Выбери любимый жанр

Грех и магия - Брин К. Ф. - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

К. Ф. Брин

Грех и магия

K.F. Breene

Sin & MAGIC

Copyright © 2018 by K.F. Breene

© Ю. Гиматова, перевод на русский язык, 2023

© Издательство «АСТ», 2023

Глава 1

Алексис

— Здравствуйте, я могу поговорить с детективом Маклафлином, пожалуйста? — спросила я у женщины, которая приняла телефонный звонок.

Мой подопечный Мордекай шел на поправку. Он исцелялся с невероятной скоростью, ведь теперь человеческое тело больше не сопротивлялось магии оборотня. Так что времени у меня оставалось мало. Я пообещала помочь духу — а теперь так и поступила. Вот почему я звонила в полицию Нью-Йорка. Мне хотелось выполнить последнюю просьбу нервного призрака, которого я встретила в магическом паноптикуме в не-магической зоне.

Детектив при жизни, этот бедняга надеялся раскрыть с моей помощью последнее дело.

— С кем я разговариваю? — спросила женщина.

— Джейн. Фон… тейн. — Я поморщилась. Надо было отрепетировать фальшивое имя. Я ненавидела лгать. У меня никогда не получалось. — Джейн Фонтейн. У меня есть информация, которая заинтересует детектива Маклафлина. Наверное. По крайней мере, должна заинтриговать.

— Пожалуйста, подождите.

Я постучала пальцами по старому столику, стоявшему в кухне. Можно сказать, этот предмет мебели заменял нам столовую.

Моя вторая подопечная, Дейзи, — та самая, Из-Девяти-В-Четырнадцать-А-Потом-В-Пятьдесят, — лениво вошла на кухню. На ней был поношенный спортивный костюм, а каштановые волосы она скрутила в небрежный пучок на затылке.

— Доброе утро, — пробормотала Дейзи, с трудом разлепив сонные глаза. Яркий свет, проникающий сквозь кухонное окно, упал Дейзи на лицо. Она отпрянула, словно от пощечины, и прикрылась ладошкой. — Что с погодой?

В конце августа на Сан-Франциско часто опускался туман. Воздух становился таким густым от влаги, что улицы начинали блестеть. Любой человек с кудрявыми волосами выглядел так, словно только что воткнул столовый прибор, к примеру вилку, в розетку. Но иногда мать-природа баловала нас. На пару дней мрачная серая пелена сменялась чудесным голубым небом и теплым солнцем. Такую погоду мы могли ожидать в октябре. А сейчас еще слишком рано.

Музыка в телефонной трубке сменялась от одной приятной джазовой песенки к другой.

Дейзи распахнула дверцу морозильника.

— Во сколько ты начинаешь? — спросила она, всматриваясь в ледяные глубины.

Да уж, в ближайшие дни холодильник предстояло разморозить.

Я вздохнула и потерла лоб. У меня куча забот! Но их придется отложить: я же согласилась работать на Полубога Кирана, властного и опасного сына Валенса.

Киран жаждал помочь своей покойной матери покинуть мир живых. Все улики говорили о том, что Валенс удерживал ее дух в плену. Мне предстояло исправить проблему.

И желательно не погибнуть.

Вот что я получала за собственное упорство, когда дело касалось помощи призракам: попадала в неприятности. Если в жизни и есть что-то однозначное, так это правило «не связывайся с Валенсом». Один из беспощаднейших и коварных Полубогов в мире управлял магическим Сан-Франциско и был тираном.

Даже лучшие шпионы не могли войти в город незамеченными. Опытных убийц, работавших десятилетиями, ловили после одного захода на территорию Валенса. Каждый это знал.

Каждый боялся Валенса — и не зря.

И почему я думала, что смогу его одолеть? Я. Двадцатипятилетнее ничтожество, чья магия работала в основном на умерших?

Я просто собиралась пополнить их ряды.

Я потерла глаза.

— В двенадцать. Кто-то должен заехать за мной и подбросить к офису Кирана.

Дейзи достала рваную коробку с мороженым и захлопнула дверцу морозилки.

— Я думала, его офис в здании магистрата. — Девочка направилась к ящику со столовыми приборами. — Зачем кому-то везти тебя?

— Почему его парни прячутся у нас во дворе? Ходят за мной по пятам? Они по ошибке решили, что я чего-то стою. — Я поморщилась от лжи, а потом скривилась еще раз из-за того, что сама себя и выдала.

К счастью, в этот момент Дейзи не смотрела на меня.

Я толком не могла сказать, стоила ли чего-то, зато точно знала, почему парни Кирана прятались в кустах и следили за мной.

Они защищали меня.

Я не была Говорящей с Призраками, как всегда предполагала: никчемной девчонкой с бесполезной способностью видеть и слышать духов, которая не могла найти достойную работу.

Киран устроил для меня настоящую магическую проверку, чтобы я поняла: никто не мог видеть и слышать призраков так, как я. И кстати, в действительности я вовсе не была Говорящей с Призраками.

Я оказалась никому прежде не известной дочерью наверняка неуравновешенного Полубога из рода Аида, который «подарил» мне один из самых жутких видов магии в мировой истории.

Я Сумеречный Странник, наиболее редкая форма Некроманта.

Общение с призраками перестало быть проблемой. Но именно поэтому я и собиралась убедить детей, что это по-прежнему моя тема.

Дейзи взяла ложку и поставила коробку с мороженым на столешницу. Тарелкой она пренебрегла.

— Дейзи, это не твоя личная упаковка мороженого. Возьми хотя бы блюдце. — Я ущипнула себя за нос. — Впрочем, неважно: я не разрешаю тебе завтракать мороженым.

Дейзи раздраженно фыркнула и потянулась за голубой тарелкой со сколом.

— Не разрешаю завтракать мороженым, — повторила я. — Нельзя.

— Да ладно тебе. Я собиралась на пробежку с Морди и мигом сожгу калории.

— Нет, и не в…

Приятный джаз в ухе оборвался и сменился на хриплый голос:

— Алло, мистер Хэмшоу?

— Нет, я… — Фальшивое имя вылетело у меня из головы. — Мне нужен детектив Миллер, — поспешно сказала я и стиснула зубы. Чертова Дейзи и ее плохие привычки, из-за нее я только что произнесла имя духа! — Я имела в виду детектива Маклафлина. Мне необходимо пообщаться с детективом Маклафлином.

Мой невидимый собеседник не отвечал.

— Алло? — проговорила я, наблюдая, как Дейзи открывает коробку.

— Кто вы? — насторожился мужчина. Неудивительно, я же только что хотела потрепаться с убитым детективом.

— Джейн… — Я перебрала все варианты в голове. — Фонда. Фонтейн! Простите, моя подопечная пытается позавтракать мороженым и…

— Черт, Мордекай! — закричала Дейзи, заставив меня умолкнуть. Секунду она смотрела в коробку, а потом ее личико исказилось от злости. Девочка развернулась и поплелась в коридор, не выпуская коробку из рук.

— Что вы хотите… Джейн? — медленно спросил мужчина.

— У меня сообщение для детектива Маклафлина. От его бывшего коллеги.

— Я детектив Маклафлин.

— Отлично. Понимаете, прозвучит безумно, но я дала слово и… Джим Миллер попросил передать вам: восемь-семь-семь, терминал три. Больше я ничего не знаю. Восемь-семь-семь, терминал три. Он думал, что это поможет вам.

В телефонном динамике воцарилась тишина.

Зато из коридора прогремел возглас Дейзи:

— Если ты что-то доел, выброси упаковку в мусорное ведро! Не закрывай коробку и не ставь обратно в холодильник. Что с тобой? Мне захотелось мороженого, потому что я увидела коробку… Не отворачивайся. У нас серьезный разговор.

Раздались звуки, похожие на удары.

— Ай! Я понял! — взвизгнул Мордекай. — Не трогай меня!

Я прикрыла телефон ладонью.

— Дейзи, хватит мучить брата! — рявкнула я. — Мы лечили его не для того, чтобы ты его избивала.

— Он заслужил! — проорала Дейзи в ответ. — И он мне не брат! Оставлять пустые упаковки из-под мороженого в морозилке — то еще дерьмо!

— У нас есть мороженое только благодаря мне! — парировал Мордекай. — Ай! Может, хватит?

— Мы несколько лет не ели мороженое тоже благодаря тебе! — заявила Дейзи. — Хватит визжать. После всех тренировок ты не можешь справиться с девчонкой?

— Ты тоже ходишь на тренировки! — завопил Мордекай.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брин К. Ф. - Грех и магия Грех и магия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело