать кого-то из дипломатического корпуса? — осторожно предложил Константин. — Всё же это их профессия.
— Да-да, и проворонили они вместе с вами на пару всю эту кашу сугубо профессионально. — не сдержав острой шпильки проговорила Мария.
— Он прав, выбирать всё равно придется из тех, кто в достаточной мере знает китайский, пусть и упрощенный, а также владеет достаточными навыками при переговорах и сумеет представлять на них империю. — подумав решил я. — Придется вплотную заняться отбором кандидатов… а значит тратить время на личные беседы и изучение подробных досье.
— Увы, ничего не дается просто так, ваше высочество. — склонившись проговорил Багратион-младший. — Расскажите, какими чертами должен обладать переговорщик, чтобы я составил список кандидатов.
— Будто у нас такой уж большой выбор. — хмыкнул я. — Ну хорошо: знание языка, возраст не больше сорока пяти, желательно служба в армии и участие хоть в паре-тройке сражений, так чтобы показал себя не полным тюфяком…
— Учитывая, что ему придется общаться с императорской семьей, это должен быть боярин или дворянин, в соответствующем статусе. — напомнила Мария. — Чтобы не уронить достоинство говорящего. И свита у него должна быть соответствующая. А раз свита, то и корабль, не меньше крейсера.
— А значит сразу — эскадра. — кивнул я. — Транспорты, провизия, корабли артиллерийской поддержки, разведки и радиоперехвата. Вот только лишней экспедиционной флотилии у нас нет. У нас и не лишней нет, если уж на то пошло. Каждый корабль при деле.
— Ну, милый, придется кого-то выделить. — улыбнувшись ответила Мария.
— Можно поступить иначе, ваше высочество. — сказал Константин. — Скоро должна пройти ротация пограничных частей, можно чуть задержать ан службе суда и экипажи что несут службу сейчас, назначить нового командующего флотом в Сибирской губернии, а затем отправить его вместе с переводчиками и всем прочим, сказав сделать небольшой крюк.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая